Умови обслуговування
ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ ДЛЯ ПОСТАЧАЛЬНИКІВ ЖИТЛА
Реєструючись і підписуючись на програму Wink як постачальник житла, постачальник житла цим підтверджує, що ознайомився, розуміє, визнає та приймає умови цієї угоди з постачальником житла (далі — «Угода»).
МІЖ:
TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., компанією, зареєстрованою відповідно до законодавства Сінгапуру з офісом за адресою #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapore 228095, з реєстраційним номером ПДВ 201437335D («Wink»), та
ПОСТАЧАЛЬНИКОМ ЖИТЛА, дані якого наведені у Формі реєстрації постачальника житла або подані онлайн (далі — «Постачальник житла»).
Wink та Постачальник житла є окремо «Стороною» цієї Угоди та разом іменуються «Сторонами».
Цей документ встановлює Умови та положення для:
- Надання послуг з розповсюдження житла через Wink або будь-які інші засоби, які Постачальник житла використовує для розповсюдження своїх продуктів (далі — «Постачальник житла»), деталі яких визначені в Умовах оплати, а ціна, умови та доступність погоджені; та
- Надання послуг з розміщення Постачальником житла кінцевому споживачу/гостю, яке було заброньовано через Wink.
Wink не володіє, не контролює, не пропонує і не керує жодними оголошеннями. Wink не є стороною контрактів, укладених безпосередньо між Постачальниками житла та гостями. Wink не виступає агентом у будь-якій якості для Постачальників житла, за винятком випадків, визначених у платіжних умовах послуг («Умови оплати»).
У разі розбіжностей між цими Умовами та положеннями (далі — «Умови») та Умовами оплати, застосовуються останні.
Отже, Сторони домовилися про наступне:
1. Визначення
Окрім термінів, визначених в інших частинах цієї Угоди, наступні визначення застосовуються протягом усієї Угоди, якщо не вказано інше:
«Постачальник(и) житла» означає будь-яку Сторону, яка створює обліковий запис у Wink з наміром продавати власні номери та додаткові послуги через платформу Wink.
«Угода» означає цю угоду.
«Найкраща доступна ціна» або «BAR» означає найнижчу передзнижкову, комісійну ставку за номери, включно з ПДВ, яку пропонує загальній публіці Учасник готелю, Постачальник житла або від його імені будь-який третій розповсюджувач. Для уникнення сумнівів, промоційні тарифи, святкові тарифи та будь-які інші публічні необмежені тарифи включаються як Найкращі доступні тарифи.
«Бронювання(я)» означає запит на резервування номера, зроблений через Wink або клієнта Wink, який передається та приймається Постачальником житла.
«Комісія за бронювання» — це 1,5%, які Wink утримує від вартості бронювання як плату за обробку.
«Вартість бронювання» — це загальна сума, зібрана Платіжним посередником від гостя за бронювання.
«Відмова від бронювання» означає нездатність Постачальника житла розмістити будь-якого гостя через, зокрема, відсутність доступних номерів у готелі-учаснику або від імені Постачальника житла чи будь-якого третього розповсюджувача.
«Комісія» означає суму, що належить афіліату за кожну реалізовану транзакцію відповідно до цієї Угоди.
«Об’єкти та послуги» означає будь-які об’єкти, харчування, зручності та/або інші послуги, що надаються готелем-учасником.
«Гість(і)» означає кінцевого користувача, який скористався, користується або забронював номер (та інші об’єкти і послуги, якщо застосовно) в результаті прямого або непрямого бронювання через Wink.
«Готель(і)» означає будь-яке житло, доступне на або через вебсайти Wink.
«Платформа Wink» означає приватну мережу або технічне рішення, яке Сторони використовують для безпечного обміну інформацією відповідно до Угоди.
«Інтелектуальна власність» означає будь-які права інтелектуальної власності будь-якого характеру (незалежно від того, чи зафіксовані вони у документальній формі або збережені на магнітному чи оптичному носії) у будь-якій точці світу, зареєстровані, що підлягають реєстрації або інші, включно з патентами, корисними моделями, торговими марками, зареєстрованими дизайнами та доменними іменами, заявками на будь-яке з вищезазначеного, торговими або комерційними найменуваннями, діловою репутацією, авторськими правами та правами, подібними до авторських, правами на дизайн, правами на бази даних, моральними правами, ноу-хау та іншими правами інтелектуальної власності, що існують у програмному забезпеченні, комп’ютерних програмах, вебсайтах, документах, інформації, техніках, бізнес-методах, кресленнях, логотипах, інструкціях, списках і процедурах, даних клієнтів, маркетингових методах і рекламній літературі, включно з «зовнішнім виглядом» будь-яких вебсайтів.
«Реалізована транзакція(ї)» означає бронювання гостем у Постачальника житла, яке призвело до фактичного надання житла, підтвердженого Постачальником житла Wink. Реалізовані транзакції завжди коригуються з урахуванням змін (наприклад, скорочення терміну перебування), повернень коштів, шахрайства з кредитними картками, безнадійної заборгованості тощо. Для уникнення сумнівів, скасування, неявки тощо ніколи не вважаються реалізованими транзакціями.
«Чиста ставка» означає конкретну ставку, яку Wink сплачує кожному готелю-учаснику за номери, погоджену Сторонами письмово.
«Неявка» означає випадок, коли гість не з’являється вчасно в готель-учасник відповідно до бронювання.
«Партнер» означає будь-який бізнес або фізичну особу, яка підключається або використовує платформу Wink для просування та продажу інвентарю Постачальників житла своїй аудиторії та/або клієнтам за комісію.
«Платіжний посередник» — повністю дочірня компанія Traveliko Singapore Pte. Ltd. («TripPay»), яка керує платіжними послугами, збираючи платежі від гостей («Pay-in»), стягуючи платіжний метод, пов’язаний із їхньою покупкою, наприклад кредитну картку, дебетову картку, банківський переказ, криптовалюти або PayPal тощо, та виплачуючи кошти, що належать («Чиста ставка») Постачальнику житла.
«Pay-in» означає отримання платежу від гостя Платіжним посередником.
«Pay-out» означає виплату чистої комісії афіліату Платіжним посередником.
«Плата за платіжну послугу» — це 4%, які утримуються з комісії афіліата як плата за обробку платежу Платіжним посередником.
«Умови оплати» означають тарифи, доступність, пропозиції, акції, умови оплати та будь-які інші правила або умови, що стосуються розповсюдження номерів, які погоджені Сторонами.
«Потенційно шахрайське бронювання» означає (i) бронювання, що виникає внаслідок недійсної або неправильної інформації, наданої Wink під час такого бронювання, або внаслідок спору щодо кредитної картки, або повідомлення про несанкціоновані списання; або (ii) будь-яке бронювання, яке може бути пов’язане з попередніми високоризиковими або шахрайськими транзакціями.
«Тарифи» означають тарифи за готельні номери, надані Wink Постачальником житла щодо будь-якого застосовного типу номерів або типу тарифу за Угодою для розповсюдження на всіх каналах Wink.
«Номер(и)» означає житло, розташоване в будь-якому готелі-учаснику або місці проживання.
«Податки» означають усі місцеві, державні, федеральні та національні податки та/або збори за послуги, включно, для уникнення сумнівів, з податку на додану вартість (ПДВ), податку з продажу, використання, акцизного, туристичного, орендного, міського, курортного та інших подібних податків, урядових зборів або платежів.
«TripPay» означає повністю дочірню компанію, що збирає платежі (Pay-in) та здійснює виплати (Pay-out) для Wink, відому як Платіжний посередник.
«Канали продажу» означають (i) вебсайти, які керуються, управляються або належать Wink для використання іншими бізнесами для здійснення бронювань і які доступні лише за паролями, виданими Wink; (ii) API-з’єднання між Wink та туристичними вебсайтами клієнтів; або (iii) будь-який інший метод розповсюдження, за допомогою якого Wink постачає номери своїм клієнтам для подальшого розповсюдження або продажу, чи то на вебсайтах, чи іншим способом.
1.1 Відсутність партнерства
1.1.1 Ця Угода не має на меті і ніщо в ній або в будь-яких передбачених домовленостях не повинно тлумачитися як створення спільного підприємства або відносин партнерства, співпраці чи принципала і агента між Сторонами. Якщо Сторони не домовляться інакше письмово, жодна з них не повинна (i) укладати будь-які контракти або зобов’язання з третіми особами як агент або від імені іншої Сторони, (ii) описувати або представляти себе як такого агента або будь-яким чином позиціонувати себе як такого агента, або (iii) діяти від імені або представляти іншу Сторону будь-яким чином або з будь-якою метою.
1.1.2 Якщо не погоджено інакше письмово з Wink або якщо не передбачено інакше в цій Угоді, Постачальник житла не повинен публікувати на вебсайтах Постачальника житла будь-які заяви, прямо чи опосередковано, що вебсайт є частиною, підтримується або є офіційним вебсайтом Wink.
2. Укладення договорів з гостями
Коли ви отримуєте підтвердження бронювання через платформу Wink, ви укладаєте договір безпосередньо з гостем і несете відповідальність за надання послуг відповідно до умов і за ціною, зазначеними у підтвердженні бронювання. Ви також погоджуєтеся сплачувати відповідні збори, якщо і коли це застосовується, як визначено в Умовах оплати.
3. Незалежність постачальників житла
Ваші відносини з Wink є відносинами незалежної юридичної особи, за винятком того, що TripPay виступає платіжним посередником, як описано в Умовах оплати. Wink не керує і не контролює послуги, які ви надаєте, і ви погоджуєтеся, що маєте повну свободу вирішувати, чи і коли надавати ці послуги, а також за якою ціною і на яких умовах їх пропонувати.
4. Управління вашим оголошенням
Як Постачальник житла, Wink надає вам інструменти для продажу вашого інвентарю онлайн через наші власні канали продажу.
Постачальники житла несуть відповідальність за підтримку актуальності та точності інформації та контенту свого оголошення в будь-який час. Постачальники житла повинні дотримуватися доступності, цін та інших зобов’язань, погоджених у цій Угоді. Постачальники житла виключно відповідають за оновлення та підтримку в актуальному стані доступності, тарифів і застосовних місцевих податків, якщо такі є, через екстранет Wink. Постачальники житла цим дозволяють Wink просувати номери на всіх ринках. Wink настійно рекомендує Постачальникам житла пропонувати найконкурентніші тарифи, акції та пропозиції у будь-який час.
5. Юридичні зобов’язання
5.1 Постачальники житла несуть відповідальність за розуміння та дотримання будь-яких законів, правил, нормативів і контрактів з третіми сторонами, які застосовуються до вашого оголошення.
5.2 Постачальники житла несуть відповідальність за обробку та використання персональних даних гостей та інших осіб відповідно до застосовних законів про конфіденційність та цих Умов.
6. Плата за бронювання та комісії
Wink надає Постачальникам житла цифрові інструменти для розповсюдження та продажу їх інвентарю онлайн через 5 власних каналів. Активувавши вашу власність через функцію самостійної активації на вашій панелі керування, ваша власність автоматично стане доступною для бронювання на Traveliko.com та через мережу. Ви можете вручну деактивувати ці канали в екстранеті в розділі - Розповсюдження - Канали продажу.
- Traveliko.com – 0% комісії OTA
- Winklinks - функція посилання в біо для соціальних мереж, таких як Instagram.
- Social Share - швидкі посилання, які можна поширювати будь-де онлайн
- Booking Engine - інтернет-двигун бронювання для вебсайтів готелів та інших.
- Wink Network – афілійована мережа, що з’єднує готелі безпосередньо з нашими афілійованими партнерами
Плата за бронювання, комісії та плата за платіж застосовуються наступним чином для будь-якого підтвердженого бронювання:
- Traveliko.com: плата Платіжного посередника, як описано в Умовах оплати (4%) + плата за бронювання Wink (1,5%)
- WinkLinks: плата Платіжного посередника, як описано в Умовах оплати (4%) + плата за бронювання Wink (1,5%)
- Social Share: плата Платіжного посередника, як описано в Умовах оплати (4%) + плата за бронювання Wink (1,5%)
- Booking Engine: плата Платіжного посередника, як описано в Умовах оплати (4%) + плата за бронювання Wink (1,5%)
- Wink Network: плата Платіжного посередника, як описано в Умовах оплати (4%) + плата за бронювання Wink (1,5%) + комісія афіліата (комісія, погоджена на розсуд готелю)
Приклад розрахунку для бронювання на 100 USD, зробленого через Traveliko, Social Share, Booking Engine або WinkLinks
100-4% = 96
96-1.5% = 94.56
Виплата готелю («Чиста ставка») => 94.56 USD
Приклад розрахунку для бронювання на 100 USD, зробленого через афіліата з комісією 10%
100-4% = 96
96-1.5% = 94.56
94.56-10% = 85.1
Виплата готелю («Чиста ставка») => 85.1 USD
Повідомлення щодо обробки платежів третіми інтеграторами
Зверніть увагу, що деякі афіліати, надалі іменовані «Треті інтегратори», будуть відповідальними за обробку платіжних транзакцій. Внаслідок цього ці Треті інтегратори прийматимуть на себе роль торговця запису. Відповідно, умови оплати Wink більше не застосовуватимуться до цих транзакцій. Натомість готель повинен прийняти нові умови оплати, специфічні для Третіх інтеграторів.
7. Податки
7.1 Постачальник житла відповідає за те, щоб тариф включав усі застосовні податки. Постачальник житла зобов’язаний забезпечити, що податки, включені в тарифи, є точними та актуальними. Якщо Постачальник житла не вказує наявність міських податків, туристичних зборів або інших місцевих зборів, які потрібно сплатити, вважається, що вони включені в тариф.
7.2 Кожен Постачальник житла відповідає за сплату податків відповідним державним органам та/або установам.
7.3 Постачальник житла несе відповідальність і погоджується відшкодувати Wink будь-які збитки, витрати, штрафи та/або збитки, що виникли внаслідок невключення точних і актуальних податків у свої тарифи та/або внаслідок невідомлення або неправильного повідомлення Wink про застосовні податки.
7.4 Wink, пропонуючи номери своїм партнерам, включає всі застосовні податки (залежно від підпункту (a) цього розділу). Всі суми, що підлягають сплаті за цією Угодою, якщо не вказано інше, включають ПДВ або інші застосовні податки чи збори (крім податку на прибуток або інших податків на прибуток). Якщо будь-яка сума ПДВ нараховується та стягується відповідним органом, відповідальним за ПДВ у країні, де надаються послуги, Wink після отримання дійсної податкової накладної від Постачальника житла сплатить Постачальнику житла суму ПДВ, включену в суми з ПДВ, що підлягають сплаті за цією Угодою.
7.5 Будь-які претензії відповідного органу щодо штрафів або відсотків, що виникають через несвоєчасну оплату або будь-який нарахований ПДВ, мають покриватися за рахунок Постачальника житла. Крім того, якщо будь-яка сума ПДВ нараховується та стягується відповідним органом у країні, де послуги отримуються за механізмом самостійного обліку, Wink відобразить цей ПДВ у своїй податковій декларації відповідно до законодавства про ПДВ країни. Будь-які претензії відповідного органу щодо штрафів або відсотків, що виникають через несвоєчасну оплату такого самостійно облікового ПДВ, покриваються за рахунок Wink.
8. Банківські реквізити та уповноважений представник Постачальника житла
Постачальник житла повинен забезпечити, що його банківські реквізити, надані Wink, є точними в будь-який час, і негайно повідомляти про будь-які зміни.
Лише особа, яка підписує цю угоду, є єдиним уповноваженим представником Постачальника житла, який має повноваження запитувати зміни банківських реквізитів і/або інформації про отримувача платежів. Жодна інша особа не має таких повноважень від імені Постачальника житла. Будь-яка зміна такої уповноваженої особи має бути оформлена письмово і впроваджується лише через письмову зміну до цієї Угоди, підписану обома Сторонами.
9. Зміни бронювання
9.1 Постачальники житла несуть відповідальність за будь-які зміни бронювання поза межами політики скасування, зазначеної у підтвердженні бронювання, прийнятому через пряме спілкування з гостем.
9.2 Якщо через помилку Постачальника житла було завантажено неправильний тариф і бронювання було зроблено за неправильним тарифом, Постачальник житла повинен виконати бронювання за цим неправильним тарифом.
9.3 Wink не несе відповідальності перед Постачальником житла за будь-які помилки тарифів, допущені Постачальником житла.
10. Ідентифікація бронювання / Співпраця у боротьбі з шахрайством
10.1 Постачальник житла повинен забезпечити, щоб повні та правильні дані компанії клієнтів Wink були точно внесені в їхні системи, щоб кожне бронювання було чітко ідентифіковане як бронювання, зроблене відповідно до цієї Угоди.
10.2 Кожен Постачальник житла повинен докладати розумних зусиль, щоб при реєстрації гість пред’являв документи, що відповідають інформації про бронювання. Якщо бронювання є потенційно шахрайським або певні дані гостя не можуть бути перевірені Wink, Постачальник житла та Wink повинні співпрацювати для вирішення питання, що може включати скасування такого бронювання в будь-який час. Постачальник житла погоджується повністю співпрацювати з Wink і надавати будь-яку інформацію, яку Wink може запросити у зв’язку з потенційно шахрайським бронюванням.
10.3 Сторони погоджуються, що у разі невиконання Постачальником житла цієї умови і якщо бронювання виявиться потенційно шахрайським, Wink не несе відповідальності.
11. Відсутність доступності / Невиконання
11.1 У разі відсутності доступності (через овербукінг або інші причини), що вимагає переселення гостя, Постачальник житла зобов’язується докласти максимум зусиль, щоб зберегти гостей і бронювання, дозволяючи гостям залишатися в житлі максимально можливо. Якщо переселення гостя неминуче, Постачальник житла погоджується:
- Негайно повідомити Wink перед переселенням гостя;
- Переселити гостя в альтернативний об’єкт рівної або вищої категорії/рейтингом у тому ж районі на тих же умовах, за які не стягується додаткова плата з гостя, включно з усіма витратами на транспорт і інші пов’язані витрати;
- Дозволити Wink утримувати всі прямі витрати, спричинені відсутністю доступності та/або переселенням, із балансу Постачальника житла, якщо Wink понесе фінансові штрафи, компенсації або витрати, пов’язані з цим.
11.2 У разі невиконання Постачальником житла будь-яких умов цієї Угоди, включно з неприйнятними умовами приміщень і/або дефіцитом об’єктів і послуг, Wink має право припинити платежі та вимагати належного виконання умов бронювання. Постачальник житла несе повну відповідальність за компенсації гостям і звільняє Wink від будь-якої відповідальності, що виникає через неналежне виконання зобов’язань.
12. Умови майна готелю-учасника
Постачальник житла повинен якомога раніше повідомляти через розділ «Оголошення» екстранету Wink про будь-які будівельні роботи, ремонти, оновлення або інші роботи, які можуть вплинути на можливість надання номерів, об’єктів і послуг або негативно вплинути на перебування гостя. У разі відсутності доступності або невиконання через такі обставини застосовується розділ 11 цих Загальних умов Wink, а Постачальник житла несе повну відповідальність за компенсації гостям, звільняючи Wink від відповідальності.
13. Зміни, термін дії та припинення
13.1 Зміни. За винятком випадків, передбачених законом, Wink може змінювати ці Умови в будь-який час. Якщо ми внесемо суттєві зміни, ми опублікуємо оновлені Умови на платформі Wink і оновимо дату «Останнє оновлення» у верхній частині цих Умов. Якщо зміни вас стосуються, ми повідомимо вас про них не менше ніж за тридцять (30) днів до набрання ними чинності. Якщо ви не припините угоду до дати набрання чинності оновлених Умов, ваше подальше користування послугами означатиме прийняття змін.
13.2 Термін дії. Якщо не погоджено інакше, ця Угода набирає чинності з дати підписання і діє на невизначений термін.
13.3 Ця Угода діє доти, поки не буде припинена Сторонами таким чином:
- Wink може припинити її в будь-який час без причини, повідомивши іншу Сторону за тридцять (30) календарних днів письмово;
- Постачальник житла може припинити її в будь-який час без причини, деактивувавши власність у екстранеті Wink;
- Іншим способом, прямо передбаченим у цій Угоді.
13.4 Wink також залишає за собою право на власний розсуд негайно припинити цю Угоду письмовим повідомленням, якщо:
- Постачальник житла розпочинає процедури неплатоспроможності, банкрутства, ліквідації, судового управління або інші подібні процедури, які не будуть скасовані або вирішені на користь Постачальника житла протягом шістдесяти (60) днів;
- Кредитор накладає або намагається накласти іпотеку на готель-учасник;
- Постачальник житла припиняє ведення бізнесу у звичайному порядку;
- Постачальник житла втрачає оренду або права на управління готелем-учасником під поточною торговою маркою;
- Відбувається зміна характеристик житла, включно з будівництвом, роботами та ремонтом;
- Або через форс-мажор.
13.5 Після дострокового припинення або закінчення терміну дії Угоди з будь-якої причини Постачальник житла повинен:
- Виконати всі бронювання, зроблені до дати припинення або закінчення терміну, за початково заброньованими тарифами, включно з бронюваннями з датами заїзду після припинення або закінчення терміну, або надати відповідні альтернативні послуги;
- Відповідно розрахуватися за рахунками.
14. Заяви та гарантії
Постачальник житла гарантує і заявляє, що повністю дотримуватиметься наступного:
14.1 Надання всіх номерів та об’єктів і послуг відповідно до кращих галузевих практик із належною майстерністю, увагою та старанністю;
14.2 Усі працівники готелю-учасника будуть належним чином кваліфіковані та навчені для виконання своїх обов’язків за цією Угодою;
14.3 Постачальник житла дотримуватиметься всіх застосовних законів, стандартів та інших вимог відповідних органів щодо надання номерів, інших частин готелю-учасника, послуг і зобов’язань за цією Угодою;
14.4 Кожен готель-учасник ознайомився з умовами цієї Угоди і прийняв їх;
14.5 Всі номери та/або об’єкти і послуги, надані відповідно до цієї Угоди, є безпечними і повністю відповідають усім місцевим, державним, федеральним і національним законам, правилам і нормативам. Постачальник житла також гарантує, що в жодному номері (або іншій частині готелю-учасника) не встановлено індивідуальних газових водонагрівачів;
14.6 Вся інформація, надана безпосередньо або опосередковано Wink Постачальником житла відповідно до цієї Угоди, є актуальною та точною;
14.7 Постачальник житла не зареєстрований і не є резидентом країни, що підлягає економічним або торговельним санкціям;
14.8 За власний кошт виконає будь-які роботи, необхідні для усунення недоліків і дефектів, повідомлених йому органами влади, негайно повідомить про це Wink і врахує будь-які розумні рекомендації Wink щодо покращення.
15. Інциденти та скарги гостей
15.1 У разі будь-якого інциденту з гостем Постачальник житла повинен якнайшвидше повідомити про це Wink і надати всі деталі, а також повністю співпрацювати з Wink у належному розгляді інциденту.
15.2 Постачальник житла погоджується повністю співпрацювати з Wink у розгляді всіх претензій або скарг гостей і надати детальну відповідь на будь-який запит Wink не пізніше ніж за сім (7) календарних днів після отримання або у строки, погоджені у договорі про рівень обслуговування.
15.3 Якщо Wink доведеться виплатити компенсацію гостю через інцидент, претензію або скаргу, спричинену діями або бездіяльністю Постачальника житла, останній погоджується негайно відшкодувати Wink такі витрати повністю відповідно до розділу 33 Загальних умов («Відшкодування збитків»).
15.4 Постачальник житла погоджується дозволити Wink утримувати всі витрати, витрати та компенсації, понесені Wink у зв’язку з інцидентами та скаргами гостей, із балансу Постачальника житла.
16. Права на аудит
16.1 Протягом терміну дії Wink може проводити аудит відповідних записів Постачальника житла та/або готелів-учасників для перевірки (i) виконання бронювань; (ii) усіх платежів, отриманих Wink та/або гостями; (iii) усіх платежів, сплачених або підлягаючих сплаті Wink та/або гостями.
16.2 Кожна Сторона несе власні витрати на аудит, за винятком випадку, коли аудит виявляє невиконання Постачальником житла своїх зобов’язань за цією Угодою. У такому разі Постачальник житла повинен повністю оплатити аудит і вжити заходів для приведення своїх зобов’язань у відповідність.
17. Страхування
Постачальник житла повинен мати належне страхове покриття у надійних страховиків, ліцензованих для ведення бізнесу у відповідній країні, щодо всіх ризиків третіх сторін, що виникають у зв’язку з наданням житла (або будь-яких об’єктів і послуг) та/або цією Угодою, включно з відповідальністю Wink за будь-які претензії щодо (i) втрати або пошкодження майна; (ii) тілесних ушкоджень або смерті; (iii) втрати або пошкодження майна третіх сторін; (iv) відповідальності перед третіми сторонами.
18. Антикорупція, торговельні обмеження та етика бізнесу
Wink дотримується нульової толерантності до порушень міжнародних торговельних норм, законодавства про запобігання хабарництву та корупції, а також застосовних обмежень торгівлі, руху коштів і фінансування тероризму.
Постачальник житла гарантує, що він і його пов’язані сторони дотримуються Кодексу поведінки постачальників Wink.
Постачальник житла заявляє, гарантує і зобов’язується дотримуватися всіх міжнародних торговельних норм, застосовних обмежень торгівлі, руху коштів, фінансування тероризму, а також законодавства про запобігання хабарництву і корупції, включно з Законом Великої Британії про хабарництво 2010 року та Законом Сінгапуру про запобігання корупції.
Постачальник житла гарантує, що, наскільки йому відомо, ні він, ні його пов’язані сторони не були засуджені за злочини, пов’язані з хабарництвом або корупцією, і не є об’єктом розслідувань урядовими, адміністративними або регуляторними органами.
19. Конфіденційність
19.1 Конфіденційна інформація. Сторони розуміють і погоджуються, що під час виконання цієї Угоди кожна Сторона може отримати або бути підданою прямому чи опосередкованому доступу до конфіденційної та чутливої інформації іншої Сторони («Конфіденційна інформація»). Конфіденційна інформація включає дані клієнтів, обсяги транзакцій, маркетингові та бізнес-плани, фінансову, технічну та операційну інформацію, статистику використання, дані рейтингу, інформацію про тарифи, продукти та паритет доступності, політики ціноутворення, дані конверсії, обсяги кліків, персональні дані гостей, будь-яке програмне забезпечення або інформацію про нього, надану або використану Wink у зв’язку з цією Угодою, умови цієї Угоди та іншу непублічну інформацію, яку розкриваюча Сторона позначає як приватну або конфіденційну, або яку отримуюча Сторона має розумно вважати такою.
19.2 Захист і збереження конфіденційності. Кожна Сторона погоджується, що: (a) вся Конфіденційна інформація залишається виключною власністю розкриваючої Сторони, і отримуюча Сторона не використовуватиме її для інших цілей, крім виконання цієї Угоди; (b) вона підтримуватиме конфіденційність і секретність Конфіденційної інформації, використовуючи розумні методи для забезпечення того, щоб її працівники, посадові особи, представники, контрагенти та агенти («Дозволені особи») також дотримувалися конфіденційності; (c) розкриватиме Конфіденційну інформацію лише тим Дозволеним особам, які потребують її для виконання цієї Угоди; (d) не копіюватиме, не публікуватиме, не передаватиме, не розголошуватиме і не робитиме Конфіденційну інформацію доступною третім особам, а також не зберігатиме її у незахищених системах; (e) поверне або знищить усі копії Конфіденційної інформації за письмовим запитом іншої Сторони. Якщо одна Сторона обробляє персональні дані від імені іншої в рамках надання послуг за цією Угодою, Сторони регулюють таку обробку через Угоду про обробку даних (DPA), яка є частиною цієї Угоди.
19.3 Дозволене розкриття. Незважаючи на вищезазначене, Конфіденційна інформація не включає інформацію, яка (i) стала загальнодоступною без дій або бездіяльності отримуючої Сторони; (ii) була у володінні отримуючої Сторони до дати цієї Угоди; (iii) розкрита отримуючій Стороні третьою стороною без зобов’язань щодо конфіденційності; (iv) підлягає розкриттю за законом, судовим наказом, повісткою або владою уряду. Wink має право розкривати цю Угоду конфіденційно своїм компаніям-постачальникам житла.
19.4 Дані клієнтів. Сторони докладатимуть розумних зусиль для захисту конфіденційності та приватності даних клієнтів і запобігання несанкціонованому використанню або розголошенню. Сторони погоджуються дотримуватися застосовних законів щодо обробки персональних даних і захисту приватності. Вони застосовуватимуть розумні та відповідні заходи безпеки, включно з шифруванням даних і каналів. За потреби Постачальник житла повинен повідомити Wink про будь-яке порушення безпеки якнайшвидше (не пізніше ніж за 1 день після виявлення). Кожна Сторона має політику конфіденційності, доступну клієнтам, яка описує, як вона захищає і використовує дані клієнтів. Сторони можуть реалізовувати свої права на доступ, виправлення, видалення, заперечення, передачу даних і обмеження обробки через письмовий запит іншій Стороні за адресами, вказаними у цій Угоді, а також звертатися до місцевого агентства захисту даних.
19.5 Оголошення. Жодна Сторона не повинна створювати, публікувати або розповсюджувати матеріали, що посилаються на іншу Сторону, без попереднього письмового погодження. Це погодження не повинно бути необґрунтовано затримане або відмовлене.
19.6 Кожна Сторона може звертатися до офіцера з захисту даних (DPO) іншої Сторони за електронною поштою або поштовою адресою: dataprotectionofficer@Wink.
20. Права інтелектуальної власності
20.1 Постачальник житла визнає, що Wink та/або його ліцензіари зберігають право власності на всі права інтелектуальної власності Wink або втілені у вебсайті Wink, включно з логотипом Wink, контентом та даними Wink. Ніщо в цій Угоді не передає Постачальнику житла такі права.
20.2 Постачальник житла не повинен розкривати, інтегрувати, включати, використовувати, поєднувати, експлуатувати, включати або іншим чином робити доступним контент і дані Wink (або їх частину) (a) разом зі своїм контентом або контентом будь-якого конкурента Wink (включно з готелями), (b) для власної вигоди (крім надання послуг за цією Угодою), або (c) для будь-яких інших цілей або на будь-яких сторонніх платформах, крім випадків, прямо передбачених цією Угодою. Афіліат не повинен змінювати, спотворювати, створювати похідні або нові твори на основі контенту, а також не повинен включати посилання на конкурентів Wink.
20.3 Постачальник житла не повинен (і повинен заборонити своїм компаніям) реєструвати, придбавати, використовувати або купувати доменні імена, що містять слово «Wink» або його варіації, переклади чи помилки.
20.4 Укладення цієї Угоди не означає відмову Wink від будь-яких прав на інтелектуальну власність Wink.
21. Зміна власності
21.1 Постачальник житла (і, за потреби, кожен готель-учасник) не повинен продавати, орендувати або іншим чином розпоряджатися своїми інтересами в готельній власності без письмового повідомлення за три (3) місяці. У разі такої операції в договорі має бути передбачено, що ця Угода (включно з усіма бронюваннями) буде передана або новована на нову юридичну особу після зміни контролю.
21.2 Якщо Wink не бажає продовжувати Угоду з новою особою, Сторони можуть домовитися про негайне припинення Угоди без шкоди для існуючих бронювань і прав.
22. Контент оголошення
22.1 Wink надає Постачальнику житла доступ до екстранету Wink. Постачальник житла зобов’язується завантажувати всю інформацію та контент, включно з фотографіями, зображеннями, текстом, описами та об’єктами, для оптимального розповсюдження продукту і підтримувати їх у актуальному стані. Якщо Постачальник житла не надає контент, він дозволяє Wink завантажувати його безпосередньо з вебсайту Постачальника житла і несе повну відповідальність за будь-які проблеми, включно з претензіями, що можуть виникнути. Постачальник житла також надає Wink право змінювати розмір і роздільну здатність контенту для маркетингових цілей.
22.2 Якщо Постачальник житла не може отримати доступ до екстранету з причин, що не залежать від нього, він повинен негайно повідомити Wink.
22.3 Постачальник житла гарантує, що має всі необхідні права, ліцензії, дозволи для надання контенту Wink, надає Wink невиключне, безоплатне, безвідкличне, світове та субліцензоване право використовувати, змінювати, відображати, публікувати та коригувати контент, назви, логотипи, торгові марки та інші права інтелектуальної власності Постачальника житла для виконання цієї Угоди; гарантує, що такі права не порушують права третіх сторін; несе відповідальність за будь-яку наклепницьку або аморальну інформацію.
22.4 Постачальник житла зобов’язується відшкодувати Wink, його постачальникам житла та партнерам усі збитки, що виникли внаслідок претензій щодо прав інтелектуальної власності.
22.5 Постачальник житла повинен надавати Wink оновлення щодо претензій, пов’язаних з правами інтелектуальної власності, і у разі невиконання Wink має право взяти під контроль такі претензії за рахунок Постачальника житла.
23. Публічність / Зовнішні комунікації
23.1 Постачальник житла не повинен публікувати будь-які матеріали, пов’язані з Wink або цією Угодою, без попередньої письмової згоди Wink і несе повну відповідальність за будь-які збитки Wink у разі порушення.
23.2 Постачальник житла повинен консультуватися з Wink щодо змісту таких матеріалів і надавати копії опублікованих матеріалів.
24. Пріоритетність
24.1 Ця Угода створена для забезпечення індивідуальних комерційних угод Wink з кожним Постачальником житла. У разі розбіжностей застосовуються умови цієї Угоди з урахуванням:
24.2 Умов оплати щодо скасувань, неявок, політик оплати, звільнень і доступності номерів (стандартного типу) переважають умови цієї Угоди;
24.3 Щодо тарифів, мінімального заповнення, знижок для третіх осіб і дітей, а також застосовних ринків переважають умови індивідуальних комерційних угод.
25. Повноваження на підписання – представництво та підпис Постачальника житла
25.1 Постачальник житла гарантує, що він, особа, яка підписує цю Угоду, та/або будь-яка інша особа, що надає інформацію Wink, має повноваження підписувати цю Угоду від імені кожного готелю-учасника і зобов’язується дотримуватися її умов.
25.2 Постачальник житла явно погоджується, що електронне прийняття цієї Угоди та її умов, включно зі змінами, є дійсним, обов’язковим і виконуваним.
26. Мова
Англійська версія цієї Угоди є основною і має перевагу у разі розбіжностей із перекладами.
27. Відмови
Відмова від порушення або умови цієї Угоди не вважається відмовою від інших або наступних порушень.
28. Роздільність
Якщо будь-яке положення цієї Угоди визнається незаконним або недійсним, воно буде змінене або вилучене в межах, необхідних для збереження законності, а решта положень залишатиметься чинною.
29. Відносини Сторін
Сторони є незалежними підрядниками і не є агентами або партнерами одна одної.
30. Передача прав
30.1 Жодна Сторона не має права передавати свої права або обов’язки без письмової згоди іншої, за винятком Wink, який може передавати права афілійованим компаніям без згоди Постачальника житла.
30.2 Ця Угода укладається на користь Сторін і їх правонаступників і не надає прав третім особам, якщо не передбачено інакше.
31. Форс-мажор
Wink не несе відповідальності за затримки або невиконання з причин, що не залежать від нього, включно з природними катастрофами, війною, тероризмом, страйками, пандеміями тощо.
32. Обмеження відповідальності
32.1 У межах, дозволених законом, жодна Сторона не несе відповідальності за непрямі, випадкові, наслідкові або штрафні збитки, крім випадків порушення конфіденційності або прав інтелектуальної власності.
32.2 Відповідальність не виключається за смерть або тілесні ушкодження через недбалість, шахрайство або інші випадки, передбачені законом.
32.3 Сторони визнають, що обмеження відповідальності є справедливими.
33. Відшкодування збитків
В межах, дозволених законом, ви погоджуєтеся звільняти, захищати, відшкодовувати Wink, його постачальників житла, дочірні компанії та їхніх працівників від будь-яких претензій, збитків, витрат, пов’язаних з порушенням цих Умов, неправильним використанням послуг, несплатою податків або порушенням законів.
34. Право, що регулює, та юрисдикція
34.1 Ця Угода регулюється законами Сінгапуру. Закон про права третіх сторін 2001 року (Cap 53B) не застосовується. Сторони намагатимуться вирішувати спори мирно.
34.2 Будь-які спори підлягають виключній юрисдикції судів Сінгапуру.
35. Копії
Ця Угода може бути підписана в кількох примірниках, кожен з яких вважається оригіналом. Електронна копія підпису Wink має таку ж силу, як оригінал.
36. Повна угода
36.1 Ця Угода (включно з формою реєстрації, додатками) є повною угодою між Сторонами і замінює всі попередні домовленості.
36.2 Якщо будь-яке положення визнано недійсним, Сторони замінять його дійсним положенням з максимально схожим ефектом.
37. Виконання
Угода набирає чинності після письмового підтвердження прийняття Постачальником житла Wink. Реєструючись і підписуючись на партнерську програму Wink як Постачальник житла, ви погоджуєтеся з умовами цієї Угоди, включно зі змінами.
Постачальник житла підтверджує, що прочитав і погодився з усіма умовами. Електронне прийняття є дійсним і обов’язковим.
38. Повідомлення
Всі повідомлення за цією Угодою мають бути англійською мовою, письмовими, доставленими особисто, поштою з передплатою і реєстрацією або міжнародним кур’єром (наприклад, FedEx, UPS, DHL) на зареєстровану адресу або електронною поштою контактній особі.
Повідомлення вважається отриманим: (i) при особистій доставці — підписом про отримання; (ii) при реєстрованій пошті — підтвердженням доставки; (iii) при кур’єрській доставці — датою доставки за записом кур’єра; (iv) при електронній пошті — після підтвердження отримання.