Přeskočit na obsah

Podmínky služby

:::upozornění[Oznámení] Níže uvedené podmínky služby platí pro cestovní kanceláře, které si přejí samy získávat a vyplácet finanční prostředky. To lze provést pouze prostřednictvím našeho API a pouze cestovními kancelářemi, které během procesu registrace uvedly, že o to mají zájem.

Všechny cestovní kanceláře si i nadále mohou rezervovat přes náš portál cestovních kanceláří pomocí platební brány Wink se svou vlastní nebo kreditní kartou cestovatele. Proto musí všechny cestovní kanceláře také souhlasit s podmínkami služby, kde je platební brána Wink registrovaným obchodníkem.

Tyto podmínky jsou k dispozici zaPartnerský portál > Podmínky služby. :::

OBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY WINK
PRO CESTOVNÍ AGENTURY (registrovaný obchodník)

MEZI:

  1. TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD.společnost založená podle singapurského práva se sídlem na adrese #03-01 Wilkie Edge 8 Wilkie Road Singapore 228095 s DIČ 201437335D (dále jen „Wink“) a

  2. CESTOVNÍ AGENTURAjehož údaje jsou uvedeny v registračním formuláři cestovní kanceláře nebo byly odeslány online („cestovní kancelář“).

ZATÍMCO:

(i) Wink provozuje online systém („Systém“), jehož prostřednictvím mohou zúčastněná ubytovací zařízení (souhrnně „Poskytovatelé ubytování“) zpřístupnit svá ubytování k rezervaci a jehož prostřednictvím může cestovní kancelář provádět rezervace u těchto Poskytovatelů ubytování jménem svých Hostů („Služba“);

(ii) Wink nevlastní, nekontroluje, nenabízí ani nespravuje žádné nabídky. Wink není stranou smluv uzavřených přímo mezi Poskytovateli ubytování a Hosty. Wink nejedná jako zástupce v žádné funkci Poskytovatelů ubytování;

(iii) Wink udržuje a využívá své vlastní webové stránky („webové stránky Wink“) a také poskytuje Službu a odkazy na Službu na webových stránkách třetích stran;

(iv) Cestovní kancelář vlastní, ovládá, hostuje a/nebo provozuje jednu nebo více internetových domén, webových stránek nebo aplikací a přeje si být při používání Služby registrovaným obchodníkem.

(v) Cestovní kancelář a společnost Wink si přejí, aby cestovní kancelář zpřístupnila Službu (přímo či nepřímo) svým zákazníkům a návštěvníkům webových stránek a aplikací cestovní kanceláře, a to v takové formě a za takových podmínek (dále jen „Podmínky“), jak je stanoveno v této Smlouvě.

NYNÍ SE PROTO STRANY DOHODLY TAKTO:

1. Definice

  1. Kromě pojmů definovaných jinde v této Smlouvě se v celé této Smlouvě uplatňují následující definice, pokud není zřejmý opak:
  • “Ubytování”znamená jakoukoli formu ubytování, včetně, ale nikoli výhradně, hotelů, motelů, penzionů, noclehů se snídaní, hostelů, vil, apartmánů, chat, hostinců, rekreačních středisek a jakéhokoli jiného (typu) ubytování nebo poskytovatele ubytování (ať už je k dispozici na webových stránkách Wink, či nikoli).

  • “Poskytovatel(é) ubytování”znamená jakoukoli Stranu, která si vytvoří účet u Poskytovatele služeb s úmyslem prodávat své vlastní pokoje a doplňkové služby prostřednictvím platformy Wink.

  • “Rezervace”znamená rezervaci nebo objednávku ubytovacích služeb nabízených ubytovatelem provedenou hostem prostřednictvím cestovní kanceláře.

  • “Poplatek za rezervaci”znamená 1,5 % odečtených z celkové částky vybrané cestovní kanceláří od hosta, které je splatné společnosti Wink jako poplatek za zpracování.

  • „Hodnota rezervace“znamená celkovou částku, kterou cestovní kancelář od hosta vybere za rezervaci.

  • “Komise”znamená částku, kterou Poskytovatel ubytování dluží Cestovní kanceláři, vypočítanou v procentuálním poměru z Hodnoty rezervace uvedeném v „Samostatné smlouvě“.

  • „Vyšší moc“znamená jakoukoli událost mimo přiměřenou kontrolu strany, včetně, ale nikoli výhradně, přírodních katastrof, válečných činů, terorismu, občanských nepokojů, pandemií a vládních opatření, která brání straně v plnění jejích závazků vyplývajících z této Smlouvy.

  • “Host”znamená jednotlivce nebo skupinu, kteří si rezervují ubytovací služby prostřednictvím cestovní kanceláře.

  • „Obchodník se záznamem“označuje subjekt, který je ze zákona oprávněn a odpovědný za zpracování plateb od hostů, včetně zpracování platebních transakcí, refundací, storna plateb a zajištění dodržování platebních předpisů. Obchodník je subjekt, jehož jméno se objevuje na výpisu z kreditní karty hosta v souvislosti s poplatky souvisejícími s rezervací.

  • „Čistá platba“znamená částku, která má být uhrazena Poskytovateli ubytování po odečtení Rezervačního poplatku Wink a Provize cestovní kanceláře od Hodnoty rezervace.

  • „Platby“znamená finanční závazky vyplývající z této Smlouvy, včetně provizí, poplatků nebo jiných nákladů, které má jedna strana uhradit druhé straně.

  • „Zprostředkovatel plateb“je plně vlastněná dceřiná společnost Traveliko Singapore Pte. Ltd., která spravuje platební služby a vybírá platby od hostů prostřednictvím platební metody spojené s jejich nákupem, jako je kreditní karta, debetní karta, bankovní převod, kryptoměny nebo PayPal atd.

  • “Platforma”znamená online systém provozovaný Poskytovatelem služeb, jehož prostřednictvím může Cestovní kancelář provádět nebo spravovat Rezervace pro Hosty.

  • „Samostatná dohoda“znamená nezávislou smlouvu mezi cestovní kanceláří a ubytovatelem, která podrobně stanoví konkrétní platební podmínky, včetně provize a platebního harmonogramu.

  • „Služby“znamená služby poskytované Poskytovatelem služeb Cestovní kanceláři na základě této Smlouvy, včetně, ale nikoli výhradně, přístupu k Platformě, usnadnění rezervace a zákaznické podpory.

  • „Poskytovatel služeb“bude znamenat mrknutí,TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTDregistrovaná v Singapuru.

  • „Cestovní agent“znamená subjekt uzavírající tuto Smlouvu s Poskytovatelem služeb za účelem propagace a prodeje cestovních rezervací prostřednictvím Platformy Poskytovatele služeb.

2. Nevýhradnost

2.1 Cestovní kancelář působí jako nevýhradní distributor společnosti Wink.

2.2 Společnost Wink zpřístupní Službu cestovní kanceláři, jak je uvedeno v registračním formuláři cestovní kanceláře, a na webových stránkách uvedených v registračním formuláři cestovní kanceláře.

3. Výběr a distribuce plateb

3.1Inkaso plateb:Cestovní kancelář vybere platbu od hosta v okamžiku rezervace.

3.2Odečtení poplatků:Cestovní kancelář odečte od hodnoty rezervace následující:

  • 1,5% rezervační poplatek pro Wink.
  • Provize cestovní kanceláře.

3.3Čistá platba:Zbývající Čistou platbu vyplatí cestovní kancelář příslušnému ubytovateli dle podmínek samostatné smlouvy mezi cestovní kanceláří a ubytovatelem. Wink nenese odpovědnost za provedení jakýchkoli plateb ubytovateli.

3.4Samostatná dohoda:Cestovní kancelář je povinna mít s každým ubytovatelem samostatnou smlouvu s podrobnými platebními podmínkami. Tato smlouva mezi společností Wink a cestovní kanceláří neupravuje vztah mezi cestovní kanceláří a ubytovateli.

3,5Winkova fakturace:Společnost Wink bude cestovní kanceláři měsíčně vystavovat fakturu na 1,5% rezervační poplatek nashromážděný za daný měsíc. Cestovní kancelář je zodpovědná za uhrazení této faktury v rámci stanovených platebních podmínek.

4. Role a odpovědnosti

4.1Odpovědnosti cestovní kanceláře:

  • Za inkaso plateb od hostů je zodpovědný cestovní agent.
  • Cestovní kancelář musí zajistit včasné a přesné vyplacení Čisté platby ubytovatelům v souladu s jejich samostatnými smlouvami.
  • Cestovní kancelář je odpovědná za jakékoli chyby nebo nesrovnalosti při zpracování plateb a musí je neprodleně napravit.
  • Cestovní kancelář je zodpovědná za úhradu měsíční faktury společnosti Wink za rezervační poplatky.

4.2Winkovy povinnosti:

  • Společnost Wink nenese odpovědnost za platby ubytovatelům. Cestovní kancelář nese výhradní odpovědnost za veškeré finanční transakce s ubytovateli.
  • Společnost Wink poskytne přístup k Systému a zajistí, aby byla Služba k dispozici cestovní kanceláři.

5. Práva duševního vlastnictví

5.1Licence:Každá strana uděluje druhé straně omezenou, nevýhradní, bezplatnou, celosvětovou licenci k užívání svého duševního vlastnictví výhradně za účelem plnění závazků vyplývajících z této Smlouvy.

5.2Omezení:Cestovní kancelář nesmí sublicencovat, převádět ani zveřejňovat žádné duševní vlastnictví ani obsah poskytnutý společností Wink.

6. Platba společnosti Wink

6.1Platební harmonogram:

  • Veškeré platby splatné společnosti Wink cestovní kanceláří podle této smlouvy budou provedeny do 15 dnů od obdržení správné a přesné faktury od společnosti Wink, pokud nebude písemně dohodnuto jinak. Platby budou provedeny v USD, bez jakýchkoli srážek nebo odečtů, s výjimkou případů vyžadovaných zákonem.

6.2Pozdní platby:

  • Pokud jakákoli platba splatná dle této Smlouvy nebude uhrazena do data splatnosti, společnost Wink si vyhrazuje právo účtovat úrok ve výši 5 % měsíčně nebo maximální zákonem povolené sazby, podle toho, která je nižší z dlužné částky, vypočítané od data splatnosti do data platby. Společnost Wink si dále vyhrazuje právo pozastavit služby do doby obdržení platby. Pokud se však na faktuře předložené společností Wink vyskytnou chyby nebo omyly, cestovní kancelář je povinna uhradit pouze správnou a přesnou část faktury a nebude podléhat žádnému úroku ani pokutě za neuhrazení nesprávné části faktury.

6.3Vrácení peněz a kredity:

  • V případě, že služba není poskytnuta nebo je zrušena z důvodů, které nelze přičíst cestovní kanceláři, vrátí Wink cestovní kanceláři peníze nebo ji připíše na účet do 30 dnů od obdržení oznámení o zrušení, za předpokladu, že poplatek za službu již byl uhrazen.

6.4Měna a daně:

  • Platby budou provedeny v USD. Cestovní kancelář je odpovědná za veškeré daně, cla nebo jiné poplatky, které se mohou vztahovat na transakce podle této Smlouvy, včetně nákladů na konverzi měn, pokud jsou platby provedeny v jiné měně než USD.

6,5Způsoby platby:

  • Cestovní kancelář provádí platby bankovním převodem, kreditní kartou nebo přes PayPal a veškeré poplatky spojené s platební metodou zvolenou cestovní kanceláří hradí cestovní kancelář.

6.6Platební spory:

  • V případě sporu ohledně jakékoli faktury je cestovní kancelář povinna informovat společnost Wink do 10 dnů od data vystavení faktury a uvést podrobné důvody sporu. Obě strany budou v dobré víře jednat, aby spor urychleně vyřešily. Nesporná část faktury bude uhrazena v den splatnosti.

7. Povinnosti cestovní kanceláře

7.1Dodržování zákonů a předpisů:

  • Cestovní kancelář bude při výkonu své činnosti dodržovat všechny platné místní, národní a mezinárodní zákony, předpisy a oborové standardy, včetně, ale nikoli výhradně, těch, které se týkají ochrany spotřebitele, ochrany údajů a boje proti praní špinavých peněz.

7.2Přesné znázornění služeb:

  • Cestovní kancelář bude přesně prezentovat služby a ubytování nabízené prostřednictvím Platformy. Cestovní kancelář je zodpovědná za zajištění toho, aby veškeré informace poskytované Hostům, včetně, ale nikoli výhradně, popisů, cen a dostupnosti, byly přesné a aktuální.

7.3Propagace služeb:

  • Cestovní kancelář aktivně propaguje služby nabízené prostřednictvím Platformy v souladu s pokyny poskytnutými Poskytovatelem služeb. To zahrnuje mimo jiné marketingové aktivity, udržování aktuálních propagačních materiálů a zajištění toho, aby veškerý propagační obsah byl přesný a splňoval platné reklamní standardy.

7.4Správa rezervací:

  • Cestovní kancelář spravuje veškeré rezervace provedené prostřednictvím Platformy, včetně, ale nikoli výhradně, zpracování rezervací, zrušení a změn. Cestovní kancelář je zodpovědná za komunikaci s hosty a ubytovateli, aby zajistila, že všechny rezervace budou správně zpracovány a potvrzeny.

7,5Výběr a odvod plateb:

  • Cestovní kancelář je zodpovědná za výběr plateb od hostů za rezervace provedené prostřednictvím platformy a za úhradu dohodnutých plateb ubytovatelům a poskytovatelům služeb, jak je uvedeno v platebních podmínkách. Cestovní kancelář zajistí, aby všechny platby byly zpracovány bezpečně a v souladu s platnými finančními předpisy.

7.6Řešení stížností a sporů hostů:

  • Cestovní kancelář bude hlavní kontaktní osobou pro hosty ohledně jakýchkoli stížností, sporů nebo problémů týkajících se služeb poskytovaných prostřednictvím platformy. Cestovní kancelář vynaloží přiměřené úsilí k rychlému vyřešení těchto stížností a sporů způsobem, který udržuje pozitivní vztah s hosty i ubytovateli.

7,7Podávání zpráv a odpovědnost:

  • Cestovní kancelář bude Poskytovateli služeb poskytovat pravidelné zprávy s podrobnostmi o plnění jeho povinností vyplývajících z této Smlouvy, včetně, ale nikoli výhradně, údajů o prodeji, statistik rezervací a zpětné vazby od zákazníků. Cestovní kancelář bude odpovědná za přesnost těchto zpráv a bude s Poskytovatelem služeb spolupracovat při jakémkoli auditu nebo přezkumu jeho provozu.

7,8Důvěrnost:

  • Cestovní kancelář zachovává mlčenlivost o všech důvěrných informacích a obchodních tajemstvích Poskytovatele služeb, včetně, ale nikoli výhradně, údajů o zákaznících, cenových informací a obchodních strategií. Cestovní kancelář nesmí tyto informace sdělit žádné třetí straně bez předchozího písemného souhlasu Poskytovatele služeb.

7,9Dodržování podmínek platformy:

  • Cestovní kancelář se zavazuje dodržovat všechny podmínky spojené s používáním platformy poskytovatele služeb, včetně veškerých aktualizací nebo změn těchto podmínek. Cestovní kancelář je zodpovědná za to, aby její zaměstnanci a agenti byli s těmito podmínkami obeznámeni a dodržovali je.

7.10Odškodnění:

  • Cestovní kancelář odškodní a zbaví Poskytovatele služeb odpovědnosti za veškeré nároky, škody, závazky a výdaje vyplývající z porušení této Smlouvy ze strany Cestovní kanceláře nebo s ním související, včetně, ale nikoli výhradně, jakéhokoli nedodržení platných zákonů, zkreslování služeb nebo neplnění jejích závazků vůči Hostům nebo Poskytovatelům ubytování.

8. Provize a poplatky

8.1Výpočet provize:Provize splatná cestovní kanceláři bude činit procento (stanovené ve smlouvě mezi cestovní kanceláří a ubytovatelem) z hodnoty rezervace po odečtení rezervačního poplatku Wink.

8.2Poplatek za rezervaci u Winka:Společnost Wink bude vystavovat měsíční fakturu na rezervační poplatek ve výši 1,5 %. Cestovní kancelář je zodpovědná za úhradu této faktury v rámci platebních podmínek stanovených společností Wink.

9. Právní ustanovení

9.1Omezení odpovědnosti:Žádná ze stran nenese odpovědnost za žádné nepřímé, náhodné, následné, zvláštní nebo sankční škody vyplývající z této Smlouvy.

9.2Odškodnění:Každá ze stran souhlasí s tím, že odškodní a zbaví druhou stranu odpovědnosti za jakékoli nároky vyplývající z porušení této Smlouvy nebo z nedbalosti odškodňující strany.

9.3Vyšší moc:Žádná ze stran nenese odpovědnost za zpoždění nebo neplnění způsobené příčinami mimo její přiměřenou kontrolu, včetně vyšší moci, přírodních katastrof, války, terorismu, stávek atd.

10. Doba trvání a ukončení

10.1Období:Tato Smlouva nabývá účinnosti dnem jejího podpisu a trvá do doby, než ji kterákoli ze stran vypovědí.

10.2Ukončení:Kterákoli ze stran může tuto Smlouvu vypovědět dle svého uvážení.

10.3Po ukončení:Po ukončení smlouvy cestovní kancelář uhradí všechny neuhrazené platby a přestane používat jakékoli duševní vlastnictví nebo obsah související s Wink.

11. Rozhodné právo a řešení sporů

11.1Rozhodné právo:Tato Smlouva se řídí a vykládá v souladu s právními předpisy Singapuru, bez ohledu na principy kolize právních norem.

11.2Řešení sporů:

11.2.1Jednání:V případě jakéhokoli sporu, nároku, otázky nebo neshody vyplývající z této Smlouvy nebo s ní související se strany nejprve pokusí spor urovnat jednáním v dobré víře. Taková jednání začnou písemným oznámením jedné strany druhé straně.

11.2.2Arbitráž:Pokud spor nelze vyřešit jednáním do třiceti (30) dnů, bude spor postoupen k rozhodčímu řízení a s konečnou platností vyřešen v souladu s pravidly Singapurského mezinárodního arbitrážního centra (SIAC), která se považují za začleněná odkazem do této doložky. Počet rozhodců bude jeden a sídlem nebo právním místem rozhodčího řízení bude Singapur. Jazykem používaným v rozhodčím řízení bude angličtina.

11.2.3Jurisdikce:Bez ohledu na výše uvedené si kterákoli ze stran vyhrazuje právo domáhat se předběžného opatření nebo soudního zákazu u soudů v Singapuru na ochranu svých práv nebo majetku, dokud není jmenován rozhodce, a kterýkoli takový soud bude mít výlučnou pravomoc k udělení takového opatření.

12. Vyšší moc

12.1DefiniceŽádná ze stran nenese odpovědnost za jakékoli neplnění nebo zpoždění při plnění svých závazků podle této Smlouvy, pokud je takové neplnění nebo zpoždění způsobeno událostí vyšší moci. „Událost vyšší moci“ znamená jakoukoli událost mimo přiměřenou kontrolu strany, včetně, ale nikoli výhradně, přírodních katastrof (jako jsou zemětřesení, povodně nebo hurikány), války, terorismu, občanských nepokojů, pandemií, vládních opatření nebo jakékoli jiné události, kterou nebylo možné rozumně předvídat nebo se jí vyhnout.

12.2OznámeníDotčená strana musí co nejdříve po vzniku události vyšší moci písemně informovat druhou stranu. Toto oznámení musí obsahovat popis události vyšší moci, její předpokládané trvání a dotčené povinnosti.

12.3Dopad na služby:

  • Pozastavení služeb: Pokud událost vyšší moci ovlivní schopnost vaší společnosti poskytovat služby cestovní kanceláři, budou tyto služby pozastaveny na dobu trvání události bez sankce. Platební povinnosti cestovní kanceláře související s dotčenými službami budou během tohoto období rovněž pozastaveny.
  • Povinnosti cestovní kanceláře: Cestovní kancelář nenese odpovědnost za žádné závazky vůči vaší společnosti, které nelze splnit v důsledku události vyšší moci. Cestovní kancelář však musí i nadále plnit všechny ostatní závazky, které nejsou touto událostí přímo dotčeny.

12.4Trvání a ukončeníPokud událost vyšší moci trvá déle než šedesát (60) dnů, může kterákoli ze stran tuto Smlouvu vypovědět písemnou výpovědí druhé straně. V případě takového vypovězení nenese žádná ze stran vůči druhé straně žádnou odpovědnost s výjimkou závazků vzniklých před událostí vyšší moci.

12,5Obnovení závazkůJakmile událost vyšší moci pomine, obě strany neprodleně obnoví své závazky vyplývající z této Smlouvy v rozsahu, který je přiměřeně proveditelný.

13. Důvěrnost

13.1 Obě strany zachovávají mlčenlivost o všech důvěrných informacích a nesdělí je žádné třetí straně bez předchozího písemného souhlasu.

14. Různé

14.1Celá smlouva:Tato Smlouva představuje úplnou dohodu mezi stranami a nahrazuje všechny předchozí dohody nebo ujednání.

14.2Změny:Veškeré změny této Smlouvy musí být provedeny písemně a podepsány oběma stranami.

14.3Oddělitelnost:Pokud se jakékoli ustanovení této Smlouvy ukáže jako neplatné nebo nevymahatelné, zbývající ustanovení zůstanou v plné platnosti a účinnosti.