Uvjeti pružanja usluge
Zadnje ažuriranje 30.10.2024.
:::oprez[Obavijest] Uvjeti pružanja usluge u nastavku primjenjuju se na putničke agente koji žele samostalno pribavljati i isplaćivati sredstva. To se može učiniti samo putem našeg API-ja i samo od strane putničkih agenata koji su tijekom postupka registracije naznačili da to žele učiniti.
Svi putnički agenti i dalje mogu rezervirati putem našeg portala za putničke agente koristeći Wink-ov sustav plaćanja sa svojom ili putnikovom kreditnom karticom. Stoga svi putnički agenti također moraju prihvatiti uvjete pružanja usluge gdje je Wink-ov sustav plaćanja registrirani trgovac.
Ti uvjeti su dostupni podPartnerski portal > Uvjeti korištenja. :::
OPĆI UVJETI POSLOVANJA WINK-a
ZA PUTNIČKE AGENTE (Registrirani trgovac)
IZMEĐU:
-
TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD.tvrtka osnovana prema zakonima Singapura i sa sjedištem na adresi #03-01 Wilkie Edge 8 Wilkie Road Singapore 228095 s PDV brojem 201437335D (u daljnjem tekstu “Wink”) i
-
PUTNIČKI AGENTčiji su podaci navedeni u Obrascu za registraciju putničkog agenta ili su dostavljeni putem interneta („Putnički agent“).
BUDUĆI DA:
(i) Wink upravlja online sustavom („Sustav“) putem kojeg Smještajni objekti koji sudjeluju (zajednički nazvani „Pružatelji smještaja“) mogu staviti svoj inventar na raspolaganje za rezervaciju i putem kojeg Putnička agencija može izvršiti rezervacije kod takvih Pružatelja smještaja u ime svojih gostiju („Usluga“);
(ii) Wink ne posjeduje, ne kontrolira, ne nudi niti upravlja bilo kakvim oglasima. Wink nije stranka u ugovorima sklopljenim izravno između Pružatelja smještaja i Gostiju. Wink ne djeluje kao agent ni u kojem svojstvu za Pružatelje smještaja;
(iii) Wink održava i koristi vlastite web stranice („Wink web stranice“), a također pruža Uslugu i poveznice na Uslugu na web stranicama trećih strana;
(iv) Putnički agent posjeduje, kontrolira, hostira i/ili upravlja jednom ili više internetskih domena, web stranica ili aplikacija te želi biti registrirani trgovac tijekom korištenja Usluge.
(v) Putnička agencija i Wink žele da Putnička agencija stavi Uslugu (izravno ili neizravno) na raspolaganje svojim klijentima i posjetiteljima web-stranice(a) i aplikacije(a) putničke agencije u takvom obliku i pod takvim uvjetima i odredbama (u daljnjem tekstu: “Uvjeti”) kako je navedeno u ovom Ugovoru.
SADA, STOGA, STRANE SE DOGOVORE O SLIJEDEĆEM:
1. Definicije
- Uz pojmove definirane drugdje u ovom Ugovoru, sljedeće definicije primjenjuju se u cijelom ovom Ugovoru, osim ako nije suprotna namjera:
-
“Smještaj”znači bilo koji oblik smještaja, uključujući, ali ne ograničavajući se na hotele, motele, pansione, noćenje s doručkom, hostele, vile, apartmane, lože, pansione, odmarališta i bilo koju drugu (vrstu) smještaja ili pružatelja smještaja (bez obzira je li dostupan na Wink web stranicama ili ne).
-
“Pružatelj(i) smještaja”znači bilo koja Stranka koja kreira račun kod Davatelja usluga s namjerom prodaje vlastitih soba i inventara pomoćnih usluga putem Wink platforme.
-
“Rezervacija”označava rezervaciju ili narudžbu koju Gost izvrši putem Putničke agencije za usluge smještaja koje nudi Pružatelj smještaja.
-
“Naknada za rezervaciju”znači 1,5% odbijenih od ukupnog iznosa koji je putnički agent naplatio od Gosta, a koji se plaća Winku kao naknada za obradu.
-
“Vrijednost rezervacije”znači ukupan iznos koji je Putnička agencija naplatila od Gosta za Rezervaciju.
-
“Komisija”znači iznos koji Pružatelj smještaja duguje Putničkoj agenciji, izračunat po dogovorenom postotku iz „Zasebnog ugovora“ od vrijednosti rezervacije.
-
“Viša sila”znači bilo koji događaj izvan razumne kontrole stranke, uključujući, ali ne ograničavajući se na prirodne katastrofe, ratne činove, terorizam, građanske nemire, pandemije i vladine akcije, koji sprječavaju stranku u ispunjavanju njezinih obveza prema ovom Ugovoru.
-
“Gost”označava pojedinca ili grupu koja rezervira usluge smještaja putem putničke agencije.
-
“Zapisni trgovac”odnosi se na subjekt koji je zakonski ovlašten i odgovoran za obradu plaćanja od strane Gostiju, uključujući obradu platnih transakcija, povrata novca, storniranja i osiguravanje usklađenosti s propisima o plaćanju. Trgovac je subjekt čije se ime pojavljuje na izvodu kreditne kartice Gosta za troškove povezane s Rezervacijom.
-
“Neto plaćanje”znači iznos koji se plaća Pružatelju smještaja nakon odbitka Wink naknade za rezervaciju i provizije putničkog agenta od vrijednosti rezervacije.
-
“Plaćanja”označava financijske obveze koje proizlaze iz ovog Ugovora, uključujući provizije, naknade ili druge troškove, koje jedna stranka plaća drugoj.
-
“Posrednik za plaćanje”je podružnica u potpunom vlasništvu tvrtke Traveliko Singapore Pte. Ltd. koja upravlja uslugama plaćanja, naplaćujući plaćanja od gostiju terećenjem načina plaćanja povezanog s njihovom kupnjom, kao što su kreditna kartica, debitna kartica, bankovni prijenos, kriptovalute ili PayPal itd.
-
“Platforma”označava online sustav kojim upravlja Davatelj usluga putem kojeg Putnički agent može vršiti ili upravljati Rezervacijama za Goste.
-
“Odvojeni ugovor”znači neovisni ugovor između putničke agencije i pružatelja smještaja koji detaljno utvrđuje specifične uvjete plaćanja, uključujući proviziju i raspored plaćanja.
-
„Usluge“označava usluge koje Pružatelj usluga pruža Putničkom agentu prema ovom Ugovoru, uključujući, ali ne ograničavajući se na pristup Platformi, olakšavanje rezervacije i korisničku podršku.
-
“Pružatelj usluga”znači Wink,TRAVELIKO SINGAPORE D.O.O.registriran u Singapuru.
-
“Turistički agent”označava subjekt koji sklapa ovaj Ugovor s Davateljem usluga radi promocije i prodaje rezervacija putovanja putem Platforme Davatelja usluga.
2. Neisključivost
2.1 Putnički agent posluje kao neisključivi distributer tvrtke Wink.
2.2 Wink će staviti Uslugu na raspolaganje Putničkom agentu kako je navedeno u Obrascu za registraciju Putničkog agenta i na web stranici/ama navedenoj/im u Obrascu za registraciju Putničkog agenta.
3. Naplata i distribucija
3.1Naplata:Turistička agencija će naplatiti plaćanje od Gosta u trenutku rezervacije.
3.2Odbitak naknada:Putnički agent će od vrijednosti rezervacije odbiti sljedeće:
- Naknada za rezervaciju od 1,5% za Wink.
- Provizija putničke agencije.
3.3Neto plaćanje:Preostali iznos Neto plaćanja isplatit će Putnička agencija odgovarajućem Pružatelju smještaja u skladu s uvjetima zasebnog ugovora između Putničke agencije i Pružatelja smještaja. Wink neće biti odgovoran za bilo kakva plaćanja Pružatelju smještaja.
3.4Odvojeni ugovor:Putnička agencija mora imati zaseban ugovor sa svakim Pružateljem smještaja u kojem su detaljno navedeni uvjeti plaćanja. Ovaj Ugovor između Winka i Putničke agencije ne uređuje odnos između Putničke agencije i Pružatelja smještaja.
3,5Winkovo fakturiranje:Wink će putničkoj agenciji izdati mjesečni račun za 1,5% akumulirane naknade za rezervaciju tijekom mjeseca. Putnička agencija odgovorna je za podmirenje ovog računa u skladu s navedenim uvjetima plaćanja.
4. Uloge i odgovornosti
4.1Odgovornosti putničkog agenta:
- Turistički agent je odgovoran za naplatu od gostiju.
- Putnička agencija mora osigurati pravovremenu i točnu isplatu Neto plaćanja Pružateljima smještaja u skladu s njihovim odvojenim ugovorima.
- Turistički agent je odgovoran za sve pogreške ili neslaganja u obradi plaćanja i dužan ih je odmah ispraviti.
- Putnički agent odgovoran je za plaćanje Winkovog mjesečnog računa za naknade za rezervaciju.
4.2Winkove odgovornosti:
- Wink neće biti odgovoran za plaćanja pružateljima smještaja. Putnička agencija snosi isključivu odgovornost za sve financijske transakcije s pružateljima smještaja.
- Wink će omogućiti pristup Sustavu i osigurati da je Usluga dostupna Putničkom agentu.
5. Prava intelektualnog vlasništva
5.1Licence:Svaka Strana daje drugoj ograničenu, neisključivu, besplatnu, svjetsku licencu za korištenje svog intelektualnog vlasništva isključivo u svrhu ispunjavanja obveza iz ovog Ugovora.
5.2Ograničenja:Putnički agent ne smije podlicencirati, prenositi ili otkrivati bilo koje intelektualno vlasništvo ili sadržaj koji pruža Wink.
6. Plaćanje Winku
6.1Raspored plaćanja:
- Sva plaćanja koja Putnička agencija duguje Winku prema ovom Ugovoru bit će izvršena u roku od 15 dana od primitka ispravnog i točnog računa od Winka, osim ako nije drugačije pismeno dogovoreno. Plaćanja će se izvršiti u USD, bez ikakvih odbitaka ili zadržavanja osim ako to nije propisano zakonom.
6.2Zakašnjela plaćanja:
- Ako bilo koja uplata dospjela prema ovom Ugovoru nije primljena do datuma dospijeća, Wink zadržava pravo naplatiti kamate po stopi od 5% mjesečno ili maksimalnoj stopi dopuštenoj zakonom, ovisno o tome koja je niža na nepodmireni iznos, izračunato od datuma dospijeća do datuma plaćanja. Osim toga, Wink može obustaviti usluge do primitka uplate. Međutim, ako postoje bilo kakve pogreške ili nedostaci u računu koji je dostavio Wink, putnički agent bit će dužan platiti samo ispravan i točan dio računa i neće biti podložan nikakvim kamatama ili kazni za neplaćanje netočnog dijela računa.
6.3Povrat novca i krediti:
- U slučaju da usluga nije pružena ili je otkazana zbog okolnosti koje nisu pripisive putničkoj agenciji, Wink će vratiti novac ili kreditirati putničku agenciju u roku od 30 dana od primitka obavijesti o otkazivanju, pod uvjetom da je naknada za uslugu već plaćena.
6.4Valuta i porezi:
- Plaćanja se vrše u američkim dolarima (USD). Putnički agent je odgovoran za sve poreze, carine ili druge troškove koji se mogu primjenjivati na transakcije prema ovom Ugovoru, uključujući troškove konverzije valuta ako se plaćanja vrše u valuti koja nije USD.
6,5Načini plaćanja:
- Putnički agent će izvršiti plaćanja putem bankovnog transfera, kreditne kartice ili PayPala, a sve naknade povezane s načinom plaćanja koji odabere putnički agent snosi putnički agent.
6.6Sporovi oko plaćanja:
- U slučaju spora oko bilo kojeg računa, Putnički agent će obavijestiti Wink u roku od 10 dana od datuma računa, navodeći detaljne razloge spora. Obje strane će pregovarati u dobroj vjeri kako bi spor brzo riješile. Nesporni dio računa mora biti plaćen do datuma dospijeća.
7. Odgovornosti putničkog agenta
7.1Usklađenost sa zakonima i propisima:
- Putnički agent dužan je u obavljanju svog poslovanja pridržavati se svih važećih lokalnih, nacionalnih i međunarodnih zakona, propisa i industrijskih standarda, uključujući, ali ne ograničavajući se na one koji se odnose na zaštitu potrošača, zaštitu podataka i sprječavanje pranja novca.
7.2Točan prikaz usluga:
- Putnički agent dužan je točno predstaviti usluge i smještaj koji se nude putem Platforme. Putnički agent odgovoran je za osiguravanje da su sve informacije pružene Gostima, uključujući, ali ne ograničavajući se na opise, cijene i dostupnost, točne i ažurne.
7.3Promocija usluga:
- Putnički agent će aktivno promovirati usluge koje se nude putem Platforme u skladu sa smjernicama koje je dao Pružatelj usluga. To uključuje, ali nije ograničeno na marketinške aktivnosti, ažuriranje promotivnih materijala i osiguravanje da je sav promotivni sadržaj točan i u skladu s primjenjivim standardima oglašavanja.
7.4Upravljanje rezervacijama:
- Putnički agent će upravljati svim Rezervacijama izvršenim putem Platforme, uključujući, ali ne ograničavajući se na obradu rezervacija, otkazivanja i izmjena. Putnički agent će biti odgovoran za komunikaciju s gostima i pružateljima smještaja kako bi se osiguralo da su sve Rezervacije točno obrađene i potvrđene.
7,5Naplata i uplata:
- Putnički agent odgovoran je za naplatu uplata od Gostiju za Rezervacije izvršene putem Platforme i uplatu dogovorenih uplata Pružateljima smještaja i Pružatelju usluga, kako je navedeno u Uvjetima plaćanja. Putnički agent mora osigurati da se sva plaćanja obrađuju sigurno i u skladu s važećim financijskim propisima.
7.6Rješavanje pritužbi i sporova gostiju:
- Putnički agent bit će glavna kontaktna osoba za Goste u vezi sa svim pritužbama, sporovima ili problemima vezanim uz usluge pružene putem Platforme. Putnički agent uložit će razumne napore da takve pritužbe i sporove riješi brzo i na način koji održava pozitivan odnos s Gostima i Pružateljima smještaja.
7,7Izvještavanje i odgovornost:
- Putnički agent će Pružatelju usluga dostavljati redovita izvješća s detaljnim opisom izvršavanja svojih obveza prema ovom Ugovoru, uključujući, ali ne ograničavajući se na podatke o prodaji, statistiku rezervacija i povratne informacije kupaca. Putnički agent će biti odgovoran za točnost tih izvješća i surađivat će s Pružateljem usluga u svakoj reviziji ili pregledu njegovog poslovanja.
7,8Povjerljivost:
- Putnički agent dužan je čuvati povjerljivost svih vlasničkih informacija i poslovnih tajni Pružatelja usluga, uključujući, ali ne ograničavajući se na podatke o klijentima, informacije o cijenama i poslovne strategije. Putnički agent ne smije otkriti takve informacije trećim stranama bez prethodne pismene suglasnosti Pružatelja usluga.
7,9Usklađenost s Uvjetima platforme:
- Putnički agent dužan je pridržavati se svih uvjeta i odredbi povezanih s korištenjem Platforme Pružatelja usluga, uključujući sva ažuriranja ili promjene takvih uvjeta. Putnički agent odgovoran je za osiguravanje da su njegovi zaposlenici i agenti upoznati s ovim uvjetima i da ih se pridržavaju.
7.10Obeštećenje:
- Putnički agent će obeštetiti i osloboditi Pružatelja usluga odgovornosti za sve zahtjeve, štete, obveze i troškove koji proizlaze iz ili su povezani s kršenjem ovog Ugovora od strane Putničkog agenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na, bilo kakvo nepoštivanje važećih zakona, lažno predstavljanje usluga ili neispunjavanje obveza prema Gostima ili Pružateljima smještaja.
8. Provizije i naknade
8.1Izračun provizije:Provizija koja se plaća putničkoj agenciji bit će postotak (utvrđen u ugovoru između putničke agencije i pružatelja smještaja) od vrijednosti rezervacije nakon odbitka Wink naknade za rezervaciju.
8.2Winkova cijena rezervacije:Wink će izdati mjesečni račun za naknadu za rezervaciju od 1,5%. Putnička agencija odgovorna je za podmirenje ovog računa u roku plaćanja koji odredi Wink.
9. Pravne odredbe
9.1Ograničenje odgovornosti:Niti jedna Strana neće biti odgovorna za bilo kakvu neizravnu, slučajnu, posljedičnu, posebnu ili kaznenu štetu koja proizlazi iz ovog Ugovora.
9.2Obeštećenje:Svaka Strana pristaje obeštetiti i zaštititi drugu od bilo kakvih potraživanja koja proizlaze iz kršenja ovog Ugovora ili nemara Strane koja obeštećuje.
9.3Viša sila:Nijedna Strana neće biti odgovorna za kašnjenja ili neizvršenje zbog uzroka izvan njihove razumne kontrole, uključujući višu silu, prirodne katastrofe, rat, terorizam, štrajkove itd.
10. Trajanje i raskid
10.1Termin:Ovaj Ugovor stupa na snagu danom potpisivanja i traje dok ga ne raskine bilo koja od Strana.
10.2Prekid:Svaka Stranka može raskinuti ovaj Ugovor po vlastitom nahođenju.
10.3Nakon raskida:Po raskidu, Putnički agent će podmiriti sve dospjele uplate i prestati koristiti bilo koje intelektualno vlasništvo ili sadržaj povezan s Winkom.
11. Mjerodavno pravo i rješavanje sporova
11.1Mjerodavno pravo:Ovaj Ugovor podliježe zakonima Singapura i tumači se u skladu s njima, bez obzira na načela o koliziji zakona.
11.2Rješavanje sporova:
11.2.1Pregovori:U slučaju bilo kakvog spora, zahtjeva, pitanja ili neslaganja koji proizlaze iz ovog Ugovora ili su s njim povezani, stranke će prvo pokušati riješiti spor pregovorima u dobroj vjeri. Takvi pregovori započet će pisanom obavijesti jedne stranke drugoj.
11.2.2Arbitraža:Ako se spor ne može riješiti pregovorima u roku od trideset (30) dana, spor će se uputiti i konačno riješiti arbitražom prema Pravilima Singapurskog međunarodnog arbitražnog centra (SIAC), koja se smatraju uključenima u ovu klauzulu pozivanjem. Broj arbitara bit će jedan, a sjedište ili pravno mjesto arbitraže bit će Singapur. Jezik koji će se koristiti u arbitražnom postupku bit će engleski.
11.2.3Nadležnost:Unatoč gore navedenom, svaka stranka zadržava pravo tražiti privremenu ili sudsku zabranu na sudovima Singapura radi zaštite svojih prava ili imovine dok čeka imenovanje arbitra, a svaki takav sud imat će isključivu nadležnost za odobravanje takve zaštite.
12. Viša sila
12.1DefinicijaNiti jedna stranka neće biti odgovorna za bilo kakav propust ili kašnjenje u izvršavanju svojih obveza prema ovom Ugovoru ako je takav propust ili kašnjenje uzrokovano događajem više sile. “Događaj više sile” znači bilo koji događaj izvan razumne kontrole stranke, uključujući, ali ne ograničavajući se na prirodne katastrofe (kao što su potresi, poplave ili uragani), rat, terorizam, građanske nemire, pandemije, vladine akcije ili bilo koji drugi događaj koji se nije mogao razumno predvidjeti ili izbjeći.
12.2ObavijestPogođena stranka mora pismeno obavijestiti drugu stranku što je prije razumno moguće nakon nastanka događaja više sile. Takva obavijest mora sadržavati opis događaja više sile, njegovo očekivano trajanje i obveze na koje se odnosi.
12.3Utjecaj na usluge:
- Obustava usluga: Ako događaj više sile utječe na sposobnost vašeg poslovanja da pruža usluge putničkoj agenciji, te će usluge biti obustavljene za vrijeme trajanja događaja bez kazne. Obveze plaćanja putničke agencije vezane uz pogođene usluge također će biti obustavljene tijekom tog razdoblja.
- Obveze putničkog agenta: Putnički agent neće biti odgovoran za bilo kakve obveze prema vašem poslovanju koje je nemoguće ispuniti zbog događaja više sile. Međutim, putnički agent mora nastaviti ispunjavati sve ostale obveze na koje događaj nije izravno utjecao.
12.4Trajanje i raskidAko događaj više sile traje dulje od šezdeset (60) dana, svaka stranka može raskinuti ovaj Ugovor uz pisanu obavijest drugoj strani. U slučaju takvog raskida, nijedna stranka neće imati nikakvu odgovornost prema drugoj osim za obveze koje su nastale prije događaja više sile.
12,5Ponovno preuzimanje obvezaNakon prestanka djelovanja više sile, obje strane će bez odgađanja nastaviti ispunjavati svoje obveze prema ovom Ugovoru u mjeri u kojoj je to razumno izvedivo.
13. Povjerljivost
13.1 Obje Stranke dužne su čuvati povjerljivost svih vlasničkih informacija i neće ih otkrivati trećim stranama bez prethodne pisane suglasnosti.
14. Razno
14.1Cijeli ugovor:Ovaj Ugovor predstavlja cjelokupni sporazum između Stranaka i zamjenjuje sve prethodne ugovore ili sporazume.
14.2Amandmani:Sve izmjene i dopune ovog Ugovora moraju biti sačinjene u pisanom obliku i potpisane od obje Stranke.
14.3Razdvojivost:Ako se bilo koja odredba ovog Ugovora utvrdi kao nevažeća ili neprovediva, preostale odredbe ostat će na snazi u cijelosti.