Skip to content

Teenusetingimused

:::märkus Viimati uuendatud 30.10.2024 :::

:::ettevaatust[Teade] Allolevad teenusetingimused kehtivad reisibüroodele, kes soovivad ise raha hankida ja välja maksta. Seda saab teha ainult meie API kaudu ja ainult reisibüroode poolt, kes on registreerumisprotsessi käigus sellest soovist teatanud.

Kõik reisibürood saavad endiselt broneerida meie reisibüroo portaali kaudu, kasutades Winki makseväravat oma või reisija krediitkaardiga. Seetõttu peavad kõik reisibürood nõustuma ka teenuse osutamise tingimustega, mille kohaselt Winki maksevärav on registreeritud kaupmees.

Need tingimused on saadaval allPartnerlusportaal > Kasutustingimused. :::

WINK ÜLDTINGIMUSED
REISIBÜROODE (registreeritud kaupmees)

VAHEL:

  1. TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD.Singapuri seaduste alusel asutatud äriühing, mille registreeritud asukoht on #03-01 Wilkie Edge 8 Wilkie Road Singapur 228095 ja käibemaksukohustuslase number 201437335D (edaspidi „Wink“) ja

  2. REISIBÜROOkelle andmed on esitatud reisibüroo registreerimisvormil või on esitatud veebis („reisibüroo“).

NÕUDES, ET:

(i) Wink haldab veebisüsteemi („Süsteem“), mille kaudu osalevad majutusasutused (edaspidi ühiselt „majutuspakkujad“) saavad oma varusid broneerimiseks kättesaadavaks teha ja mille kaudu reisibüroo saab oma külaliste nimel selliste majutuspakkujate juures broneeringuid teha („Teenus“);

(ii) Wink ei oma, kontrolli, paku ega halda ühtegi kuulutust. Wink ei ole majutusteenuse pakkujate ja külaliste vahel otse sõlmitud lepingute pool. Wink ei tegutse majutusteenuse pakkujate esindajana ühelgi viisil;

(iii) Wink haldab ja kasutab oma veebisaite („Winki veebisaidid“) ning pakub Teenust ja Teenusele viivaid linke ka kolmandate isikute veebisaitidel;

(iv) Reisibüroo omab, kontrollib, majutab ja/või haldab ühte või mitut internetidomeeni, veebisaiti või rakendust ning soovib Teenuse kasutamise ajal olla registreeritud kaupmees.

(v) Reisibüroo ja Wink soovivad, et reisibüroo teeks Teenuse (otseselt või kaudselt) kättesaadavaks oma klientidele ja reisibüroo veebisaidi(de) ja rakenduse(te) külastajatele sellises vormis ja sellistel tingimustel (edaspidi „Tingimused“), nagu on sätestatud käesolevas Lepingus.

SEEGA LEPIVAD POOLED NÜÜD KOKKU JÄRGMISES:

1. Mõisted

  1. Lisaks käesolevas Lepingus mujal määratletud mõistetele kehtivad kogu Lepingu ulatuses järgmised definitsioonid, välja arvatud juhul, kui on sätestatud vastupidine kavatsus:
  • “Majutus”tähendab igasugust majutust, sealhulgas, kuid mitte ainult, hotelle, motelle, külalistemaju, hommikusöögiga majutust, hosteleid, villasid, kortereid, suvilaid, võõrastemaju, kuurorte ja mis tahes muud tüüpi majutust või majutusteenuse pakkujat (olenemata sellest, kas see on Winki veebisaitidel saadaval või mitte).

  • “Majutuspakkuja(d)“tähendab iga Poolt, kes loob Teenusepakkuja juures konto eesmärgiga müüa oma tube ja lisateenuste inventari Wink platvormi kaudu.

  • “Broneerimine”tähendab külalise poolt reisibüroo kaudu majutusteenuse pakkuja pakutavate majutusteenuste broneeringut või tellimust.

  • “Broneerimistasu”tähendab 1,5% suurust mahaarvamist reisibüroo poolt külaliselt kogutud kogusummast, mis tuleb Winkile töötlemistasuna maksta.

  • “Broneeringu väärtus”tähendab reisibüroo poolt külaliselt broneeringu eest kogutud kogusummat.

  • “Komisjon”tähendab majutusteenuse pakkuja poolt reisibüroole võlgnetavat summat, mis arvutatakse broneeringu väärtusest „Eraldi lepingus“ kokkulepitud protsendimäära alusel.

  • „Vääramatu jõud”tähendab mis tahes sündmust, mis on väljaspool poole mõistlikku kontrolli, sealhulgas, kuid mitte ainult, loodusõnnetused, sõjategevused, terrorism, kodanikurahutused, pandeemiad ja valitsuse tegevused, mis takistavad poolel käesoleva lepingu kohaseid kohustusi täitmast.

  • “Külaline”tähendab üksikisikut või gruppi, kes broneerib reisibüroo kaudu majutusteenuse.

  • “Registreeritud kaupmees”viitab üksusele, mis on seaduslikult volitatud ja vastutab külaliste maksete töötlemise, sh maksetehingute, tagasimaksete ja maksekorralduste menetlemise ning maksemääruste järgimise tagamise eest. Registreeritud kaupmees on üksus, kelle nimi kuvatakse külalise krediitkaardi väljavõttel broneeringuga seotud tasude kohta.

  • “Netomakse”tähendab summat, mis makstakse majutusteenuse pakkujale pärast broneeringu väärtusest Winki broneerimistasu ja reisibüroo vahendustasu mahaarvamist.

  • “Maksed”tähendab käesolevast lepingust tulenevaid rahalisi kohustusi, sealhulgas vahendustasusid, tasusid või muid tasusid, mida üks pool maksab teisele poolele.

  • “Maksete vahendaja”on Traveliko Singapore Pte. Ltd. täielikult omanduses olev tütarettevõte, mis haldab makseteenuseid ja kogub külalistelt makseid ostuga seotud makseviisi, näiteks krediitkaardi, deebetkaardi, pangaülekande, krüptovaluutade või PayPali kaudu.

  • “Platvorm”tähendab teenusepakkuja hallatavat veebisüsteemi, mille kaudu reisibüroo saab külaliste broneeringuid teha või hallata.

  • “Eraldi kokkulepe”tähendab reisibüroo ja majutusteenuse pakkuja vahelist sõltumatut lepingut, milles on täpsustatud konkreetsed maksetingimused, sealhulgas vahendustasu ja maksegraafik.

  • “Teenused”tähendab teenuseid, mida teenusepakkuja osutab reisibüroole käesoleva lepingu alusel, sealhulgas, kuid mitte ainult, juurdepääsu platvormile, broneerimise vahendamist ja kliendituge.

  • „Teenusepakkuja”tähendab Winki,TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTDregistreeritud Singapuris.

  • “Reisibüroo”tähendab üksust, kes sõlmib teenusepakkujaga käesoleva lepingu, et reklaamida ja müüa reisibroneeringuid teenusepakkuja platvormi kaudu.

2. Mitte-eksklusiivsus

2.1 Reisibüroo tegutseb Winki mitte-eksklusiivse turustajana.

2.2 Wink teeb Teenuse Reisibüroole kättesaadavaks Reisibüroo registreerimisvormis ja Reisibüroo registreerimisvormis nimetatud veebisaidil(-idel) sätestatud viisil.

3. Maksete kogumine ja jaotamine

3.1Maksete kogumine:Reisibüroo võtab külaliselt makse broneerimise ajal.

3.2Tasude mahaarvamine:Reisibüroo arvab broneeringu väärtusest maha järgmised summad:

  • 1,5% broneerimistasu Winki eest.
  • Reisibüroo komisjon.

3.3Netomakse:Reisibüroo maksab ülejäänud netomakse vastavale majutusteenuse pakkujale välja vastavalt reisibüroo ja majutusteenuse pakkuja vahelise eraldi lepingu tingimustele. Wink ei vastuta majutusteenuse pakkujale maksete tegemise eest.

3.4Eraldi leping:Reisibürool peab olema iga majutusteenuse pakkujaga eraldi leping, milles on täpsustatud maksetingimused. Käesolev Winki ja reisibüroo vaheline leping ei reguleeri reisibüroo ja majutusteenuse pakkujate vahelisi suhteid.

3.5Winki arveldamine:Wink esitab reisibüroole igakuise arve kuu jooksul kogunenud 1,5% broneerimistasu kohta. Reisibüroo vastutab selle arve tasumise eest ettenähtud maksetingimuste kohaselt.

4. Rollid ja vastutusalad

4.1Reisibüroo töötaja kohustused:

  • Reisibüroo vastutab külalistelt maksete kogumise eest.
  • Reisibüroo peab tagama netomakse õigeaegse ja täpse väljamaksmise majutusteenuse pakkujatele vastavalt nende eraldi lepingutele.
  • Reisibüroo vastutab maksete töötlemisel tekkinud vigade või lahknevuste eest ning on kohustatud need viivitamatult parandama.
  • Reisibüroo vastutab Winki igakuise broneerimistasude arve tasumise eest.

4.2Winki kohustused:

  • Wink ei vastuta majutusteenuse pakkujatele tehtavate maksete eest. Reisibüroo kannab ainuvastutust kõigi majutusteenuse pakkujatega tehtavate finantstehingute eest.
  • Wink annab reisibüroole juurdepääsu süsteemile ja tagab teenuse kättesaadavuse.

5. Intellektuaalomandi õigused

5.1Litsentsid:Kumbki Pool annab teisele Poolele piiratud, mitte-eksklusiivse, tasuta ja ülemaailmse litsentsi oma intellektuaalomandi kasutamiseks üksnes käesoleva Lepingu kohustuste täitmiseks.

5.2Piirangud:Reisibüroo ei tohi Winki pakutavat intellektuaalomandit ega sisu edasi litsentsida, üle anda ega avaldada.

6. Makse Winkile

6.1Maksegraafik:

  • Kõik käesoleva lepingu alusel reisibüroo poolt Winkile tasumisele kuuluvad maksed tuleb tasuda 15 päeva jooksul alates Winkilt korrektse ja täpse arve saamisest, kui kirjalikult ei ole kokku lepitud teisiti. Maksed tuleb teha USA dollarites, ilma igasuguste mahaarvamiste või kinnipidamisteta, välja arvatud seadusega ettenähtud juhtudel.

6.2Hilinenud maksed:

  • Kui käesoleva lepingu alusel tasumisele kuuluvat makset ei ole maksetähtpäevaks laekunud, jätab Wink endale õiguse nõuda tasumata summalt intressi 5% kuus või seadusega lubatud maksimaalset määra, olenevalt sellest, kumb on madalam, arvutatuna maksetähtpäevast kuni maksetähtpäevani. Lisaks võib Wink teenuste osutamise kuni makse laekumist peatada. Kui Winki esitatud arvel on vigu või ebatäpsusi, on reisibüroo kohustatud tasuma ainult arve õige ja täpse osa ning vale osa tasumata jätmise eest ei kohaldata talle intressi ega trahvi.

6.3Tagasimaksed ja krediidid:

  • Juhul kui teenust ei osutata või see tühistatakse reisibüroost mitteolenevatel asjaoludel, tagastab Wink reisibüroole raha või kannab selle krediteerimata 30 päeva jooksul alates tühistamisteate kättesaamisest, eeldusel, et teenustasu on juba tasutud.

6.4Valuuta ja maksud:

  • Maksed tehakse USA dollarites. Reisibüroo vastutab kõigi maksude, tollimaksude või muude tasude eest, mis võivad käesoleva lepingu alusel tehtavate tehingute suhtes kohalduda, sealhulgas valuuta konverteerimise kulude eest, kui maksed tehakse muus valuutas kui USA dollarites.

6.5Makseviisid:

  • Reisibüroo teeb makseid pangaülekande, krediitkaardi või PayPali kaudu ning kõik reisibüroo valitud makseviisiga seotud tasud kannab reisibüroo.

6.6Maksevaidlused:

  • Arve vaidlustamise korral teavitab reisibüroo Winki 10 päeva jooksul alates arve kuupäevast, esitades vaidluse üksikasjalikud põhjused. Mõlemad pooled peavad heas usus läbirääkimisi vaidluse kiireks lahendamiseks. Arve vaidlustamata osa tuleb tasuda maksetähtpäevaks.

7. Reisibüroo töötaja kohustused

7.1Seaduste ja määruste järgimine:

  • Reisibüroo peab oma äritegevuses järgima kõiki kohaldatavaid kohalikke, riiklikke ja rahvusvahelisi seadusi, määrusi ja valdkonna standardeid, sealhulgas, kuid mitte ainult, tarbijakaitse, andmekaitse ja rahapesu tõkestamisega seotud seadusi, määrusi ja valdkonna standardeid.

7.2Teenuste täpne esitus:

  • Reisibüroo peab platvormi kaudu pakutavaid teenuseid ja majutust täpselt esitama. Reisibüroo vastutab selle eest, et kogu külalistele edastatav teave, sealhulgas, kuid mitte ainult, kirjeldused, hinnad ja saadavus, oleks täpne ja ajakohane.

7.3Teenuste reklaamimine:

  • Reisibüroo reklaamib aktiivselt Platvormi kaudu pakutavaid teenuseid vastavalt teenusepakkuja antud suunistele. See hõlmab muu hulgas turundustegevusi, reklaammaterjalide ajakohasena hoidmist ning kogu reklaamsisu täpsuse ja kohaldatavate reklaamistandardite järgimise tagamist.

7.4Broneeringute haldamine:

  • Reisibüroo haldab kõiki platvormi kaudu tehtud broneeringuid, sealhulgas, kuid mitte ainult, broneeringute, tühistamiste ja muudatuste töötlemist. Reisibüroo vastutab külaliste ja majutusteenuse pakkujatega suhtlemise eest, et tagada kõigi broneeringute täpne töötlemine ja kinnitamine.

7.5Maksete kogumine ja edastamine:

  • Reisibüroo vastutab külalistelt platvormi kaudu tehtud broneeringute eest maksete kogumise ja kokkulepitud maksete edastamise eest majutusteenuse pakkujatele ja teenusepakkujale vastavalt maksetingimustele. Reisibüroo tagab, et kõik maksed töödeldakse turvaliselt ja vastavalt kehtivatele finantsmäärustele.

7.6Külaliste kaebuste ja vaidluste lahendamine:

  • Reisibüroo on külaliste peamine kontaktpunkt kõigi platvormi kaudu osutatavate teenustega seotud kaebuste, vaidluste või probleemide korral. Reisibüroo teeb mõistlikke jõupingutusi selliste kaebuste ja vaidluste kiireks lahendamiseks viisil, mis säilitab positiivsed suhted nii külaliste kui ka majutusteenuse pakkujatega.

7.7Aruandlus ja vastutus:

  • Reisibüroo esitab teenusepakkujale regulaarselt aruandeid käesoleva lepingu kohaste kohustuste täitmise kohta, sealhulgas, kuid mitte ainult, müügiandmeid, broneerimisstatistikat ja klientide tagasisidet. Reisibüroo vastutab nende aruannete täpsuse eest ja teeb teenusepakkujaga koostööd tema tegevuse auditeerimisel või läbivaatamisel.

7.8Konfidentsiaalsus:

  • Reisibüroo hoiab konfidentsiaalsena kogu teenusepakkuja omandiõigusega kaitstud teavet ja ärisaladusi, sealhulgas, kuid mitte ainult, kliendiandmeid, hinnakujundusteavet ja äristrateegiaid. Reisibüroo ei tohi avaldada sellist teavet kolmandatele isikutele ilma teenusepakkuja eelneva kirjaliku nõusolekuta.

7.9Platvormi tingimuste järgimine:

  • Reisibüroo peab järgima kõiki teenusepakkuja platvormi kasutamisega seotud tingimusi, sealhulgas nende tingimuste kõiki uuendusi või muudatusi. Reisibüroo vastutab selle eest, et tema töötajad ja agendid oleksid nendest tingimustest teadlikud ja neid järgiksid.

7.10Hüvitis:

  • Reisibüroo hüvitab teenusepakkujale kõik nõuded, kahjud, kohustused ja kulud, mis tulenevad reisibüroo poolt käesoleva lepingu rikkumisest või on sellega seotud, sealhulgas, kuid mitte ainult, kohaldatavate seaduste eiramine, teenuste vale esitamine või külaliste või majutusteenuse pakkujate ees oma kohustuste mittetäitmine.

8. Komisjonitasud ja lõivud

8.1Komisjonitasu arvutamine:Reisibüroole makstav vahendustasu on protsent (mis on sätestatud reisibüroo ja majutusteenuse pakkuja vahelises lepingus) broneeringu väärtusest pärast Winki broneerimistasu mahaarvamist.

8.2Winki broneerimistasu:Wink esitab igakuiselt arve 1,5% broneerimistasu kohta. Reisibüroo vastutab selle arve tasumise eest Winki määratud maksetingimuste kohaselt.

9. Õigusnormid

9.1Vastutuse piiramine:Kumbki Pool ei vastuta käesolevast Lepingust tulenevate kaudsete, juhuslike, tegevusest tulenevate, eriliste ega karistuslike kahjude eest.

9.2Hüvitis:Kumbki Pool kohustub hüvitama teisele Poolele kõik kahjud ja hoidma teist Poolt kahjutuna mis tahes nõuete eest, mis tulenevad käesoleva Lepingu rikkumisest või hüvitava Poole hooletusest.

9.3Vääramatu jõud:Kumbki Pool ei vastuta viivituste või täitmata jätmiste eest, mis on tingitud nende mõistliku kontrolli alt väljas olevatest põhjustest, sealhulgas vääramatu jõu, loodusõnnetuste, sõja, terrorismi, streikide jms.

10. Lepingu kestus ja lõpetamine

10.1Termin:Käesolev leping jõustub allkirjastamise kuupäeval ja kehtib kuni ühe poole poolt lõpetamiseni.

10.2Lõpetamine:Kumbki Pool võib käesoleva Lepingu oma äranägemisel lõpetada.

10.3Pärast lõpetamist:Lepingu lõpetamise korral tasub reisibüroo kõik tasumata maksed ja lõpetab Winkiga seotud intellektuaalomandi või sisu kasutamise.

11. Kohaldatav õigus ja vaidluste lahendamine

11.1Kohaldatav õigus:Käesolevale lepingule kohaldatakse Singapuri seadusi ja seda tõlgendatakse vastavalt neile, olenemata õigusnormide konfliktist.

11.2Vaidluste lahendamine:

11.2.1Läbirääkimised:Käesolevast lepingust tuleneva või sellega seotud vaidluse, nõude, küsimuse või lahkarvamuse korral püüavad pooled esmalt vaidluse lahendada heausksete läbirääkimiste teel. Sellised läbirääkimised algavad ühe poole kirjaliku teate esitamisel teisele poolele.

11.2.2Vahekohtumenetlus:Kui vaidlust ei õnnestu läbirääkimiste teel lahendada kolmekümne (30) päeva jooksul, suunatakse see lahendamiseks vahekohtusse vastavalt Singapuri Rahvusvahelise Vahekohtukeskuse (SIAC) reeglitele, mis loetakse käesolevasse klauslisse viitena lisatud olevat. Vahekohtunike arv on üks ja vahekohtu asukoht või õiguslik koht on Singapur. Vahekohtumenetluses kasutatav keel on inglise keel.

11.2.3Jurisdiktsioon:Eeltoodust hoolimata on kummalgi poolel õigus taotleda Singapuri kohtutes ajutist õiguskaitset või kohtulikku ettekirjutust oma õiguste või vara kaitsmiseks kuni vahekohtuniku määramiseni ning igal sellisel kohtul on ainupädevus sellist õiguskaitset anda.

12. Vääramatu jõud

12.1DefinitsioonKumbki pool ei vastuta käesoleva lepingu kohaste kohustuste täitmata jätmise või täitmisega viivitamise eest, kui selline täitmata jätmine või viivitus on tingitud vääramatust jõust. „Vääramatu jõu sündmus” tähendab mis tahes sündmust, mis on poole mõistliku kontrolli alt väljas, sealhulgas, kuid mitte ainult, loodusõnnetused (näiteks maavärinad, üleujutused või orkaanid), sõda, terrorism, kodanikurahutused, pandeemiad, valitsuse meetmed või mis tahes muu sündmus, mida ei oleks saanud mõistlikult ette näha ega vältida.

12.2TeavitamineMõjutatud pool peab teist poolt kirjalikult teavitama niipea kui võimalik pärast vääramatu jõu sündmuse toimumist. Selline teade peab sisaldama vääramatu jõu sündmuse kirjeldust, selle eeldatavat kestust ja mõjutatud kohustusi.

12.3Mõju teenustele:

  • Teenuste peatamine: Kui vääramatu jõu sündmus mõjutab teie ettevõtte võimet reisibüroole teenuseid osutada, peatatakse need teenused sündmuse ajaks ilma trahvita. Samuti peatatakse selleks ajaks reisibüroo maksekohustused, mis on seotud mõjutatud teenustega.
  • Reisibüroo kohustused: Reisibüroo ei vastuta teie ettevõtte ees võetud kohustuste eest, mida vääramatu jõu asjaolude tõttu ei ole võimalik täita. Reisibüroo peab aga jätkama kõigi muude kohustuste täitmist, mida see sündmus otseselt ei mõjuta.

12.4Kestus ja lõpetamineKui vääramatu jõu sündmus kestab kauem kui kuuskümmend (60) päeva, võib kumbki pool käesoleva lepingu lõpetada, teatades sellest teisele poolele kirjalikult. Sellise lõpetamise korral ei ole kummalgi poolel teise poole ees mingit vastutust, välja arvatud kohustuste eest, mis tekkisid enne vääramatu jõu sündmust.

12.5Kohustuste taastamineKui vääramatu jõu sündmus on lakanud, jätkavad mõlemad pooled viivitamata oma käesoleva lepingu kohaseid kohustusi niivõrd, kuivõrd see on mõistlikult teostatav.

13. Konfidentsiaalsus

13.1 Mõlemad Pooled kohustuvad hoidma kogu ärisaladuse alla kuuluva teabe konfidentsiaalsena ega avalda seda kolmandatele isikutele ilma eelneva kirjaliku nõusolekuta.

14. Muu

14.1Kogu leping:Käesolev Leping moodustab Poolte vahelise täieliku kokkuleppe ja asendab kõik varasemad kokkulepped või arusaamad.

14.2Muudatused:Kõik käesoleva lepingu muudatused tuleb teha kirjalikult ja mõlema poole poolt allkirjastada.

14.3Eraldatavus:Kui mõni käesoleva lepingu säte osutub kehtetuks või jõustamatuks, jäävad ülejäänud sätted täielikult jõusse.