Skip to content

Teenusetingimused

WINK ÜLDTINGIMUSED
REISIBÜROODELE (Kaupmehe registris)

LEPINGUOSALISED:

  1. TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., Singapuri seaduste alusel asutatud ettevõte, mille registreeritud aadress on #03-01 Wilkie Edge 8 Wilkie Road Singapore 228095 ja käibemaksukohustuslase number 201437335D (edaspidi “Wink”) ning

  2. REISIBÜROO, kelle andmed on esitatud Reisibüroo registreerimisvormis või on esitatud veebis (edaspidi “Reisibüroo”).

KUNA:

(i) Wink haldab veebipõhist süsteemi (edaspidi “Süsteem”), mille kaudu osalevad majutusettevõtted (kokku “Majutuspakkujad”) saavad oma inventari broneerimiseks kättesaadavaks teha ning mille kaudu Reisibüroo saab teha broneeringuid nende Majutuspakkujate nimel oma külalistele (edaspidi “Teenuseosutus”);

(ii) Wink ei oma, kontrolli, paku ega halda ühtegi majutusettevõtte nimekirja. Wink ei ole osapool lepingutes, mis sõlmitakse otse Majutuspakkujate ja külaliste vahel. Wink ei tegutse majutusettevõtjate agendina;

(iii) Wink haldab ja kasutab oma veebisaite (edaspidi “Wink’i veebisaidid”) ning pakub Teenust ja linke Teenusele ka kolmandate osapoolte veebisaitidel;

(iv) Reisibüroo omab, kontrollib, majutab ja/või haldab üht või mitut internetidomeeni, veebisaiti või rakendust ning soovib olla kaupmehe registris, kasutades Teenust;

(v) Reisibüroo ja Wink soovivad, et Reisibüroo teeb Teenuse (otse või kaudselt) kättesaadavaks oma klientidele ja Reisibüroo veebisaidi(de) ning rakenduse(te) külastajatele sellisel kujul ja tingimustel (edaspidi “Tingimused”), nagu on sätestatud käesolevas lepingus.

SEST TÄHENDAB, ET OSAPOOLED LEPIVAD JÄRGMISTES:

1. Mõisted

  1. Lisaks mujal käesolevas lepingus määratletud mõistetele kehtivad kogu lepingu ulatuses järgmised mõisted, välja arvatud juhul, kui on selgelt vastupidine kavatsus:
  • “Majutus” tähendab igasugust majutust, sealhulgas, kuid mitte ainult, hotelle, motelle, külalistemaju, bed & breakfast’i, hosteleid, villasid, kortereid, lodže, kõrtsid, kuurorte ja muid majutus- või ööbimisvõimalusi (kas või mitte Wink’i veebisaitidel kättesaadavad).

  • “Majutuspakkuja(d)” tähendab osapoolt, kes loob teenusepakkuja platvormil konto eesmärgiga müüa oma tubade ja lisateenuste inventari Wink platvormi kaudu.

  • “Broneering” tähendab külalise poolt Reisibüroo kaudu tehtud broneeringut või tellimust majutusteenustele, mida pakub Majutuspakkuja.

  • “Broneerimistasu” tähendab 1,5% summast, mis võetakse maha Reisibüroo külaliselt kogutud kogusummast ja mis on Wink’ile makstav töötlemistasu.

  • “Broneeringu väärtus” tähendab Reisibüroo külaliselt kogutud kogusummat broneeringu eest.

  • “Komisjon” tähendab summat, mis on Majutuspakkuja poolt Reisibüroole võlgu, arvutatud kokkulepitud protsendi alusel “Eraldi lepingust” broneeringu väärtusest.

  • “Force Majeure” tähendab mis tahes asjaolu, mis on osapoole mõistlikust kontrollist väljas, sealhulgas, kuid mitte ainult, loodusõnnetused, sõjategevus, terrorism, koduseisak, pandeemiad ja valitsuse tegevused, mis takistavad osapoole kohustuste täitmist käesoleva lepingu alusel.

  • “Külaline” tähendab isikut või gruppi, kes teeb broneeringu Reisibüroo kaudu majutusteenustele.

  • “Kaupmehe registris” tähendab juriidilist isikut, kes on seaduslikult volitatud ja vastutab külalistelt maksete töötlemise eest, sealhulgas maksete tehingute, tagasimaksete, tagasikandmiste ja maksetingimuste järgimise eest. Kaupmehe registris olev isik on see, kelle nimi kuvatakse külalise krediitkaardi väljavõttel broneeringuga seotud tasude kohta.

  • “Netomakse” tähendab summat, mis makstakse Majutuspakkujale pärast Wink’i broneerimistasu ja Reisibüroo komisjoni mahaarvamist broneeringu väärtusest.

  • “Maksed” tähendab rahalisi kohustusi, mis tulenevad käesolevast lepingust, sealhulgas komisjonitasud, tasud või muud kulud, mida üks osapool peab teisele maksma.

  • “Maksete vahendaja” on Traveliko Singapore Pte. Ltd. täielikult omanduses olev tütarettevõte, mis haldab makseteenuseid, kogudes külalistelt makseid, võttes tasu nende ostuga seotud makseviisilt, nagu krediitkaart, deebetkaart, pangaülekanne, krüptovaluutad või PayPal jne.

  • “Platvorm” tähendab teenusepakkuja hallatavat veebipõhist süsteemi, mille kaudu Reisibüroo saab teha või hallata broneeringuid külalistele.

  • “Eraldi leping” tähendab iseseisvat lepingut Reisibüroo ja Majutuspakkuja vahel, mis sätestab konkreetseid maksetingimusi, sealhulgas komisjoni ja maksegraafiku.

  • “Teenused” tähendab teenuseid, mida teenusepakkuja osutab Reisibüroole käesoleva lepingu alusel, sealhulgas, kuid mitte ainult, juurdepääsu platvormile, broneeringute vahendamist ja kliendituge.

  • “Teenusepakkuja” tähendab Wink’i, TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD-d, mis on registreeritud Singapuris.

  • “Reisibüroo” tähendab osapoolt, kes sõlmib käesoleva lepingu teenusepakkujaga, et edendada ja müüa reisibroneeringuid teenusepakkuja platvormi kaudu.

2. Mitteeksklusiivsus

2.1 Reisibüroo tegutseb Wink’i mitteeksklusiivse levitajana.

2.2 Teenus tehakse Wink’i poolt Reisibüroole kättesaadavaks vastavalt Reisibüroo registreerimisvormile ja veebisaidile, mis on registreerimisvormis märgitud.

3. Maksete kogumine ja jaotamine

3.1 Makse kogumine: Reisibüroo kogub makse külaliselt broneeringu tegemise ajal.

3.2 Tasude mahaarvamine: Reisibüroo võtab broneeringu väärtusest maha järgmised tasud:

  • 1,5% Wink’i broneerimistasu.
  • Reisibüroo komisjonitasu.

3.3 Netomakse: Ülejäänud netomakse makstakse Reisibüroo poolt vastavale Majutuspakkujale vastavalt eraldi lepingule Reisibüroo ja Majutuspakkuja vahel. Wink ei vastuta Majutuspakkujale maksete tegemise eest.

3.4 Eraldi leping: Reisibürool peab olema iga Majutuspakkujaga eraldi leping, mis sätestab maksetingimused. Käesolev leping Wink’i ja Reisibüroo vahel ei reguleeri Reisibüroo ja Majutuspakkujate vahelist suhet.

3.5 Wink’i arve esitamine: Wink esitab Reisibüroole igakuise arve 1,5% broneerimistasu eest, mis on kuu jooksul kogunenud. Reisibüroo vastutab selle arve tasumise eest kokkulepitud maksetingimuste raames.

4. Rollid ja kohustused

4.1 Reisibüroo kohustused:

  • Reisibüroo vastutab maksete kogumise eest külalistelt.
  • Reisibüroo peab tagama netomakse õigeaegse ja täpse väljamakse Majutuspakkujatele vastavalt nende eraldi lepingutele.
  • Reisibüroo vastutab maksete töötlemise vigade või lahknevuste eest ning peab need viivitamatult parandama.
  • Reisibüroo vastutab Wink’i igakuise broneerimistasu arve tasumise eest.

4.2 Wink’i kohustused:

  • Wink ei vastuta maksete eest Majutuspakkujatele. Reisibüroo kannab täielikku vastutust kõigi finantstehingute eest Majutuspakkujatega.
  • Wink tagab juurdepääsu Süsteemile ja Teenuse kättesaadavuse Reisibüroole.

5. Intellektuaalomandi õigused

5.1 Litsentsid: Iga osapool annab teisele piiratud, mitteeksklusiivse, litsentsitasuvaba ja ülemaailmse litsentsi kasutada oma intellektuaalomandit üksnes käesoleva lepingu kohustuste täitmiseks.

5.2 Piirangud: Reisibüroo ei tohi Wink’i intellektuaalomandit ega sisu edasi litsentseerida, üle kanda ega avaldada.

6. Maksmine Wink’ile

6.1 Maksegraafik:

  • Kõik Wink’ile käesoleva lepingu alusel makstavad summad tuleb tasuda 15 päeva jooksul pärast õige ja täpse arve saamist, välja arvatud juhul, kui on kirjalikult kokku lepitud teisiti. Maksmine toimub USD-s, ilma mahaarvamiste või kinnipeetavateta, välja arvatud seadusest tulenevad nõuded.

6.2 Hilinenud maksed:

  • Kui makse ei laeku tähtajaks, jätab Wink endale õiguse arvutada viivist 5% kuus või seadusega lubatud maksimaalse määrani, kumb on madalam, alates maksetähtajast kuni makse laekumiseni. Lisaks võib Wink peatada teenuse osutamise kuni makse laekumiseni. Kui Wink’i esitatud arvel on vigu, peab Reisibüroo tasuma vaid õige ja täpse osa ning ei ole kohustatud maksma viivist ega trahvi vale osa eest.

6.3 Tagasimaksed ja krediidid:

  • Kui teenust ei osutata või see tühistatakse Reisibüroost sõltumatutel põhjustel, tagastab või krediteerib Wink Reisibüroole summa 30 päeva jooksul pärast tühistamisest teatamist, eeldusel, et teenustasu on juba tasutud.

6.4 Valuuta ja maksud:

  • Maksmine toimub USD-s. Reisibüroo vastutab kõigi maksude, tollimaksude või muude tasude eest, mis võivad käesoleva lepingu alusel tehingutele kehtida, sealhulgas valuutavahetuskulud, kui maksed tehakse muus valuutas kui USD.

6.5 Maksmisviisid:

  • Reisibüroo teeb maksed pangaülekandega, krediitkaardiga või PayPali kaudu ning kõik makseviisiga seotud tasud kannab Reisibüroo.

6.6 Maksetülid:

  • Arve vaidluse korral peab Reisibüroo teavitama Wink’i 10 päeva jooksul arve kuupäevast, esitades vaidluse põhjused. Osapooled peavad heas usus vaidluse kiiresti lahendama. Vaidlemata arve osa tuleb tasuda tähtajaks.

7. Reisibüroo kohustused

7.1 Seaduste ja määruste järgimine:

  • Reisibüroo peab järgima kõiki kohalikke, riiklikke ja rahvusvahelisi seadusi, määrusi ja tööstusharu standardeid oma tegevuses, sealhulgas tarbijakaitset, andmekaitset ja rahapesu tõkestamist.

7.2 Teenuste täpne esitamine:

  • Reisibüroo peab täpselt esitama platvormi kaudu pakutavad teenused ja majutused. Reisibüroo vastutab, et kõik külalistele antud andmed, sealhulgas kirjeldused, hinnad ja saadavus, oleksid täpsed ja ajakohased.

7.3 Teenuste reklaamimine:

  • Reisibüroo peab aktiivselt reklaamima platvormi kaudu pakutavaid teenuseid vastavalt teenusepakkuja juhistele. See hõlmab turundustegevusi, reklaammaterjalide ajakohastamist ja tagamist, et kogu reklaamsisu on täpne ja vastab kehtivatele reklaamistandarditele.

7.4 Broneeringute haldamine:

  • Reisibüroo haldab kõiki platvormi kaudu tehtud broneeringuid, sealhulgas broneeringute töötlemist, tühistamist ja muutmist. Reisibüroo vastutab suhtluse eest külaliste ja majutusettevõtjatega, et tagada broneeringute täpne töötlemine ja kinnitamine.

7.5 Maksete kogumine ja edastamine:

  • Reisibüroo vastutab külalistelt platvormi kaudu tehtud broneeringute maksete kogumise eest ning kokkulepitud maksete edastamise eest majutusettevõtjatele ja teenusepakkujale vastavalt maksetingimustele. Reisibüroo peab tagama, et kõik maksed töödeldakse turvaliselt ja kehtivate finantsmäärustega kooskõlas.

7.6 Külaliste kaebuste ja vaidluste käsitlemine:

  • Reisibüroo on külaliste peamine kontaktpunkt kõigi kaebuste, vaidluste või probleemide korral, mis on seotud platvormi kaudu pakutavate teenustega. Reisibüroo peab tegema mõistlikke jõupingutusi nende kaebuste ja vaidluste kiireks lahendamiseks ning hoidma positiivset suhet nii külaliste kui ka majutusettevõtjatega.

7.7 Raporteerimine ja vastutus:

  • Reisibüroo esitab teenusepakkujale regulaarselt aruandeid oma kohustuste täitmise kohta, sealhulgas müügiandmed, broneeringute statistika ja klienditagasiside. Reisibüroo vastutab nende aruannete täpsuse eest ning teeb koostööd teenusepakkujaga auditite või ülevaadete korral.

7.8 Konfidentsiaalsus:

  • Reisibüroo hoiab konfidentsiaalsena kogu teenusepakkuja ärisaladusi ja omandit, sealhulgas kliendiandmeid, hinnateavet ja äristrateegiaid. Reisibüroo ei avalda neid kolmandatele isikutele ilma teenusepakkuja eelneva kirjaliku nõusolekuta.

7.9 Platvormi tingimuste järgimine:

  • Reisibüroo järgib kõiki teenusepakkuja platvormi kasutamise tingimusi, sealhulgas nende muudatusi ja uuendusi. Reisibüroo vastutab, et tema töötajad ja agendid on nendest tingimustest teadlikud ja neid järgivad.

7.10 Kahju hüvitamine:

  • Reisibüroo hüvitab ja kaitseb teenusepakkujat kõigi nõuete, kahjude, vastutuste ja kulude eest, mis tulenevad Reisibüroo lepingu rikkumisest, sealhulgas seaduste mittejärgimisest, teenuste valest esitamisest või kohustuste mittetäitmisest külaliste või majutusettevõtjate suhtes.

8. Komisjonid ja tasud

8.1 Komisjoni arvutamine: Reisibüroole makstav komisjon on protsent (kokkulepitud Reisibüroo ja Majutuspakkuja vahelises lepingus) broneeringu väärtusest pärast Wink’i broneerimistasu mahaarvamist.

8.2 Wink’i broneerimistasu: Wink esitab igakuise arve 1,5% broneerimistasu eest. Reisibüroo vastutab selle arve tasumise eest Wink’i poolt määratud maksetingimuste raames.

9. Õiguslikud sätted

9.1 Vastutuse piiramine: Ükski osapool ei vastuta kaudsete, juhuslike, tagajärjel tekkivate, erakorraliste ega karistuslike kahjude eest, mis tulenevad käesolevast lepingust.

9.2 Kahju hüvitamine: Iga osapool hüvitab teisele osapoolele kõik nõuded, mis tulenevad lepingu rikkumisest või hüvitise nõudest rikkumise tõttu.

9.3 Force Majeure: Ükski osapool ei vastuta viivituste või täitmata jätmiste eest, mis on põhjustatud asjaoludest, mis on nende mõistlikust kontrollist väljas, sealhulgas loodusõnnetused, sõda, terrorism, streigid jne.

10. Lepingu kestus ja lõpetamine

10.1 Kestus: Käesolev leping jõustub allkirjastamise kuupäeval ja kehtib kuni ühe osapoole poolt lõpetamiseni.

10.2 Lõpetamine: Mõlemal osapoolel on õigus leping lõpetada oma äranägemise järgi.

10.3 Pärast lõpetamist: Lõpetamisel tasub Reisibüroo kõik võlgnetavad summad ning lõpetab Wink’i intellektuaalomandi või sisu kasutamise.

11. Kohaldatav õigus ja vaidluste lahendamine

11.1 Kohaldatav õigus: Käesolevat lepingut reguleerivad ja tõlgendatakse Singapuri seaduste kohaselt, sõltumata seaduste konfliktidest.

11.2 Vaidluste lahendamine:

11.2.1 Läbirääkimised: Vaidluse, nõude, küsimuse või erimeelsuse korral, mis tuleneb või on seotud käesoleva lepinguga, püüavad pooled esmalt lahendada vaidluse heas usus läbirääkimiste teel. Läbirääkimised algavad kirjaliku teatega ühelt poolelt teisele.

11.2.2 Vahendus: Kui vaidlust ei õnnestu lahendada 30 päeva jooksul läbirääkimiste teel, suunatakse vaidlus lõplikult lahendamiseks Singapuri Rahvusvahelise Vahendusasutuse (SIAC) reeglite alusel, mis on selle klausli osaks. Vahendajate arv on üks, vahenduse koht on Singapur. Vahendusprotsessi keel on inglise keel.

11.2.3 Kohtuvõim: Hoolimata eelnevast jätab kumbki osapool endale õiguse taotleda ajutist või keelavat õiguskaitset Singapuri kohtutes oma õiguste või vara kaitseks vahendaja määramise ootamise ajal ning sellisel kohtul on ainupädevus sellise õiguskaitse andmiseks.

12. Force Majeure

12.1 Määratlus: Ükski osapool ei vastuta oma kohustuste täitmata jätmise või hilinemise eest, kui see on tingitud Force Majeure sündmusest. “Force Majeure sündmus” tähendab mis tahes asjaolu, mis on osapoole mõistlikust kontrollist väljas, sealhulgas, kuid mitte ainult, loodusõnnetused (nt maavärinad, üleujutused, orkaanid), sõda, terrorism, koduseisak, pandeemiad, valitsuse tegevused või muud ettenägematud sündmused.

12.2 Teavitamine: Mõjutatud osapool peab teavitama teist osapoolt kirjalikult niipea kui mõistlikult võimalik pärast Force Majeure sündmuse toimumist. Teatis sisaldab Force Majeure sündmuse kirjeldust, eeldatavat kestust ja mõjutatud kohustusi.

12.3 Teenuste mõju:

  • Teenuste peatamine: Kui Force Majeure sündmus mõjutab teie ettevõtte võimet teenuseid Reisibüroole osutada, peatatakse teenused sündmuse kestuseks ilma trahvita. Reisibüroo maksekohustused mõjutatud teenuste eest peatatakse samuti selle perioodi jooksul.
  • Reisibüroo kohustused: Reisibüroo ei vastuta kohustuste eest, mida on võimatu täita Force Majeure sündmuse tõttu. Kuid Reisibüroo peab jätkuvalt täitma kõiki muid kohustusi, mida sündmus otseselt ei mõjuta.

12.4 Kestus ja lõpetamine: Kui Force Majeure sündmus kestab kauem kui kuuskümmend (60) päeva, võib kumbki osapool lepingu kirjaliku teatega lõpetada. Sellisel juhul ei vastuta kumbki osapool teisele peale juba tekkinud kohustuste.

12.5 Kohustuste jätkamine: Kui Force Majeure sündmus lõpeb, jätkavad pooled oma kohustuste täitmist käesoleva lepingu alusel mõistlikul määral.

13. Konfidentsiaalsus

13.1 Mõlemad osapooled hoiavad konfidentsiaalsena kogu ärisaladusi ega avalda neid kolmandatele isikutele ilma eelneva kirjaliku nõusolekuta.

14. Muud sätted

14.1 Täielik leping: Käesolev leping moodustab osapoolte vahel kogu lepingu ja asendab kõik varasemad kokkulepped või arusaamad.

14.2 Muudatused: Kõik lepingu muudatused peavad olema kirjalikud ja mõlema osapoole poolt allkirjastatud.

14.3 Kehtetavus: Kui mõni lepingu säte osutub kehtetuks või täitmatuks, jäävad ülejäänud sätted täielikult kehtima.