利用規約
:::注記 最終更新日: 2024年10月30日 :::
:::注意[お知らせ] 以下の利用規約は、旅行代理店が独自に資金の獲得と支払いを行うことを希望する場合に適用されます。 これは、当社のAPIを通じてのみ、また、登録手続き中にその旨を表明した旅行代理店のみが行うことができます。
旅行代理店の皆様は、引き続きWinkの決済ゲートウェイをご利用いただき、ご自身のクレジットカードまたは旅行者のクレジットカードで旅行代理店ポータルからご予約いただけます。そのため、Winkの決済ゲートウェイが販売責任者となるサービス利用規約に同意いただく必要があります。
これらの条件は以下で利用可能ですアフィリエイトポータル > 利用規約。 :::
WINK 一般利用規約
旅行代理店向け(販売業者)
間:
-
トラベルコシンガポール株式会社シンガポールの法律に基づいて設立され、登録事務所が#03-01 Wilkie Edge 8 Wilkie Road Singapore 228095にあり、VAT登録番号が201437335Dである会社(以下「Wink」といいます)であり、
-
旅行代理店旅行代理店登録フォームに詳細が記載されているか、オンラインで提出されている旅行代理店(以下「旅行代理店」)
一方:
(i) Wink は、参加宿泊施設 (以下総称して「宿泊施設提供者」) が在庫を予約できるようにし、旅行代理店がゲストに代わって宿泊施設提供者に予約を行うことができるオンライン システム (以下「システム」) を運営しています (以下「サービス」)。
(ii) Winkは、いかなるリスティングも所有、管理、提供、または運営していません。Winkは、宿泊施設提供者とゲストの間で直接締結された契約の当事者ではありません。Winkは、いかなる立場においても宿泊施設提供者の代理人として行動していません。
(iii) Winkは独自のウェブサイト(以下「Winkウェブサイト」)を維持および活用するとともに、第三者のウェブサイト上で本サービスおよび本サービスへのリンクを提供します。
(iv) 旅行代理店は、1 つ以上のインターネット ドメイン、Web サイト、またはアプリケーションを所有、管理、ホスト、および/または運営しており、本サービスの使用中は記録上の販売業者となることを希望しています。
(v) 旅行代理店および Wink は、旅行代理店が本契約に定める形式および条件 (以下、「条件」という) で、旅行代理店の顧客および旅行代理店のウェブサイトおよびアプリの訪問者に対してサービスを (直接的または間接的に) 提供することを希望します。
したがって、両当事者は以下のとおり合意します。
1. 定義
- 本契約書の他の箇所で定義されている用語に加えて、反対の意図が示されていない限り、以下の定義が本契約書全体に適用されます。
-
“宿泊施設”ホテル、モーテル、ゲストハウス、ベッド&ブレックファースト、ホステル、ヴィラ、アパート、ロッジ、旅館、リゾート、その他のあらゆる(種類の)宿泊施設または宿泊提供者(Wink Web サイトに掲載されているかどうかに関係なく)を含むがこれらに限定されないあらゆる形式の宿泊施設を意味します。
-
「宿泊施設提供者」Wink プラットフォームを通じて自社の客室および付随サービスの在庫を販売する目的でサービスプロバイダーにアカウントを作成した当事者を意味します。
-
“予約”宿泊業者が提供する宿泊サービスについて、宿泊客が旅行代理店を通じて行う予約または注文を意味します。
-
「予約料金」旅行代理店がゲストから徴収した合計金額から差し引かれる 1.5% を意味し、これは手数料として Wink に支払われます。
-
「予約価格」旅行代理店が予約に対してゲストから徴収する合計金額を意味します。
-
“手数料”宿泊施設プロバイダーが旅行代理店に支払うべき金額を意味し、予約金額から「別途契約」に基づいて合意された割合で計算されます。
-
「不可抗力」自然災害、戦争行為、テロ行為、内乱、パンデミック、政府の行為など、当事者の合理的な制御を超えた事象を意味し、これにより当事者が本契約に基づく義務を履行できなくなることがあります。
-
“ゲスト”旅行代理店を通じて宿泊サービスの予約を行う個人またはグループを意味します。
-
「記録上の商人」ゲストからの支払い処理(支払い取引、払い戻し、チャージバックの処理、支払い規制の遵守確保など)について法的に認可され、責任を負う事業体を指します。販売業者(Merchant of Record)とは、予約に関連する料金についてゲストのクレジットカード明細書に名称が記載される事業体です。
-
「ネット支払い」予約金額からウィンク予約手数料と旅行代理店手数料を差し引いた後に宿泊施設プロバイダーに支払われる金額を意味します。
-
「支払い」本契約に基づいて発生する、一方の当事者から他方の当事者に支払われる手数料、料金、その他の費用を含む金銭上の義務を意味します。
-
「支払いファシリテーター」は、Traveliko Singapore Pte. Ltd. の完全子会社であり、決済サービスを管理し、クレジットカード、デビットカード、銀行振込、暗号通貨、PayPal など、購入に関連付けられた決済方法でゲストから代金を徴収します。
-
「プラットフォーム」サービスプロバイダーが運営するオンラインシステムを意味し、旅行代理店がゲストの予約を行ったり管理したりするために利用されます。
-
「別契約」旅行代理店と宿泊施設提供者の間で締結される独立した契約であり、手数料や支払いスケジュールなどの具体的な支払い条件が規定されています。
-
「サービス」本契約に基づきサービスプロバイダーが旅行代理店に提供するサービス(プラットフォームへのアクセス、予約の促進、顧客サポートなどを含みますが、これらに限定されません)を意味します。
-
「サービスプロバイダー」ウィンクを意味するものとする、トラベルコ・シンガポール株式会社シンガポールに登録されています。
-
「旅行代理店」サービスプロバイダーのプラットフォームを通じて旅行予約を促進および販売するためにサービスプロバイダーと本契約を締結する事業体を意味します。
2. 非独占性
2.1 旅行代理店は Wink の非独占販売代理店として運営されます。
2.2 本サービスは、旅行代理店登録フォームに記載されているとおり、旅行代理店登録フォームに記載されているウェブサイト上で、Wink により旅行代理店に提供されるものとします。
3. 支払いの徴収と分配
3.1支払いの回収:旅行代理店は予約時にゲストから支払いを徴収するものとします。
3.2手数料の控除:旅行代理店は予約金額から以下の金額を差し引くものとします。
- Winkの予約手数料は1.5%です。
- 旅行代理店委員会。
3.3正味支払額:残りの正味支払金は、旅行代理店と宿泊施設提供者との間の別途の契約条件に従い、旅行代理店から各宿泊施設提供者に支払われるものとします。Winkは、宿泊施設提供者への支払いについて一切の責任を負いません。
3.4別途契約:旅行代理店は、各宿泊施設と支払条件を詳細に規定した個別の契約を締結する必要があります。Winkと旅行代理店との間の本契約は、旅行代理店と宿泊施設との関係を規定するものではありません。
3.5Winkの請求書:Winkは、旅行代理店に対し、月ごとに1.5%の予約手数料を請求書として発行します。旅行代理店は、指定された支払条件に従ってこの請求書をお支払いいただく責任を負います。
4. 役割と責任
4.1旅行代理店の責任:
- 旅行代理店はゲストから代金を徴収する責任を負います。
- 旅行代理店は、宿泊施設提供者との個別の契約に従って、宿泊施設提供者への純支払を適時に正確に支払う必要があります。
- 旅行代理店は支払い処理におけるあらゆるエラーや不一致に対して責任を負い、速やかに修正しなければなりません。
- 旅行代理店は、Wink の予約料金の月々の請求書を支払う責任を負います。
4.2ウィンクの責任:
- Winkは宿泊施設への支払いについて責任を負いません。旅行代理店は、宿泊施設とのすべての金銭取引について単独で責任を負います。
- Wink はシステムへのアクセスを提供し、旅行代理店がサービスを利用できるようにします。
5. 知的財産権
5.1ライセンス:各当事者は、本契約に基づく義務を履行する目的に限り、相手方当事者に対し、その知的財産権を使用するための限定的、非独占的、無償、世界的なライセンスを付与します。
5.2制限:旅行代理店は、Wink が提供する知的財産またはコンテンツをサブライセンス、譲渡、または開示することはできません。
6. ウィンクへの支払い
6.1支払いスケジュール:
- 本契約に基づき旅行代理店がWinkに支払うべきすべての支払いは、書面による別段の合意がない限り、Winkから正確かつ正確な請求書を受領してから15日以内に行われるものとします。支払いは米ドル建てで行われ、法律で義務付けられている場合を除き、いかなる控除または源泉徴収も行われません。
6.2支払い遅延:
- 本契約に基づき支払われるべき金額が期日までに受領されない場合、Winkは、期日から支払日までの未払い金額に対し、月5%または法律で認められる最高利率のいずれか低い方の利率で利息を請求する権利を留保します。また、Winkは支払いが行われるまでサービスの提供を停止する場合があります。ただし、Winkが提出した請求書に誤りまたは不備があった場合、旅行代理店は請求書の正確かつ正確な部分のみを支払う義務を負い、請求書の不備部分の支払いを怠ったことによる利息または罰金は課されません。
6.3払い戻しとクレジット:
- 旅行代理店の責に帰すべき事由によらない事由によりサービスが提供されなかったり、キャンセルされた場合、Wink は、サービス料がすでに支払われていることを条件として、キャンセルの通知を受け取ってから 30 日以内に旅行代理店に返金またはクレジットするものとします。
6.4通貨と税金:
- お支払いは米ドルで行われます。旅行代理店は、本契約に基づく取引に適用される可能性のある税金、関税、その他の料金(米ドル以外の通貨でお支払いの場合の通貨換算費用を含む)について責任を負うものとします。
6.5支払い方法:
- 旅行代理店は銀行振込、クレジットカード、または PayPal を通じて支払いを行うものとし、旅行代理店が選択した支払い方法に関連する手数料は旅行代理店が負担するものとします。
6.6支払い紛争:
- 請求書に関して紛争が生じた場合、旅行代理店は請求書発行日から10日以内にWinkに通知し、紛争の詳細な理由を記載するものとします。両当事者は誠意をもって協議し、紛争を速やかに解決するものとします。請求書のうち紛争のない部分は、期日までに支払われるものとします。
7. 旅行代理店の責任
7.1法令遵守:
- 旅行代理店は、その事業運営において、消費者保護、データ保護、マネーロンダリング防止などを含む、適用されるすべての地方、国内、国際法、規制、業界基準を遵守するものとします。
7.2サービスの正確な表現:
- 旅行代理店は、プラットフォームを通じて提供されるサービスおよび宿泊施設について正確に説明するものとします。旅行代理店は、ゲストに提供するすべての情報(説明、価格、空室状況などを含みますが、これらに限定されません)が正確かつ最新のものであることを保証する責任を負います。
7.3サービスのプロモーション:
- 旅行代理店は、サービスプロバイダーが提供するガイドラインに従い、プラットフォームを通じて提供されるサービスを積極的に宣伝するものとします。これには、マーケティング活動、最新の販促資料の維持、すべての販促コンテンツの正確性と適用される広告基準への準拠の確保などが含まれますが、これらに限定されません。
7.4予約管理:
- 旅行代理店は、プラットフォームを通じて行われたすべての予約(予約、キャンセル、変更の処理を含みますが、これらに限定されません)を管理するものとします。旅行代理店は、すべての予約が正確に処理され、確定されるように、ゲストおよび宿泊施設提供者と連絡を取る責任を負うものとします。
7.5支払いの回収および送金:
- 旅行代理店は、プラットフォームを通じて行われた予約についてゲストから代金を徴収し、合意された金額を宿泊施設およびサービスプロバイダーに送金する責任を負います(支払規約に定めるとおり)。旅行代理店は、すべての支払いが安全に、かつ適用される金融規制を遵守して処理されることを保証するものとします。
7.6ゲストの苦情および紛争の処理:
- 旅行代理店は、プラットフォームを通じて提供されるサービスに関するゲストからの苦情、紛争、または問題に関する主な連絡窓口となります。旅行代理店は、ゲストと宿泊施設提供者双方との良好な関係を維持しながら、かかる苦情および紛争を迅速に解決するために合理的な努力を払うものとします。
7.7報告と説明責任:
- 旅行代理店は、本契約に基づく義務の履行状況を詳細に記載した報告書をサービスプロバイダーに定期的に提出するものとします。報告書には、販売データ、予約統計、顧客からのフィードバックなどが含まれますが、これらに限定されません。旅行代理店は、これらの報告書の正確性について責任を負い、サービスプロバイダーによる業務の監査またはレビューに協力するものとします。
7.8機密保持:
- 旅行代理店は、顧客データ、価格情報、事業戦略など、サービスプロバイダーのすべての専有情報および営業秘密の機密を保持するものとします。旅行代理店は、サービスプロバイダーの事前の書面による同意なしに、これらの情報を第三者に開示してはなりません。
7.9プラットフォーム規約の遵守:
- 旅行代理店は、サービスプロバイダーのプラットフォームの利用に関連するすべての利用規約(当該規約の更新または変更を含む)を遵守するものとします。旅行代理店は、従業員および代理店がこれらの利用規約を認識し、遵守することを確保する責任を負います。
7.10補償:
- 旅行代理店は、適用法の不遵守、サービスの虚偽表示、ゲストまたは宿泊施設提供者に対する義務の不履行など、旅行代理店による本契約違反に起因または関連するあらゆる請求、損害、責任、および費用について、サービス提供者を補償し、免責するものとします。
8. 手数料および料金
8.1手数料の計算:旅行代理店に支払われる手数料は、Wink 予約手数料を差し引いた後の予約金額のパーセンテージ(旅行代理店と宿泊施設プロバイダー間の契約で設定)となります。
8.2ウィンクの予約料金:Winkは1.5%の予約手数料を毎月請求書でお支払いいたします。旅行代理店は、Winkが指定する支払条件に従ってこの請求書をお支払いいただく責任を負います。
9. 法的規定
9.1責任の制限:いずれの当事者も、本契約から生じる間接的、偶発的、結果的、特別または懲罰的損害について責任を負わないものとします。
9.2補償:各当事者は、本契約の違反または補償する当事者の過失により生じるあらゆる請求に対して、相手方当事者を補償し免責することに同意します。
9.3不可抗力:いずれの当事者も、天災、自然災害、戦争、テロ、ストライキなど、当事者の合理的な制御の及ばない事由による履行遅延または履行不能については責任を負わないものとします。
10. 期間および終了
10.1学期:本契約は締結日に開始され、いずれかの当事者により終了されるまで継続するものとします。
10.2終了:いずれの当事者も、自らの裁量により本契約を終了することができます。
10.3終了後:契約終了時には、旅行代理店は未払い金の全額を決済し、Wink に関連する知的財産またはコンテンツの使用を中止するものとします。
11. 準拠法および紛争解決
11.1準拠法:本契約は、法の抵触の原則にかかわらず、シンガポールの法律に準拠し、シンガポールの法律に従って解釈されるものとします。
11.2紛争解決:
11.2.1交渉:本契約に起因または関連して紛争、請求、疑義、または意見の相違が生じた場合、両当事者はまず誠意をもって交渉し、当該紛争の解決に努めるものとします。かかる交渉は、一方の当事者から他方の当事者への書面による通知をもって開始されるものとします。
11.2.2仲裁:紛争が30日以内に交渉によって解決されない場合、当該紛争はシンガポール国際仲裁センター(SIAC)規則に基づく仲裁に付託され、最終的に解決されるものとし、SIAC規則は参照により本条項に組み込まれるものとみなされます。仲裁人の数は1名とし、仲裁地(法定地)はシンガポールとします。仲裁手続きで使用される言語は英語とします。
11.2.3管轄:上記にかかわらず、いずれの当事者も、仲裁人の選任を待つ間、その権利または財産を保護するためにシンガポールの裁判所に暫定的救済または差止命令による救済を求める権利を留保し、かかる裁判所はかかる救済を認める専属管轄権を有するものとします。
12. 不可抗力
12.1意味不可抗力事由により本契約に基づく義務の不履行または履行遅延が発生した場合、いずれの当事者もその責任を負わないものとします。「不可抗力事由」とは、当事者の合理的な支配を超えるあらゆる事由を意味し、自然災害(地震、洪水、ハリケーンなど)、戦争、テロ、内乱、パンデミック、政府の措置、その他合理的に予測または回避できなかった事由を含みますが、これらに限定されません。
12.2通知: 影響を受ける当事者は、不可抗力事由の発生後、合理的に可能な限り速やかに、相手方当事者に対し書面をもって通知しなければなりません。当該通知には、不可抗力事由の内容、その予想される期間、および影響を受ける義務を含めるものとします。
12.3サービスへの影響:
- サービスの停止:不可抗力事象により貴社が旅行代理店へのサービス提供能力に支障が生じた場合、当該事象の期間中、当該サービスは違約金なしで停止されます。また、影響を受けたサービスに関連する旅行代理店の支払い義務も、この期間中停止されます。
- 旅行代理店の義務:旅行代理店は、不可抗力事象により履行不能となったお客様の事業に対する義務については責任を負いません。ただし、旅行代理店は、当該事象に直接影響を受けないその他のすべての義務を継続して履行する義務を負います。
12.4期間と終了不可抗力事象が60日以上継続する場合、いずれの当事者も、相手方当事者に書面で通知することにより、本契約を解除することができます。かかる解除の場合、いずれの当事者も、不可抗力事象発生前に発生した義務を除き、相手方当事者に対して一切の責任を負わないものとします。
12.5義務の再開: 不可抗力事象が終了した後、両当事者は合理的に実行可能な範囲で本契約に基づく義務を速やかに再開するものとします。
13. 機密保持
13.1 両当事者はすべての専有情報の機密性を維持し、事前の書面による同意なしに第三者に開示しないものとします。
14. その他
14.1完全な合意:本契約は両当事者間の完全な合意を構成するものであり、それ以前のすべての合意または了解に優先します。
14.2修正事項:本契約のいかなる修正も書面で行われ、両当事者により署名されなければなりません。
14.3分離可能性:本契約のいずれかの条項が無効または執行不能であると判明した場合でも、残りの条項は完全に効力を維持します。