Skip to content

ข้อกำหนดในการให้บริการ

ข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไปสำหรับผู้ให้บริการที่พัก

โดยการลงทะเบียนและสมัครเข้าร่วมโปรแกรม Wink ในฐานะผู้ให้บริการที่พัก ผู้ให้บริการที่พักได้ตรวจสอบและเข้าใจ รับทราบ และยอมรับข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงผู้ให้บริการที่พักฉบับนี้ (เรียกว่า “ข้อตกลง”)

ระหว่าง:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD. บริษัทที่จดทะเบียนภายใต้กฎหมายของสิงคโปร์ และมีสำนักงานจดทะเบียนที่ #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapore 228095 พร้อมหมายเลขทะเบียน VAT 201437335D (“Wink”) และ

ผู้ให้บริการที่พัก ซึ่งรายละเอียดได้ระบุไว้ในแบบฟอร์มลงทะเบียนผู้ให้บริการที่พักหรือได้ส่งผ่านทางออนไลน์ (เรียกว่า “ผู้ให้บริการที่พัก”)

Wink และผู้ให้บริการที่พักแต่ละฝ่ายเป็น “คู่สัญญา” ในข้อตกลงนี้ และเรียกรวมกันว่า “คู่สัญญา”

เอกสารนี้กำหนดข้อกำหนดและเงื่อนไขสำหรับ:

  1. การให้บริการจัดจำหน่ายที่พักผ่าน Wink หรือวิธีการอื่นใดที่ผู้ให้บริการที่พักใช้ในการจัดจำหน่ายผลิตภัณฑ์ของตน (ต่อไปนี้เรียกว่า “ผู้ให้บริการที่พัก”) ซึ่งรายละเอียดระบุไว้ในข้อกำหนดการชำระเงินและราคาที่ตกลงกันแล้ว รวมถึงเงื่อนไขและความพร้อมให้บริการ; และ
  2. การให้บริการที่พักโดยผู้ให้บริการที่พักแก่ผู้บริโภค/แขกสุดท้าย ซึ่งได้ทำการจองผ่าน Wink

Wink ไม่ได้เป็นเจ้าของ ควบคุม เสนอ หรือจัดการรายการใด ๆ Wink ไม่ใช่คู่สัญญาในสัญญาที่ทำขึ้นโดยตรงระหว่างผู้ให้บริการที่พักและแขก Wink ไม่ได้ทำหน้าที่เป็นตัวแทนในฐานะใด ๆ สำหรับผู้ให้บริการที่พัก ยกเว้นตามที่ระบุไว้ในข้อกำหนดการชำระเงินของบริการ (“ข้อกำหนดการชำระเงิน”)

ในกรณีที่มีความขัดแย้งระหว่างข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ (ต่อไปนี้เรียกว่า “ข้อกำหนด”) กับข้อกำหนดการชำระเงิน ให้ใช้ข้อกำหนดการชำระเงินเป็นหลัก

ดังนั้น คู่สัญญาจึงตกลงกันดังนี้:

1. คำจำกัดความ

นอกเหนือจากคำที่กำหนดไว้ในส่วนอื่นของข้อตกลงนี้ คำจำกัดความต่อไปนี้ใช้ตลอดข้อตกลงนี้ เว้นแต่จะมีเจตนาตรงกันข้าม:

“ผู้ให้บริการที่พัก” หมายถึงฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งที่สร้างบัญชีบน Wink โดยมีเจตนาขายห้องพักและบริการเสริมของตนผ่านแพลตฟอร์ม Wink

“ข้อตกลง” หมายถึงข้อตกลงฉบับนี้

“อัตราที่ดีที่สุดที่มีอยู่” หรือ “BAR” หมายถึงอัตราห้องพักที่ต่ำที่สุดก่อนหักส่วนลดและค่าคอมมิชชั่น รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม ที่เสนอแก่สาธารณชนโดยโรงแรมที่เข้าร่วม ผู้ให้บริการที่พัก หรือโดยตัวแทนจำหน่ายบุคคลที่สามใด ๆ เพื่อความชัดเจน อัตราส่งเสริมการขาย อัตราช่วงวันหยุด และอัตราสาธารณะอื่น ๆ ที่ไม่มีข้อจำกัดจะถูกรวมอยู่ในอัตราที่ดีที่สุดที่มีอยู่

“การจอง” หมายถึงคำขอจองห้องพักที่ทำผ่าน Wink หรือผ่านลูกค้า Wink ซึ่งได้รับการสื่อสารและยอมรับโดยผู้ให้บริการที่พัก

“ค่าธรรมเนียมการจอง” คือ 1.5% ที่หักจากมูลค่าการจองเป็นค่าธรรมเนียมการดำเนินการโดย Wink

“มูลค่าการจอง” คือจำนวนเงินรวมที่เก็บโดยผู้ให้บริการชำระเงินจากแขกสำหรับการจอง

“การจองเต็ม” หมายถึงความล้มเหลวของผู้ให้บริการที่พักในการรองรับแขกใด ๆ เนื่องจากไม่มีห้องว่างโดยโรงแรมที่เข้าร่วมหรือโดยผู้ให้บริการที่พักหรือตัวแทนจำหน่ายบุคคลที่สามใด ๆ

“ค่าคอมมิชชั่น” หมายถึงจำนวนเงินที่ต้องจ่ายให้กับพันธมิตรสำหรับแต่ละธุรกรรมที่เกิดขึ้นตามข้อตกลงนี้

“สิ่งอำนวยความสะดวกและบริการ” หมายถึงสิ่งอำนวยความสะดวก อาหาร สิ่งอำนวยความสะดวกเสริม และ/หรือบริการอื่น ๆ ที่จัดโดยโรงแรมที่เข้าร่วม

“แขก” หมายถึงผู้ใช้ปลายทางที่ได้ใช้ กำลังใช้ หรือจองเพื่อใช้ห้องพัก (และสิ่งอำนวยความสะดวกและบริการอื่น ๆ ตามที่เกี่ยวข้อง) อันเป็นผลมาจากการจองโดยตรงหรือทางอ้อมกับ Wink

“โรงแรม” หมายถึงที่พักใด ๆ ที่มีอยู่บนหรือผ่านเว็บไซต์ Wink

“แพลตฟอร์ม Wink” หมายถึงเครือข่ายส่วนตัวหรือโซลูชันทางเทคนิคที่คู่สัญญาใช้เพื่อแบ่งปันข้อมูลอย่างปลอดภัยตามข้อตกลงนี้

“ทรัพย์สินทางปัญญา” หมายถึงสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาทุกประเภท (ไม่ว่าจะบันทึกในรูปแบบเอกสารหรือเก็บในดิสก์แม่เหล็กหรือแสงหรือหน่วยความจำใด ๆ) ทั่วโลก ไม่ว่าจะจดทะเบียน จดทะเบียนได้ หรือไม่ รวมถึงสิทธิบัตร แบบประดิษฐ์ เครื่องหมายการค้า แบบจดทะเบียน และชื่อโดเมน ใบสมัครสำหรับสิ่งเหล่านี้ ชื่อทางการค้า ชื่อธุรกิจ ความนิยม ลิขสิทธิ์ สิทธิ์ในลักษณะของลิขสิทธิ์ สิทธิ์ในฐานข้อมูล สิทธิ์ทางศีลธรรม ความรู้เฉพาะ และสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาอื่น ๆ ที่มีอยู่ในซอฟต์แวร์ โปรแกรมคอมพิวเตอร์ เว็บไซต์ เอกสาร ข้อมูล เทคนิค วิธีการทางธุรกิจ แบบร่าง โลโก้ คู่มือ รายการและขั้นตอน และรายละเอียดลูกค้า วิธีการตลาดและโฆษณา รวมถึง “รูปลักษณ์และความรู้สึก” ของเว็บไซต์ใด ๆ

“ธุรกรรมที่เกิดขึ้น” หมายถึงการจองโดยแขกกับผู้ให้บริการที่พัก ซึ่งการจองนั้นส่งผลให้มีการให้บริการที่พักจริงตามที่ผู้ให้บริการที่พักยืนยันกับ Wink ธุรกรรมที่เกิดขึ้นจะถูกปรับตามการแก้ไข (เช่น การเข้าพักสั้นลง) การเรียกเงินคืน การฉ้อโกงบัตรเครดิต หนี้เสีย หรืออื่น ๆ เพื่อความชัดเจน การยกเลิก การไม่มาเข้าพัก ฯลฯ จะไม่ถือเป็นธุรกรรมที่เกิดขึ้น

“อัตราสุทธิ” หมายถึงอัตราที่ Wink จะจ่ายให้กับโรงแรมที่เข้าร่วมสำหรับห้องพักที่คู่สัญญาตกลงกันเป็นลายลักษณ์อักษร

“การไม่มาเข้าพัก” หมายถึงกรณีที่แขกไม่มาถึงโรงแรมที่เข้าร่วมตามเวลาที่กำหนดตามการจอง

“พันธมิตร” หมายถึงธุรกิจหรือบุคคลที่เชื่อมต่อหรือใช้แพลตฟอร์ม Wink เพื่อส่งเสริมและขายสินค้าคงคลังของผู้ให้บริการที่พักให้กับกลุ่มเป้าหมายและ/หรือ ลูกค้าของตนเพื่อรับค่าคอมมิชชั่น

“ผู้ให้บริการชำระเงิน” บริษัทในเครือของ Traveliko Singapore Pte. Ltd. (“TripPay”) ที่ดูแลบริการชำระเงิน รับชำระเงินจากแขก (“Pay-in”) โดยเรียกเก็บเงินจากวิธีการชำระเงินที่เกี่ยวข้องกับการซื้อ เช่น บัตรเครดิต บัตรเดบิต การโอนเงินผ่านธนาคาร สกุลเงินดิจิทัล หรือ PayPal เป็นต้น และจ่ายเงินที่ค้างชำระ (“อัตราสุทธิ”) ให้กับผู้ให้บริการที่พัก

“การรับชำระเงิน” หมายถึงการได้รับชำระเงินจากแขกโดยผู้ให้บริการชำระเงิน

“การจ่ายเงิน” หมายถึงการจ่ายค่าคอมมิชชั่นสุทธิให้กับพันธมิตรโดยผู้ให้บริการชำระเงิน

“ค่าธรรมเนียมบริการชำระเงิน” คือ 4% ที่หักจากค่าคอมมิชชั่นของพันธมิตรเป็นค่าธรรมเนียมการรับชำระเงินโดยผู้ให้บริการชำระเงิน

“ข้อกำหนดการชำระเงิน” หมายถึงอัตรา ความพร้อมให้บริการ ข้อเสนอ โปรโมชั่น เงื่อนไขการชำระเงิน และกฎหรือเงื่อนไขอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการจัดจำหน่ายห้องพักซึ่งคู่สัญญาตกลงร่วมกัน

“การจองที่อาจเป็นการฉ้อโกง” หมายถึง (i) การจองที่เกิดจากข้อมูลที่ไม่ถูกต้องหรือไม่ถูกต้องที่ให้กับ Wink ในเวลาการจอง หรือจากข้อพิพาทบัตรเครดิต หรือรายงานการเรียกเก็บเงินที่ไม่ได้รับอนุญาต; หรือ (ii) การจองใด ๆ ที่อาจเกี่ยวข้องกับธุรกรรมที่มีความเสี่ยงสูงหรือฉ้อโกงก่อนหน้า

“อัตรา” หมายถึงอัตราห้องพักที่ผู้ให้บริการที่พักจัดให้ Wink สำหรับประเภทห้องหรือประเภทอัตราที่เกี่ยวข้องภายใต้ข้อตกลงนี้เพื่อจัดจำหน่ายในช่องทาง Wink ทั้งหมด

“ห้องพัก” หมายถึงที่พักที่ตั้งอยู่ในโรงแรมที่เข้าร่วมหรือที่พัก

“ภาษี” หมายถึงภาษีท้องถิ่น รัฐ รัฐบาลกลาง และระดับชาติ รวมถึงค่าบริการต่าง ๆ เช่น ภาษีมูลค่าเพิ่ม (VAT) ภาษีการขาย ภาษีการใช้ ภาษีสรรพสามิต ภาษีที่พัก ภาษีชั่วคราว ภาษีเช่า ภาษีเมือง ภาษีรีสอร์ท และภาษีประเภทอื่น ๆ ค่าธรรมเนียมหรือค่าบริการของรัฐบาลที่คล้ายกัน

“TripPay” หมายถึงบริษัทในเครือที่เป็นเจ้าของโดยสมบูรณ์ที่รับชำระเงิน (Pay-in) และจ่ายเงิน (Pay-out) สำหรับ Wink ซึ่งเรียกว่าผู้ให้บริการชำระเงิน

“ช่องทางการขาย” หมายถึง (i) เว็บไซต์ที่ดำเนินการ จัดการ หรือเป็นเจ้าของโดย Wink สำหรับธุรกิจอื่น ๆ ใช้ในการทำการจองและเข้าถึงได้เฉพาะด้วยรหัสผ่านที่ออกโดย Wink; (ii) การเชื่อมต่อ API ระหว่าง Wink กับเว็บไซต์ท่องเที่ยวของลูกค้า; หรือ (iii) วิธีการจัดจำหน่ายอื่นใดที่ Wink จัดหาห้องพักให้กับลูกค้าเพื่อจัดจำหน่ายหรือขายต่อ ไม่ว่าจะเป็นเว็บไซต์หรือวิธีอื่นใด

1.1 ไม่มีความเป็นหุ้นส่วน

1.1.1 ข้อตกลงนี้ไม่ได้มีเจตนา และไม่ควรตีความใด ๆ ในข้อตกลงนี้หรือการจัดการใด ๆ ที่เกี่ยวข้องว่าเป็นการสร้างกิจการร่วมค้า หรือความสัมพันธ์ของหุ้นส่วน ตัวแทน หรือผู้แทนระหว่างคู่สัญญา เว้นแต่คู่สัญญาจะตกลงเป็นลายลักษณ์อักษร มิฉะนั้น ไม่มีฝ่ายใดจะ (i) ทำสัญญาหรือผูกพันกับบุคคลที่สามในฐานะตัวแทนของฝ่ายอื่น (ii) อ้างตัวหรือแสดงตนเป็นตัวแทน หรือ (iii) ดำเนินการแทนหรือเป็นตัวแทนของฝ่ายอื่นในทางใด ๆ หรือเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ

1.1.2 เว้นแต่จะตกลงเป็นลายลักษณ์อักษรโดย Wink หรือระบุไว้ในข้อตกลงนี้ ผู้ให้บริการที่พักจะไม่เผยแพร่ข้อความใด ๆ บนเว็บไซต์ของผู้ให้บริการที่พักที่แสดงหรือบ่งชี้ว่าเว็บไซต์นั้นเป็นส่วนหนึ่งของ Wink ได้รับการรับรอง หรือเป็นเว็บไซต์ทางการของ Wink

2. การทำสัญญากับแขก

เมื่อคุณได้รับการยืนยันการจองผ่านแพลตฟอร์ม Wink คุณกำลังทำสัญญาโดยตรงกับแขก และรับผิดชอบในการให้บริการตามข้อกำหนดและราคาที่ระบุในใบยืนยันการจอง คุณยังตกลงที่จะชำระค่าธรรมเนียมที่เกี่ยวข้องหากมีตามที่กำหนดในข้อกำหนดการชำระเงิน

3. ความเป็นอิสระของผู้ให้บริการที่พัก

ความสัมพันธ์ของคุณกับ Wink คือความเป็นนิติบุคคลอิสระ ยกเว้น TripPay ทำหน้าที่เป็นผู้ให้บริการชำระเงินตามที่ระบุในข้อกำหนดการชำระเงิน Wink ไม่ได้ควบคุมหรือกำหนดบริการที่คุณให้ และคุณตกลงว่าคุณมีดุลยพินิจเต็มที่ว่าจะให้บริการเมื่อใด ที่ราคาเท่าใด และภายใต้เงื่อนไขใด

4. การจัดการรายการของคุณ

ในฐานะผู้ให้บริการที่พัก Wink มอบเครื่องมือที่คุณต้องการเพื่อขายสินค้าคงคลังของคุณออนไลน์ผ่านช่องทางการขายเฉพาะของเรา

ผู้ให้บริการที่พักรับผิดชอบในการรักษาข้อมูลและเนื้อหารายการให้เป็นปัจจุบันและถูกต้องตลอดเวลา ต้องเคารพความพร้อมให้บริการ ราคา และข้อผูกพันอื่น ๆ ที่ตกลงกัน ผู้ให้บริการที่พักมีหน้าที่รับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียวในการอัปเดตและรักษาความพร้อมให้บริการ อัตรา และภาษีท้องถิ่นที่เกี่ยวข้องผ่านระบบ extranet ของ Wink ผู้ให้บริการที่พักอนุญาตให้ Wink ส่งเสริมห้องพักในทุกตลาด Wink แนะนำอย่างยิ่งให้ผู้ให้บริการที่พักเสนออัตราที่แข่งขันได้ที่สุด โปรโมชั่น และข้อเสนออยู่เสมอ

5. ภาระหน้าที่ทางกฎหมาย

5.1 ผู้ให้บริการที่พักรับผิดชอบในการเข้าใจและปฏิบัติตามกฎหมาย กฎ ระเบียบ และสัญญากับบุคคลที่สามที่เกี่ยวข้องกับรายการของคุณ

5.2 ผู้ให้บริการที่พักรับผิดชอบในการจัดการและใช้ข้อมูลส่วนบุคคลของแขกและผู้อื่นให้เป็นไปตามกฎหมายความเป็นส่วนตัวที่ใช้บังคับและข้อกำหนดเหล่านี้

6. ค่าธรรมเนียมการจองและค่าคอมมิชชั่น

Wink มอบเครื่องมือดิจิทัลให้ผู้ให้บริการที่พักเพื่อจัดจำหน่ายและขายสินค้าคงคลังออนไลน์ผ่าน 5 ช่องทางเฉพาะ โดยการเปิดใช้งานที่พักของคุณผ่านฟีเจอร์เปิดใช้งานด้วยตนเองบนแดชบอร์ด ที่พักของคุณจะสามารถจองได้โดยอัตโนมัติบน Traveliko.com และผ่านเครือข่าย คุณสามารถปิดใช้งานช่องทางเหล่านั้นด้วยตนเองใน extranet ภายใต้เมนู - Distribution - Sales channels

  • Traveliko.com – OTA ค่าคอมมิชชั่น 0%
  • Winklinks - ฟีเจอร์ลิงก์ในประวัติสำหรับช่องทางโซเชียลมีเดีย เช่น Instagram
  • Social Share - ลิงก์ด่วนที่สามารถแชร์ได้ทุกที่ออนไลน์
  • Booking Engine - เครื่องมือจองออนไลน์สำหรับเว็บไซต์โรงแรมและอื่น ๆ
  • Wink Network – เครือข่ายพันธมิตรที่เชื่อมต่อโรงแรมโดยตรงกับพันธมิตรของเรา

ค่าธรรมเนียมการจอง ค่าคอมมิชชั่น และค่าธรรมเนียมการชำระเงินมีผลบังคับใช้ดังนี้สำหรับการจองที่ยืนยันแล้ว:

  • Traveliko.com: ค่าธรรมเนียมผู้ให้บริการชำระเงินตามที่ระบุในข้อกำหนดการชำระเงิน (4%) + ค่าธรรมเนียมการจอง Wink (1.5%)
  • WinkLinks: ค่าธรรมเนียมผู้ให้บริการชำระเงินตามที่ระบุในข้อกำหนดการชำระเงิน (4%) + ค่าธรรมเนียมการจอง Wink (1.5%)
  • Social Share: ค่าธรรมเนียมผู้ให้บริการชำระเงินตามที่ระบุในข้อกำหนดการชำระเงิน (4%) + ค่าธรรมเนียมการจอง Wink (1.5%)
  • Booking Engine: ค่าธรรมเนียมผู้ให้บริการชำระเงินตามที่ระบุในข้อกำหนดการชำระเงิน (4%) + ค่าธรรมเนียมการจอง Wink (1.5%)
  • Wink Network: ค่าธรรมเนียมผู้ให้บริการชำระเงินตามที่ระบุในข้อกำหนดการชำระเงิน (4%) + ค่าธรรมเนียมการจอง Wink (1.5%) + ค่าคอมมิชชั่นพันธมิตร (ค่าคอมมิชชั่นที่เจรจาตามดุลยพินิจของโรงแรม)

ตัวอย่างการคำนวณสำหรับการจองมูลค่า 100 ดอลลาร์สหรัฐ ผ่าน Traveliko, Social Share, Booking Engine หรือ WinkLinks

100-4% = 96
96-1.5% = 94.56
จ่ายให้โรงแรม (“อัตราสุทธิ”) => 94.56 ดอลลาร์สหรัฐ

ตัวอย่างการคำนวณสำหรับการจองมูลค่า 100 ดอลลาร์สหรัฐ ผ่านพันธมิตรที่มีค่าคอมมิชชั่น 10%

100-4% = 96
96-1.5% = 94.56
94.56-10% = 85.1
จ่ายให้โรงแรม (“อัตราสุทธิ”) => 85.1 ดอลลาร์สหรัฐ


ประกาศเกี่ยวกับการจัดการการชำระเงินโดยผู้รวมระบบบุคคลที่สาม

โปรดทราบว่าพันธมิตรบางราย ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า “ผู้รวมระบบบุคคลที่สาม” จะรับผิดชอบในการจัดการธุรกรรมการชำระเงิน ดังนั้น ผู้รวมระบบบุคคลที่สามเหล่านี้จะทำหน้าที่เป็นผู้ค้ารายการบันทึก ดังนั้น ข้อกำหนดการชำระเงินของ Wink จะไม่ใช้กับธุรกรรมเหล่านี้อีกต่อไป แต่จะต้องยอมรับข้อกำหนดการชำระเงินใหม่ที่เฉพาะเจาะจงสำหรับผู้รวมระบบบุคคลที่สามโดยโรงแรม


7. ภาษี

7.1 ผู้ให้บริการที่พักมีหน้าที่รับผิดชอบให้แน่ใจว่าอัตรารวมภาษีที่เกี่ยวข้องทั้งหมดแล้ว ผู้ให้บริการที่พักต้องรับผิดชอบให้แน่ใจว่าภาษีที่รวมอยู่ในอัตรานั้นถูกต้องและเป็นปัจจุบัน เมื่อผู้ให้บริการที่พักไม่ระบุว่ามีภาษีเมือง ค่าธรรมเนียมการท่องเที่ยว หรือค่าธรรมเนียมท้องถิ่นอื่น ๆ ที่ต้องชำระ จะถือว่าได้รวมอยู่ในอัตราแล้ว

7.2 ผู้ให้บริการที่พักแต่ละรายมีหน้าที่รับผิดชอบในการส่งภาษีใด ๆ ให้กับหน่วยงานรัฐบาลและ/หรือสถาบันที่เกี่ยวข้อง

7.3 ผู้ให้บริการที่พักต้องรับผิดชอบและตกลงชดใช้ค่าเสียหายให้ Wink สำหรับความสูญเสีย ค่าใช้จ่าย ค่าปรับ และ/หรือความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากการไม่รวมภาษีที่ถูกต้องและเป็นปัจจุบันในอัตราของตน และ/หรือจากการไม่แจ้งหรือแจ้ง Wink อย่างถูกต้องเกี่ยวกับภาษีที่เกี่ยวข้อง

7.4 Wink เมื่อเสนอห้องพักให้พันธมิตร จะรวมภาษีที่เกี่ยวข้องทั้งหมด (ขึ้นอยู่กับข้อย่อย (a) ของส่วนนี้) จำนวนเงินทั้งหมดที่ต้องชำระภายใต้ข้อตกลงนี้ เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น จะรวมภาษีมูลค่าเพิ่มหรือภาษีหรืออากรอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง (ยกเว้นภาษีเงินได้นิติบุคคลหรือภาษีอื่น ๆ ที่เกี่ยวกับกำไร) หากมีการประเมินและเรียกเก็บภาษีมูลค่าเพิ่มโดยหน่วยงานที่รับผิดชอบภาษีมูลค่าเพิ่มในประเทศที่ให้บริการนั้น Wink จะจ่ายภาษีมูลค่าเพิ่มที่รวมอยู่ในจำนวนเงินที่ต้องชำระภายใต้ข้อตกลงนี้ให้กับผู้ให้บริการที่พักเมื่อได้รับใบแจ้งหนี้ภาษีที่ถูกต้องจากผู้ให้บริการที่พัก

7.5 การเรียกร้องค่าปรับหรือดอกเบี้ยจากหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเนื่องจากการชำระเงินล่าช้าหรือภาษีมูลค่าเพิ่มที่ถูกเรียกเก็บจะเป็นความรับผิดชอบของผู้ให้บริการที่พัก นอกจากนี้ หากมีการประเมินและเรียกเก็บภาษีมูลค่าเพิ่มโดยหน่วยงานที่รับผิดชอบภาษีมูลค่าเพิ่มในประเทศที่ได้รับบริการภายใต้กลไกการบัญชีด้วยตนเอง Wink จะรับผิดชอบภาษีมูลค่าเพิ่มนี้ในรายงานภาษีมูลค่าเพิ่มตามกฎหมายภาษีมูลค่าเพิ่มในประเทศนั้น การเรียกร้องค่าปรับหรือดอกเบี้ยจากหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเนื่องจากการชำระภาษีมูลค่าเพิ่มที่บัญชีด้วยตนเองล่าช้าจะเป็นความรับผิดชอบของ Wink

8. รายละเอียดบัญชีธนาคารและตัวแทนที่ได้รับมอบหมายของผู้ให้บริการที่พัก

ผู้ให้บริการที่พักต้องมั่นใจว่ารายละเอียดบัญชีธนาคารที่ให้กับ Wink ถูกต้องตลอดเวลา และต้องแจ้งให้ทราบโดยทันทีหากมีการเปลี่ยนแปลง

เฉพาะผู้ที่ลงนามในข้อตกลงนี้เท่านั้นที่จะเป็นตัวแทนที่ได้รับมอบหมายของผู้ให้บริการที่พักที่มีอำนาจในการขอเปลี่ยนแปลงข้อมูลบัญชีธนาคารและ/หรือข้อมูลผู้รับเงิน ไม่มีบุคคลอื่นใดมีอำนาจดังกล่าวแทนผู้ให้บริการที่พัก การเปลี่ยนแปลงตัวแทนที่ได้รับมอบหมายต้องแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรต่อ Wink และจะดำเนินการได้เฉพาะผ่านการแก้ไขเป็นลายลักษณ์อักษรของข้อตกลงนี้ที่ลงนามโดยทั้งสองฝ่าย

9. การแก้ไขการจอง

9.1 ผู้ให้บริการที่พักรับผิดชอบต่อการแก้ไขการจองใด ๆ ที่อยู่นอกเหนือจากนโยบายการยกเลิกที่ระบุในใบยืนยันการจองที่ได้รับการยอมรับผ่านการสื่อสารโดยตรงกับแขก

9.2 หากเกิดข้อผิดพลาดโดยผู้ให้บริการที่พักทำให้อัตราที่อัปโหลดไม่ถูกต้อง และมีการจองที่อัตราที่ไม่ถูกต้องนั้น ผู้ให้บริการที่พักต้องยอมรับการจองนั้นตามอัตราที่ไม่ถูกต้อง

9.3 Wink จะไม่รับผิดชอบต่อผู้ให้บริการที่พักในกรณีที่เกิดข้อผิดพลาดของอัตราโดยผู้ให้บริการที่พัก

10. การระบุการจอง / ความร่วมมือป้องกันการฉ้อโกง

10.1 ผู้ให้บริการที่พักต้องมั่นใจว่ารายละเอียดบริษัทของลูกค้า Wink ถูกต้องและครบถ้วนในระบบของตน เพื่อให้แต่ละการจองสามารถระบุได้ชัดเจนว่าเป็นการจองภายใต้ข้อตกลงนี้

10.2 ผู้ให้บริการที่พักที่เข้าร่วมต้องใช้ความพยายามอย่างสมเหตุสมผลเพื่อให้แน่ใจว่าเมื่อเช็คอิน การแสดงตัวตนของแขกตรงกับข้อมูลการจอง หากการจองเป็นการจองที่อาจเป็นการฉ้อโกง หรือข้อมูลบางอย่างที่แขกให้ไม่สามารถตรวจสอบได้โดย Wink ผู้ให้บริการที่พักและ Wink จะร่วมมือกันแก้ไขปัญหาการจองที่อาจเป็นการฉ้อโกง ซึ่งอาจรวมถึงการยกเลิกการจองดังกล่าวได้ทุกเมื่อ ผู้ให้บริการที่พักตกลงให้ความร่วมมือเต็มที่กับ Wink และจะให้ข้อมูลที่ Wink ขอเกี่ยวกับการจองที่อาจเป็นการฉ้อโกง

10.3 คู่สัญญาตกลงว่าหากผู้ให้บริการที่พักไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดนี้ และการจองนั้นพบว่าเป็นการจองที่อาจเป็นการฉ้อโกง Wink จะไม่รับผิดชอบ

11. การไม่พร้อมให้บริการ / การไม่ปฏิบัติตาม

11.1 ในกรณีที่เกิดสถานการณ์ไม่พร้อมให้บริการ (ไม่ว่าจะเป็นการจองเกินจำนวนหรืออื่น ๆ) ที่ทำให้ผู้ให้บริการที่พักต้องย้ายแขกไปยังที่พักอื่น ผู้ให้บริการที่พักตกลงที่จะพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อรักษาแขกและการจองไว้เพื่อให้แขกสามารถพักในที่พักเดิมได้มากที่สุด หากต้องย้ายแขกไปยังที่พักอื่น ผู้ให้บริการที่พักตกลงดังนี้:

  • แจ้ง Wink ทันทีล่วงหน้าก่อนย้ายแขก
  • ย้ายแขกไปยังที่พักทางเลือกที่มีระดับหรือคะแนนเท่ากันหรือสูงกว่าในพื้นที่เดียวกัน ภายใต้เงื่อนไขเดียวกับที่จองไว้ และการย้ายนั้นต้องไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมสำหรับแขก รวมถึง
  • ค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการย้ายแขก
  • อนุญาตให้ Wink หักค่าใช้จ่ายโดยตรงที่เกิดจากการไม่พร้อมให้บริการและ/หรือการย้ายแขกจากยอดคงเหลือที่ต้องรับของผู้ให้บริการที่พัก หาก Wink ต้องรับผิดชอบค่าปรับ ค่าชดเชย หรือค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการไม่พร้อมให้บริการและ/หรือการย้ายแขก

11.2 หากผู้ให้บริการที่พักไม่ปฏิบัติตามเงื่อนไขใด ๆ ของข้อตกลงนี้ รวมถึงสภาพสถานที่ที่ไม่เหมาะสมและ/หรือสิ่งอำนวยความสะดวกและบริการที่ขาดแคลน Wink มีสิทธิ์หยุดการชำระเงินและเรียกร้องให้ปฏิบัติตามเงื่อนไขการจองที่ตกลงกัน ผู้ให้บริการที่พักต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายเต็มจำนวนของค่าชดเชยที่ต้องจ่ายให้แขกที่ได้รับผลกระทบ และต้องไม่ทำให้ Wink ต้องรับผิดชอบใด ๆ จากการปฏิบัติที่บกพร่องของผู้ให้บริการที่พักภายใต้ข้อตกลงนี้

12. สภาพทรัพย์สินโรงแรมที่เข้าร่วม

โดยเร็วที่สุด ผู้ให้บริการที่พักต้องแจ้งผ่านส่วน “ประกาศ” ใน Wink Extranet เกี่ยวกับการก่อสร้าง ปรับปรุง ซ่อมแซม อัปเดต หรือการทำงานอื่น ๆ ที่อาจส่งผลต่อความสามารถในการให้บริการห้องพัก สิ่งอำนวยความสะดวกและบริการ และ/หรืออาจส่งผลกระทบต่อการเข้าพักของแขก เพื่อความชัดเจน หากเกิดการไม่พร้อมให้บริการหรือการไม่ปฏิบัติตามจากสถานการณ์ดังกล่าว ให้ใช้ข้อ 11 ของข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไปของ Wink (“การไม่พร้อมให้บริการ / การไม่ปฏิบัติตาม”) และผู้ให้บริการที่พักต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายเต็มจำนวนของค่าชดเชยที่ต้องจ่ายให้แขกที่ได้รับผลกระทบ โดยไม่ทำให้ Wink ต้องรับผิดชอบใด ๆ

13. การแก้ไข ระยะเวลา และการยกเลิก

13.1 การแก้ไข ยกเว้นตามกฎหมายที่ใช้บังคับ Wink อาจแก้ไขข้อกำหนดเหล่านี้ได้ตลอดเวลา หากมีการเปลี่ยนแปลงสำคัญ เราจะโพสต์ข้อกำหนดที่แก้ไขบนแพลตฟอร์ม Wink และอัปเดตวันที่ “อัปเดตล่าสุด” ที่ด้านบนของข้อกำหนดเหล่านี้ หากคุณได้รับผลกระทบจากการแก้ไข เราจะแจ้งให้คุณทราบล่วงหน้าอย่างน้อยสามสิบ (30) วันก่อนวันที่มีผลบังคับใช้ หากคุณไม่ยกเลิกข้อตกลงก่อนวันที่ข้อกำหนดที่แก้ไขมีผลบังคับใช้ การใช้บริการต่อไปของคุณถือเป็นการยอมรับการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดที่แก้ไข

13.2 ระยะเวลา เว้นแต่จะตกลงเป็นอย่างอื่น ข้อตกลงนี้จะเริ่มต้นในวันที่ลงนามและมีผลบังคับใช้เป็นระยะเวลาที่ไม่มีกำหนด

13.3 ข้อตกลงนี้จะดำเนินต่อไปจนกว่าจะถูกยกเลิกโดยคู่สัญญาดังนี้:

  • โดย Wink ได้ตลอดเวลาและไม่ต้องแจ้งเหตุล่วงหน้า โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าอย่างน้อยสามสิบ (30) วันให้ฝ่ายอื่นทราบ
  • โดยผู้ให้บริการที่พัก โดยไม่ต้องแจ้งเหตุล่วงหน้า โดยปิดใช้งานที่พักในแดชบอร์ด extranet ของ Wink
  • ในกรณีอื่นใดที่ระบุไว้ในข้อตกลงนี้

13.4 นอกจากนี้ Wink ขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกข้อตกลงนี้ทันทีโดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรแก่ผู้ให้บริการที่พัก หาก:

  • ผู้ให้บริการที่พักเข้าสู่กระบวนการล้มละลาย การบริหารจัดการ หรือกระบวนการทางกฎหมายที่คล้ายกัน (ไม่ว่าจะเริ่มโดยผู้ให้บริการที่พักหรือเจ้าหนี้) ซึ่งไม่ได้รับการยกเลิกหรือแก้ไขภายในหกสิบ (60) วัน
  • เจ้าหนี้ดำเนินการจำนองหรือพยายามดำเนินการจำนองโรงแรมที่เข้าร่วม
  • ผู้ให้บริการที่พักหยุดดำเนินธุรกิจตามปกติ
  • ผู้ให้บริการที่พักสูญเสียสัญญาเช่าหรือสิทธิ์ในการดำเนินงานโรงแรมภายใต้ชื่อแบรนด์ปัจจุบัน
  • มีการเปลี่ยนแปลงลักษณะของที่พัก รวมถึงการก่อสร้าง งานซ่อมแซม และการปรับปรุง
  • หรือเนื่องจากเหตุสุดวิสัย

13.5 เมื่อมีการยกเลิกก่อนกำหนดหรือหมดอายุของข้อตกลงไม่ว่าด้วยเหตุผลใด ผู้ให้บริการที่พักต้อง:

  • ปฏิบัติตามการจองทั้งหมดที่ทำก่อนวันที่ยกเลิกหรือหมดอายุ ตามอัตราที่จองไว้เดิม รวมถึงการจองที่มีวันเช็คอินหลังจากวันที่ยกเลิกหรือหมดอายุ หรือจัดหาบริการทางเลือกที่เหมาะสม และ
  • ชำระบัญชีให้เรียบร้อย

14. การรับรองและการรับประกัน

ผู้ให้บริการที่พักรับรองและแสดงความประสงค์ว่าจะปฏิบัติตามดังนี้:

14.1 การให้บริการห้องพักและสิ่งอำนวยความสะดวกและบริการทั้งหมดจะเป็นไปตามแนวปฏิบัติที่ดีในอุตสาหกรรม และให้บริการด้วยความชำนาญ ความเอาใจใส่ และความตั้งใจอย่างเต็มที่

14.2 บุคลากรของโรงแรมที่เข้าร่วมจะได้รับการฝึกอบรมและมีคุณสมบัติเหมาะสมในการปฏิบัติตามข้อตกลงนี้

14.3 ผู้ให้บริการที่พักจะปฏิบัติตามกฎหมาย มาตรฐาน และข้อกำหนดของหน่วยงานที่เกี่ยวข้องทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการให้บริการห้องพักและส่วนอื่น ๆ ของโรงแรมที่เข้าร่วมหรือบริการและสิ่งอำนวยความสะดวกที่เกี่ยวข้อง

14.4 โรงแรมที่เข้าร่วมแต่ละแห่งได้อ่านและยอมรับข้อกำหนดของข้อตกลงนี้แล้ว

14.5 ห้องพักและสิ่งอำนวยความสะดวกและบริการที่ให้ตามข้อตกลงนี้ปลอดภัยและเป็นไปตามกฎหมาย กฎ ระเบียบท้องถิ่น รัฐ รัฐบาลกลาง และระดับชาติทั้งหมด ผู้ให้บริการที่พักรับรองว่าไม่มีการติดตั้งเครื่องทำน้ำอุ่นแก๊สในห้องพักหรือส่วนอื่นใดของโรงแรมที่เข้าร่วม

14.6 ข้อมูลทั้งหมดที่ให้โดยตรงหรือโดยอ้อมแก่ Wink โดยผู้ให้บริการที่พักตามข้อตกลงนี้จะต้องเป็นข้อมูลที่ถูกต้องและเป็นปัจจุบัน

14.7 ผู้ให้บริการที่พักไม่ได้จดทะเบียนในหรือเป็นผู้อยู่อาศัยในประเทศที่อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจหรือการค้าระหว่างประเทศ

14.8 ผู้ให้บริการที่พักจะดำเนินการแก้ไขข้อบกพร่องหรือข้อผิดพลาดใด ๆ ที่ได้รับแจ้งจากหน่วยงานที่เกี่ยวข้องโดยทันที และแจ้ง Wink โดยไม่ล่าช้า รวมถึงพิจารณาคำแนะนำที่สมเหตุสมผลจาก Wink

15. เหตุการณ์และข้อร้องเรียนของแขก

15.1 หากเกิดเหตุการณ์ใด ๆ กับแขก ผู้ให้บริการที่พักต้องแจ้ง Wink และรายละเอียดโดยเร็วที่สุด และให้ความร่วมมืออย่างเต็มที่กับ Wink ในการจัดการเหตุการณ์นั้น

15.2 ผู้ให้บริการที่พักตกลงให้ความร่วมมือเต็มที่กับ Wink ในการจัดการข้อเรียกร้องหรือข้อร้องเรียนของแขก และต้องตอบกลับคำถามของ Wink ภายในเจ็ด (7) วันปฏิทินหลังได้รับ หรือภายในระยะเวลาที่ตกลงในข้อตกลงระดับการให้บริการ

15.3 หาก Wink ต้องชดเชยแขกเนื่องจากเหตุการณ์ ข้อเรียกร้อง หรือข้อร้องเรียนที่เกิดจากการกระทำหรือการละเลยของผู้ให้บริการที่พัก ผู้ให้บริการที่พักตกลงชดใช้ค่าใช้จ่ายนั้นแก่ Wink โดยเร็ว และเป็นไปตามข้อ 33 ของข้อกำหนดทั่วไป (“การชดใช้ค่าเสียหาย”) ตามที่เกี่ยวข้อง

15.4 ผู้ให้บริการที่พักตกลงให้ Wink หักค่าใช้จ่าย ค่าใช้จ่าย และค่าชดเชยที่เกิดจากเหตุการณ์และข้อร้องเรียนของแขกจากยอดคงเหลือของผู้ให้บริการที่พัก

16. สิทธิ์ในการตรวจสอบ

16.1 ในระยะเวลาของข้อตกลง Wink อาจตรวจสอบบันทึกที่เกี่ยวข้องของผู้ให้บริการที่พักและ/หรือโรงแรมที่เข้าร่วมตามความจำเป็นเพื่อยืนยัน (i) การดำเนินการจอง (ii) การชำระเงินทั้งหมดที่ได้รับจาก Wink และ/หรือแขก และ (iii) การชำระเงินทั้งหมดที่ Wink และ/หรือแขกต้องชำระ

16.2 แต่ละฝ่ายรับผิดชอบค่าใช้จ่ายของตนเองในการตรวจสอบ ยกเว้นในกรณีที่การตรวจสอบแสดงว่าผู้ให้บริการที่พักไม่ปฏิบัติตามข้อผูกพันภายใต้ข้อตกลงนี้ ผู้ให้บริการที่พักต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการตรวจสอบทั้งหมด และต้องดำเนินการแก้ไขให้เป็นไปตามสัญญา

17. ประกันภัย

ผู้ให้บริการที่พักต้องมีประกันภัยที่เพียงพอกับบริษัทประกันที่มีชื่อเสียงและได้รับอนุญาตให้ดำเนินธุรกิจในรัฐ/ประเทศที่เกี่ยวข้อง ครอบคลุมความเสี่ยงของบุคคลที่สามที่อาจเกิดขึ้นจากการให้บริการที่พัก (หรือสิ่งอำนวยความสะดวกและบริการ) และ/หรือข้อตกลงนี้ รวมถึงความรับผิดของ Wink ที่เกิดขึ้นโดยตรงหรือโดยอ้อมจากข้อเรียกร้องเกี่ยวกับ (i) ความสูญเสียหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินจริงหรือทรัพย์สินส่วนบุคคล (ii) การบาดเจ็บหรือเสียชีวิตของบุคคล (iii) ความสูญเสียหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินของบุคคลที่สาม หรือ (iv) ความรับผิดของผู้ให้บริการที่พักต่อบุคคลที่สามที่ได้รับบริการที่พัก

18. การต่อต้านสินบน ข้อจำกัดทางการค้า และจริยธรรมทางธุรกิจ

Wink มีนโยบายไม่ยอมรับการละเมิดมาตรฐานการค้าระหว่างประเทศ การป้องกันสินบนและการทุจริต และข้อจำกัดที่เกี่ยวข้องกับการค้า การไหลของเงินทุน และการสนับสนุนการก่อการร้าย

ผู้ให้บริการที่พักรับรองว่าตนเองและฝ่ายที่เกี่ยวข้องปฏิบัติตามและจะปฏิบัติตามรหัสจรรยาบรรณของผู้จัดหา Wink

ผู้ให้บริการที่พักแสดงความประสงค์ รับรอง และสัญญาว่าจะปฏิบัติตามมาตรฐานการค้าระหว่างประเทศ ข้อจำกัดที่เกี่ยวข้องกับการค้า การไหลของเงินทุน การสนับสนุนการก่อการร้าย และกฎหมายป้องกันสินบนและการทุจริตทั้งหมด รวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะ UK Bribery Act 2010 และ Singapore Prevention of Corruption Act

ผู้ให้บริการที่พักรับรองว่าเท่าที่ทราบ ไม่มีตนเองหรือฝ่ายที่เกี่ยวข้องถูกตัดสินว่ามีความผิดเกี่ยวกับสินบนหรือการทุจริต หรืออยู่ระหว่างการสอบสวนโดยหน่วยงานรัฐบาล หน่วยงานบริหาร หรือหน่วยงานกำกับดูแลใด ๆ

19. ความลับ

19.1 ข้อมูลลับ คู่สัญญาเข้าใจและตกลงว่าในการปฏิบัติตามข้อตกลงนี้ แต่ละฝ่ายอาจเข้าถึงหรือได้รับข้อมูลลับและข้อมูลที่ละเอียดอ่อนของอีกฝ่าย (เรียกว่า “ข้อมูลลับ”) ข้อมูลลับรวมถึงข้อมูลลูกค้า ปริมาณธุรกรรม แผนการตลาดและธุรกิจ ข้อมูลทางธุรกิจ การเงิน เทคนิค และการดำเนินงาน สถิติการใช้งาน ข้อมูลอันดับ ข้อมูลเกี่ยวกับอัตรา ผลิตภัณฑ์ และความพร้อมใช้งาน นโยบายการตั้งราคา ข้อมูลการแปลง และปริมาณการคลิก ข้อมูลส่วนบุคคลของแขก ซอฟต์แวร์หรือข้อมูลเกี่ยวกับซอฟต์แวร์ที่ Wink ให้หรือใช้ในข้อตกลงนี้ ข้อตกลงนี้ และข้อมูลที่ไม่เปิดเผยสาธารณะอื่น ๆ ที่ฝ่ายเปิดเผยกำหนดว่าเป็นข้อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลลับ หรือที่ฝ่ายรับควรทราบว่าควรปฏิบัติเป็นข้อมูลส่วนตัวและลับ

19.2 การปกป้องและรักษาความลับของข้อมูล แต่ละฝ่ายตกลงว่า: (a) ข้อมูลลับทั้งหมดเป็นทรัพย์สินเฉพาะของฝ่ายเปิดเผย และฝ่ายรับจะไม่ใช้ข้อมูลลับเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ นอกจากเพื่อดำเนินการตามข้อตกลงนี้ (b) จะรักษาความลับและความปลอดภัยของข้อมูลลับ และใช้วิธีที่เหมาะสมเพื่อให้พนักงาน เจ้าหน้าที่ ตัวแทน คู่สัญญา และตัวแทน (เรียกว่า “บุคคลที่ได้รับอนุญาต”) รักษาความลับ (c) จะเปิดเผยข้อมูลลับเฉพาะแก่บุคคลที่ได้รับอนุญาตที่จำเป็นต้องทราบเพื่อดำเนินการตามข้อตกลงนี้ (d) จะไม่ และจะใช้วิธีที่เหมาะสมเพื่อป้องกันไม่ให้บุคคลที่ได้รับอนุญาต (i) คัดลอก เผยแพร่ ส่งต่อ ทำซ้ำ เปิดเผย หรือให้ข้อมูลลับแก่บุคคลที่สาม หรือ (ii) ใช้หรือเก็บข้อมูลในระบบหรือฐานข้อมูลที่ไม่มีการป้องกัน (ยกเว้นตามข้อตกลงนี้) และ (e) จะคืนหรือทำลายสำเนาข้อมูลลับทั้งหมด (ทั้งแบบแข็งและแบบอ่อน) เมื่อได้รับคำขอเป็นลายลักษณ์อักษรจากฝ่ายอื่น หากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลในนามของอีกฝ่ายในฐานะส่วนหนึ่งของการให้บริการภายใต้ข้อตกลงนี้ คู่สัญญาจะควบคุมการประมวลผลดังกล่าวโดยข้อตกลงการประมวลผลข้อมูล (DPA) ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงนี้

19.3 การเปิดเผยที่ได้รับอนุญาต แม้จะมีข้อกำหนดข้างต้น ข้อมูลลับจะไม่รวมถึงข้อมูลที่ (i) เป็นหรือกลายเป็นสาธารณะโดยไม่มีการกระทำหรือการละเลยของฝ่ายรับ (ii) ฝ่ายรับมีอยู่ก่อนวันที่ข้อตกลงนี้ (iii) เปิดเผยโดยบุคคลที่สามที่ไม่มีข้อผูกพันความลับ หรือ (iv) ต้องเปิดเผยตามกฎหมาย คำสั่งศาล หมายเรียก หรือหน่วยงานรัฐบาล Wink มีสิทธิ์เปิดเผยข้อตกลงนี้เป็นความลับแก่บริษัทผู้ให้บริการที่พักของ Wink

19.4 ข้อมูลลูกค้า คู่สัญญาจะใช้ความพยายามอย่างสมเหตุสมผลเพื่อรักษาความลับและความเป็นส่วนตัวของข้อมูลลูกค้าและปกป้องไม่ให้มีการใช้หรือเปิดเผยโดยไม่ได้รับอนุญาต คู่สัญญาตกลงปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลและการคุ้มครองความเป็นส่วนตัว คู่สัญญาจะใช้มาตรการรักษาความปลอดภัยที่เหมาะสมเพื่อป้องกันการเสียหายและการเข้าถึงข้อมูลลูกค้าโดยไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงการเข้ารหัสข้อมูลและการเข้ารหัสช่องทาง หากเกี่ยวข้อง ผู้ให้บริการที่พักต้องแจ้ง Wink ทันทีเมื่อพบการละเมิดความปลอดภัย (ไม่เกิน 1 วันหลังจากพบการละเมิด) แต่ละฝ่ายต้องมีนโยบายความเป็นส่วนตัวที่เข้าถึงได้สำหรับลูกค้า ซึ่งอธิบายวิธีการปกป้องและใช้ข้อมูลลูกค้า คู่สัญญาสามารถใช้สิทธิ์ในการขอเข้าถึง แก้ไข หรือลบข้อมูลส่วนบุคคล และสิทธิ์ในการคัดค้าน การโอนย้ายข้อมูล และการจำกัดการประมวลผล โดยการส่งคำขอเป็นลายลักษณ์อักษรไปยังฝ่ายอื่นตามที่อยู่ที่ระบุในหัวข้อข้อตกลงนี้ นอกจากนี้ยังสามารถยื่นคำร้องต่อหน่วยงานคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลในท้องถิ่นได้

19.5 การประกาศ ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะไม่สร้าง เผยแพร่ แจกจ่าย หรืออนุญาตให้มีเอกสารใด ๆ ที่อ้างถึงอีกฝ่ายโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนจากฝ่ายที่ไม่ใช่ผู้ส่งเอกสาร การยินยอมนี้จะไม่ถูกปฏิเสธหรือชักช้าโดยไม่สมเหตุสมผล

19.6 แต่ละฝ่ายสามารถติดต่อเจ้าหน้าที่คุ้มครองข้อมูล (DPO) ของฝ่ายอื่นผ่านอีเมลและ/หรือที่อยู่ไปรษณีย์ดังนี้: dataprotectionofficer@Wink

20. สิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญา

20.1 ผู้ให้บริการที่พักรับทราบว่า Wink และ/หรือผู้ให้สิทธิ์ของ Wink จะยังคงเป็นเจ้าของสิทธิ์ทั้งหมดในทรัพย์สินทางปัญญาของ Wink หรือที่ปรากฏในเว็บไซต์ Wink รวมถึง (แต่ไม่จำกัดเพียง) โลโก้ Wink เนื้อหา และข้อมูล Wink ไม่มีสิ่งใดในข้อตกลงนี้ที่ถือเป็นการโอนสิทธิ์ดังกล่าวให้แก่ผู้ให้บริการที่พัก

20.2 ผู้ให้บริการที่พักจะไม่เปิดเผย รวมรวม รวมเข้า ใช้ รวมผสม ใช้ประโยชน์ รวมเข้าด้วยกัน หรือทำให้เนื้อหาและข้อมูล Wink (หรือส่วนใดส่วนหนึ่ง) พร้อมใช้งาน (a) กับเนื้อหาของตนเองและ/หรือเนื้อหาของคู่แข่ง Wink (รวมถึงโรงแรม) (b) แก่ตนเอง (ยกเว้นเพื่อเปิดใช้บริการและระบบตามข้อตกลงนี้) หรือ (ii) คู่แข่ง Wink (รวมถึงโรงแรม) (ไม่ว่าจะเพื่อการส่งเสริม การตลาด การอ้างอิง การโฆษณา หรือเพื่อประโยชน์ของฝ่ายนั้น) หรือ (c) เพื่อวัตถุประสงค์อื่นหรือในลักษณะอื่นใด และ/หรือบนหรือผ่านแพลตฟอร์มบุคคลที่สาม ยกเว้นตามที่ระบุในข้อตกลงนี้ พันธมิตรจะไม่แก้ไข เปลี่ยนแปลง บิดเบือน สร้างงานอนุพันธ์และ/หรือผลงานใหม่จากเนื้อหา และเนื้อหาจะต้องไม่มีลิงก์โดยตรงหรือโดยอ้อม การอ้างอิง การคลิกผ่าน หรือการอ้างอิงถึง (เว็บไซต์ของ) คู่แข่ง Wink (รวมถึงโรงแรม)

20.3 ผู้ให้บริการที่พักจะไม่ (และจะทำให้บริษัทในกลุ่มผู้ให้บริการที่พักไม่) ลงทะเบียน ซื้อ ใช้ หรือได้มาซึ่งชื่อโดเมนอินเทอร์เน็ตที่มีคำว่า “Wink” หรือคำที่คล้ายคลึงหรือสะกดผิด รวมอยู่ในที่อยู่

20.4 โดยการทำข้อตกลงนี้ Wink ไม่ได้สละสิทธิ์หรือสละสิทธิ์ใด ๆ ที่ได้รับตามกฎหมาย สัญญา หรืออื่น ๆ (ในปัจจุบันหรืออนาคต) เกี่ยวกับสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาของ Wink ต่อผู้ให้บริการที่พักหรือบุคคลที่สามอื่น ๆ

21. การเปลี่ยนแปลงเจ้าของ

21.1 ผู้ให้บริการที่พัก (และในกรณีที่เกี่ยวข้อง โรงแรมที่เข้าร่วมแต่ละแห่ง) จะไม่ขาย ให้เช่า หรือโอนสิทธิ์ในทรัพย์สินโรงแรมโดยไม่ได้แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าอย่างน้อยสาม (3) เดือน ในกรณีที่มีการขาย ให้เช่า หรือโอนสิทธิ์ ผู้ให้บริการที่พัก (และ/หรือโรงแรมที่เข้าร่วม) จะระบุในสัญญาขาย ให้เช่า หรือโอนสิทธิ์ว่า ข้อตกลงนี้ (รวมถึงการจองทั้งหมดภายใต้ข้อตกลงนี้) จะถูกโอนหรือเปลี่ยนชื่อเป็นนิติบุคคลใหม่หลังการเปลี่ยนแปลงการควบคุม ตามข้อย่อย (b) ของข้อกำหนดนี้

21.2 หาก Wink ไม่ประสงค์จะดำเนินข้อตกลงกับนิติบุคคลใหม่ด้วยเหตุผลใด ๆ คู่สัญญาอาจตกลงยกเลิกข้อตกลงนี้ทันทีโดยไม่กระทบต่อการจองที่มีอยู่และสิทธิ์อื่น ๆ ที่คู่สัญญาได้รับก่อนการยกเลิก

22. เนื้อหารายการ

22.1 Wink จะให้ผู้ให้บริการที่พักเข้าถึง Wink extranet ผู้ให้บริการที่พักตกลงที่จะอัปโหลดข้อมูลและเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงภาพถ่าย รูปภาพ แบบ ดีไซน์ ข้อความ เสียง วิดีโอ คำอธิบาย และสิ่งอำนวยความสะดวก (เรียกว่า “เนื้อหา”) เพื่อให้การจัดจำหน่ายผลิตภัณฑ์มีประสิทธิภาพสูงสุด และจะรักษาเนื้อหาให้เป็นปัจจุบัน หากผู้ให้บริการที่พักไม่จัดเตรียมเนื้อหา จะอนุญาตให้ Wink ดาวน์โหลดเนื้อหาจากเว็บไซต์ของผู้ให้บริการที่พักโดยตรง และรับผิดชอบต่อปัญหาใด ๆ รวมถึงข้อเรียกร้องที่อาจเกิดขึ้นจากการอัปโหลดดังกล่าว นอกจากนี้ ผู้ให้บริการที่พักอนุญาตให้ Wink ปรับขนาดและความละเอียดของเนื้อหาเพื่อวัตถุประสงค์ทางการตลาดและการจัดจำหน่าย

22.2 หากผู้ให้บริการที่พักไม่สามารถเข้าถึง extranet ด้วยเหตุผลที่อยู่นอกเหนือการควบคุม จะต้องแจ้ง Wink โดยเร็ว

22.3 ผู้ให้บริการที่พักรับรองว่ามีสิทธิ์ ใบอนุญาต ความยินยอม และการอนุญาตที่จำเป็นทั้งหมดเพื่อ: (i) ให้เนื้อหาแก่ Wink (ii) ผู้ให้บริการที่พักอนุญาตให้ Wink ใช้ แก้ไข แสดง เผยแพร่ และปรับเนื้อหา ชื่อ โลโก้ เครื่องหมายการค้า และทรัพย์สินทางปัญญาและอุตสาหกรรมอื่น ๆ ของผู้ให้บริการที่พัก (“IPRs”) โดยไม่ผูกขาด ไม่มีค่าลิขสิทธิ์ และสามารถอนุญาตต่อให้พันธมิตรทางการตลาดและการจัดจำหน่ายบุคคลที่สามทั่วโลกได้ เพื่อวัตถุประสงค์ในการปฏิบัติตามข้อตกลงนี้ (iii) ผู้ให้บริการที่พักรับรองว่า IPRs ดังกล่าวไม่ละเมิดสิทธิ์ของบุคคลที่สาม และ (iv) ผู้ให้บริการที่พักรับผิดชอบต่อข้อมูลที่หมิ่นประมาทหรือไม่เหมาะสม ความถูกต้องและความแม่นยำของ IPRs ที่ให้แก่ Wink

22.4 ผู้ให้บริการที่พักต้องชดใช้และปกป้อง Wink ผู้ให้บริการที่พัก และ/หรือพันธมิตรจากความสูญเสียทั้งหมดที่เกิดขึ้นหรือได้รับคำสั่งให้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับข้อเรียกร้องเกี่ยวกับ IPRs

22.5 ผู้ให้บริการที่พักต้อง: (i) ให้ข้อมูลอัปเดตแก่ Wink ตามที่ร้องขอเกี่ยวกับความคืบหน้าของข้อเรียกร้อง IPRs รวมถึงหลักฐานว่าข้อเรียกร้องได้รับการแก้ไขหรือยกเลิกโดยผู้เรียกร้องโดยเร็วที่สุด (ii) หากผู้ให้บริการที่พักไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดนี้ หรือ Wink ไม่พอใจกับความคืบหน้าของข้อเรียกร้อง หรือเพื่อป้องกันความเสียหายเพิ่มเติม Wink จะเข้าควบคุมข้อเรียกร้อง IPRs ทันทีโดยมีค่าใช้จ่ายของผู้ให้บริการที่พัก Wink มีสิทธิ์หักค่าใช้จ่ายและค่าชดเชยที่จ่ายไปจากจำนวนเงินที่ค้างชำระ ปัจจุบัน หรือในอนาคตที่ผู้ให้บริการที่พักต้องจ่าย

23. การประชาสัมพันธ์ / การสื่อสารภายนอก

23.1 ผู้ให้บริการที่พักจะไม่เผยแพร่การสื่อสารหรือเอกสารใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับ Wink หรือข้อตกลงนี้ ไม่ว่าจะกับสื่อหรือบุคคลภายนอกใด ๆ โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Wink ก่อน และผู้ให้บริการที่พักจะรับผิดชอบโดยตรงต่อความเสียหายหรือการสูญเสียใด ๆ ที่เกิดขึ้นกับ Wink จากการละเมิดข้อกำหนดนี้

23.2 ผู้ให้บริการที่พักต้องปรึกษากับ Wink เกี่ยวกับเนื้อหาของการสื่อสารหรือเอกสารที่ต้องการเผยแพร่ และต้องส่งสำเนาการสื่อสารหรือเอกสารที่เผยแพร่ให้ Wink

24. ลำดับความสำคัญ

24.1 ข้อตกลงนี้จัดทำขึ้นเพื่ออนุญาตให้มีข้อตกลงทางการค้าเฉพาะบุคคลที่ Wink จะทำกับผู้ให้บริการที่พักแต่ละราย ในกรณีที่มีความขัดแย้ง ข้อกำหนดและเงื่อนไขในข้อตกลงนี้จะใช้บังคับกับผู้ให้บริการที่พัก โดยมีข้อยกเว้นดังนี้:

24.2 ในเรื่องข้อกำหนดการชำระเงินเกี่ยวกับการยกเลิกและการไม่มาเข้าพัก นโยบายการชำระเงิน การปล่อยห้อง และความพร้อมของห้องพัก (ประเภทมาตรฐาน) ข้อกำหนดในข้อตกลงนี้จะมีผลบังคับใช้

24.3 ในเรื่องอัตรา การเข้าพักขั้นต่ำ ส่วนลดสำหรับบุคคลที่สามและเด็ก และตลาดที่เกี่ยวข้อง เงื่อนไขที่ตกลงในข้อตกลงทางการค้าเฉพาะบุคคลจะมีผลบังคับใช้

25. อำนาจในการลงนาม – ตัวแทนและลายเซ็นของผู้ให้บริการที่พัก

25.1 ผู้ให้บริการที่พักรับรองว่าตนเอง บุคคลที่ลงนามในข้อตกลงนี้ และ/หรือบุคคลอื่นที่ให้ข้อมูล (รวมถึงข้อกำหนดการชำระเงิน) แก่ Wink ในการเชื่อมโยงกับข้อตกลงนี้ มีอำนาจ ความสามารถ และอำนาจที่จำเป็นในการลงนามในข้อตกลงนี้แทนโรงแรมที่เข้าร่วมทุกแห่ง และบุคคลดังกล่าวมีอำนาจ ผูกพันผู้ให้บริการที่พักและโรงแรมที่เข้าร่วมทุกแห่งให้ปฏิบัติตามข้อตกลงนี้ตลอดระยะเวลา

25.2 ผู้ให้บริการที่พักตกลงอย่างชัดเจนว่าการยอมรับข้อตกลงนี้และข้อกำหนดและเงื่อนไขผ่านทางอิเล็กทรอนิกส์ รวมถึงการแก้ไข เป็นการยอมรับที่ถูกต้อง ผูกพัน และบังคับใช้ได้

26. ภาษา

เวอร์ชันภาษาอังกฤษของข้อตกลงนี้จะมีผลบังคับใช้ในทุกกรณีและมีความสำคัญเหนือกว่าภาษาแปลหากมีความไม่สอดคล้องกัน

27. การสละสิทธิ์

ไม่มีการสละสิทธิ์ใด ๆ ต่อการละเมิดหรือเงื่อนไขใด ๆ ของข้อตกลงนี้จะถือเป็นการสละสิทธิ์ต่อการละเมิดหรือเงื่อนไขอื่น ๆ ไม่ว่าจะเหมือนหรือต่างกัน

28. การแยกส่วน

หากข้อกำหนดใดของข้อตกลงนี้ถูกหน่วยงานบังคับใช้ของรัฐบาล ศาล หรือคณะกรรมการที่มีอำนาจตัดสินว่าเป็นโมฆะ ไม่ถูกต้อง หรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ตามกฎหมายแห่งชาติ ข้อกำหนดนั้นจะถูกตีความ แก้ไข หรือยกเลิกในขอบเขตที่จำเป็นเพื่อให้ข้อกำหนดและ/หรือข้อตกลงนี้ถูกต้องและบังคับใช้ได้ ส่วนที่เหลือของข้อกำหนดนั้นและข้อกำหนดอื่น ๆ จะยังคงมีผลบังคับใช้และผูกพัน และจะถูกตีความเพื่อให้สอดคล้องกับเจตนารมณ์ของคู่สัญญาให้มากที่สุด

29. ความสัมพันธ์ของคู่สัญญา

คู่สัญญาเป็นและจะปฏิบัติหน้าที่เป็นผู้รับเหมาอิสระในการปฏิบัติตามข้อตกลงนี้ ไม่มีฝ่ายใดเป็นตัวแทนหรือหุ้นส่วนของอีกฝ่ายเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ และไม่มีฝ่ายใดมีอำนาจผูกพันอีกฝ่ายในทางใด ๆ

30. การโอนสิทธิ์

30.1 ไม่มีฝ่ายใดมีสิทธิ์โอน ย้าย หรือจำนองสิทธิ์และ/หรือภาระผูกพันใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากอีกฝ่าย เว้นแต่ Wink อาจโอน ย้าย หรือจำนองสิทธิ์และ/หรือภาระผูกพันใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้ (ทั้งหมดหรือบางส่วน หรือเป็นครั้งคราว) ให้กับบริษัทในเครือโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมจากผู้ให้บริการที่พัก

30.2 ข้อตกลงนี้จัดทำขึ้นเพื่อประโยชน์ของคู่สัญญาและผู้สืบทอดและผู้ได้รับอนุญาตของแต่ละฝ่าย และไม่มีสิ่งใดในนี้มีเจตนาหรือถือเป็นการให้สิทธิ์ ผลประโยชน์ หรือการเยียวยาทางกฎหมายแก่บุคคลอื่นใด ยกเว้นตามที่ระบุไว้อย่างชัดเจนในข้อตกลงนี้

31. เหตุสุดวิสัย

Wink จะไม่รับผิดชอบต่อความล่าช้าหรือความล้มเหลวในการปฏิบัติตามข้อผูกพันใด ๆ ภายใต้ข้อกำหนดนี้ที่เกิดจากสาเหตุที่อยู่นอกเหนือการควบคุมที่สมเหตุสมผลของ Wink หรือ Wink Payments รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง เหตุการณ์ธรรมชาติ สงคราม การก่อการร้าย จลาจล การปิดล้อม การกระทำของเจ้าหน้าที่พลเรือนหรือทหาร ไฟไหม้ น้ำท่วม อุบัติเหตุ โรคระบาด การประท้วง หรือการขาดแคลนการขนส่ง เชื้อเพลิง พลังงาน แรงงาน หรือวัสดุ (“เหตุสุดวิสัย”)

32. ข้อจำกัดความรับผิด

32.1 ในขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายอนุญาต ไม่มีฝ่ายใดต้องรับผิดชอบต่อความเสียหายทางอ้อม บังเอิญ ตามมา พิเศษ หรือเชิงลงโทษใด ๆ ที่เกิดจากข้อตกลงนี้หรือการละเมิด แม้จะได้รับแจ้งถึงความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าว ข้อจำกัดนี้จะไม่ใช้กับการละเมิดข้อตกลงที่เกี่ยวข้องกับความลับและ/หรือสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญา

32.2 ไม่มีฝ่ายใดสามารถยกเว้นความรับผิดในกรณี (i) การเสียชีวิตหรือบาดเจ็บส่วนบุคคลที่เกิดจากความประมาทของตนเองหรือพนักงาน ตัวแทน หรือผู้รับเหมาย่อย (ii) การฉ้อโกงที่กระทำโดยตนเองหรือพนักงาน หรือ (iii) การละเมิด การกระทำ การละเลย หรือความรับผิดใด ๆ ที่ไม่สามารถจำกัดได้ตามกฎหมายที่ใช้บังคับ

32.3 คู่สัญญาตระหนักและตกลงว่าการยกเว้นและข้อจำกัดความรับผิดตามข้อตกลงนี้เป็นธรรมและสมเหตุสมผล

33. การชดใช้ค่าเสียหาย

ในขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายอนุญาต คุณตกลงที่จะปล่อยป้องกัน (ตามดุลยพินิจของ Wink) ชดใช้ค่าเสียหาย และไม่ให้ Wink และผู้ให้บริการที่พักและบริษัทในเครือทั้งหมด รวมถึงเจ้าหน้าที่ กรรมการ พนักงาน และตัวแทน ปลอดภัยจากข้อเรียกร้อง ความรับผิด ความเสียหาย การสูญเสีย และค่าใช้จ่าย รวมถึงค่าทนายความและบัญชีที่สมเหตุสมผล ที่เกิดขึ้นหรือเกี่ยวข้องกับ (i) การละเมิดข้อกำหนดนี้ของคุณ (ii) การใช้บริการที่ไม่เหมาะสมของคุณ (iii) การล้มเหลวของคุณ หรือการล้มเหลวของเราโดยคำสั่งของคุณ ในการรายงาน เก็บรวบรวม หรือส่งภาษีอย่างถูกต้อง หรือ (iv) การละเมิดกฎหมาย ข้อบังคับ หรือสิทธิ์ของบุคคลที่สามของคุณ

34. กฎหมายที่ใช้บังคับและเขตอำนาจศาล

34.1 ข้อตกลงนี้จะถูกควบคุมและตีความตามกฎหมายของสิงคโปร์เท่านั้น พระราชบัญญัติสัญญา (สิทธิของบุคคลที่สาม) ปี 2001 (Cap 53B) จะไม่ใช้กับข้อตกลงนี้ คู่สัญญาจะพยายามแก้ไขข้อพิพาทอย่างเป็นมิตรโดยการเจรจาและหารือด้วยความสุจริตใจ

34.2 ข้อพิพาทใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้จะถูกส่งต่อและพิจารณาโดยศาลที่มีอำนาจในสิงคโปร์เท่านั้น โดยไม่คำนึงถึงกฎข้อขัดแย้งของกฎหมาย

35. ฉบับสำเนา

ข้อตกลงนี้อาจลงนามเป็นฉบับสำเนาหลายฉบับ ซึ่งแต่ละฉบับ (เมื่อได้ลงนามแล้ว) จะถือเป็นต้นฉบับ และเมื่อรวมกันจะถือเป็นเอกสารฉบับเดียวกัน นอกจากนี้ สำเนาลายเซ็นที่สแกน/อิเล็กทรอนิกส์ของ Wink จะมีผลเทียบเท่ากับลายเซ็นด้วยลายมือของ Wink และจะไม่ส่งผลต่อความถูกต้องของข้อตกลงนี้

36. ข้อตกลงทั้งหมด

36.1 ข้อตกลงนี้ (รวมถึงแบบฟอร์มลงทะเบียนพันธมิตรผู้ให้บริการที่พัก ตาราง กำหนด และภาคผนวก ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงนี้) เป็นข้อตกลงและความเข้าใจทั้งหมดของคู่สัญญาเกี่ยวกับเรื่องนี้ และแทนที่ข้อตกลง การจัดการ ข้อเสนอ การรับรอง หรือคำแถลงใด ๆ ก่อนหน้านี้ทั้งหมด

36.2 หากข้อกำหนดใดของข้อตกลงนี้เป็นโมฆะหรือไม่ผูกพัน คู่สัญญาจะยังคงผูกพันตามข้อกำหนดอื่น ๆ ในข้อตกลงนี้ ในกรณีนั้น คู่สัญญาจะทดแทนข้อกำหนดที่ไม่ถูกต้องหรือไม่ผูกพันด้วยข้อกำหนดที่ถูกต้องและผูกพัน และมีผลใกล้เคียงกันมากที่สุดตามเนื้อหาและวัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้

37. การบังคับใช้

ข้อตกลงจะมีผลบังคับใช้เมื่อได้รับการยืนยันเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Wink ว่ารับรองและอนุมัติผู้ให้บริการที่พัก โดยการลงทะเบียนและสมัครเข้าร่วมโปรแกรมพันธมิตร Wink ในฐานะผู้ให้บริการที่พัก ผู้ให้บริการที่พักตกลง รับทราบ และยอมรับข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ รวมถึงข้อกำหนดเกี่ยวกับการแก้ไขข้อตกลงนี้

ผู้ให้บริการที่พักได้อ่านและตกลงข้อกำหนดและเงื่อนไขทั้งหมดแล้ว และตกลงอย่างชัดเจนว่าการยอมรับข้อตกลงนี้และข้อกำหนดและเงื่อนไขผ่านทางอิเล็กทรอนิกส์ รวมถึงการแก้ไข เป็นการยอมรับที่ถูกต้อง ผูกพัน และบังคับใช้ได้

38. การแจ้งเตือน

การแจ้งเตือนทั้งหมดโดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งภายใต้ข้อตกลงนี้จะต้องเป็นภาษาอังกฤษ เป็นลายลักษณ์อักษร และส่งด้วยตนเอง ทางไปรษณีย์ลงทะเบียนล่วงหน้าหรือโดยบริการจัดส่งด่วนที่ได้รับการยอมรับในระดับสากล (เช่น FedEx, UPS, DHL) ไปยังสำนักงานจดทะเบียน หรือทางอีเมลถึงบุคคลติดต่อ

การแจ้งเตือนใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้จะถือว่าได้รับแล้วเมื่อ (i) ส่งมอบด้วยตนเองและได้รับลายเซ็นรับรองการส่งมอบ หรือ (ii) ส่งทางไปรษณีย์ลงทะเบียนล่วงหน้าและมีหลักฐานการส่งมอบ หรือ (iii) ส่งโดยบริการจัดส่งด่วนและมีบันทึกวันที่ส่งมอบ หรือ (iv) ส่งทางอีเมลโดยมีหลักฐานการรับทราบการรับข้อความแล้ว