Услови коришћења услуге
:::напомена Последње ажурирање 12.06.2024. :::
WINK ОПШТИ УСЛОВИ И ОДРЕДБЕ ЗА ПАРТНЕРЕ
Регистрацијом и пријављивањем у Wink партнерски програм као придружени партнер, придружени партнер је овим прегледао и разумео, потврђује и прихвата услове и одредбе овог партнерског уговора („уговор“).
ИЗМЕЂУ:
- Травелико Сингапур ПТЕ. Лтд.., компанија основана у складу са законима Сингапура и са регистрованим седиштем на адреси #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Сингапур 228095 са ПДВ бројем 201437335D (у даљем тексту „Wink“), и
- ПАРТАЖ, чији су подаци наведени у Обрасцу за регистрацију партнера или су достављени онлајн („Партнер“).
Винк и Придружени партнер су „Страна“ овог Уговора и заједнички се називају „Стране“.
С ОБЗИРАЈУЋИ НА ТО:
(i) Wink управља онлајн системом („Систем“) путем којег Смештајни објекти који учествују (заједнички „Пружаоци смештаја“, сваки „Пружалац смештаја“) могу да ставе свој инвентар на располагање за резервацију, и путем којег Гости могу да изврше резервације код таквих Пружалаца смештаја („Услуга“);
(ii) Винк не поседује, не контролише, не нуди нити управља било којим огласима. Винк није страна у уговорима закљученим директно између Пружалаца смештаја и Гостију. Винк не делује као агент ни у ком својству за Пружаоце смештаја;
(iii) Винк одржава и користи сопствене веб странице („Винк веб странице“), а такође пружа Услугу и линкове до Услуге на веб страницама трећих страна;
(iv) Подружница поседује, контролише, хостује и/или управља једним или више интернет домена, веб локација и апликација;
(v) Партнер и Wink желе да Партнер учини Услугу (директно или индиректно) доступном својим клијентима и посетиоцима Партнерске веб странице(а) и Апликације(а) и у таквом облику и под таквим условима и одредбама (у даљем тексту „Услови“) како је наведено у овом Уговору.
Сада су се, дакле, странке споразумеле о следећем:
1. Дефиниције
1.1 Поред термина дефинисаних на другим местима у овом Уговору, следеће дефиниције се примењују у целом овом Уговору, осим ако није другачије назначено:
“Смештај”значи било који облик смештаја, укључујући, али не ограничавајући се на, пружаоце смештаја, мотеле, пансионе, пансионе са доручком, хостеле, виле, апартмане (са услугом или без ње), ложиште, гостионицу, смештај за госте, одмаралишта, кондоминијуме, кампове и било коју другу (врсту) смештаја или пружаоца смештаја (без обзира да ли је доступан на веб-сајтовима Wink или не).
„Пружалац(и) смештаја“значи свака Страна која креира налог на Wink-у са намером да прода својесвојинвентар соба и помоћних услуга путем Wink платформе.
„Брендови смештајних услуга“значи било који термин или кључна реч која је иста или збуњујуће слична (укључујући све варијације, преводе, погрешно написане речи и облике једнине/множине) било ком заштитном знаку или трговачком имену (било регистрованом или нерегистрованом) који припада или је у власништву било ког пружаоца смештаја
„Партнерски партнер“означава Страну чији су релевантни (контакт) подаци наведени у Обрасцу за регистрацију придруженог партнера.
„Одласци партнера“има значење како је наведено у клаузули 5.4.
„Придружена група“значи Повезано лице и крајња холдинг компанија Повезаног лица (укључујући групу компанија или ентитета који су под (директном или индиректном) контролом (крајње холдинг компаније или акционара(а)) Повезаног лица).
„Образац за регистрацију партнера“значи онлајн формулар за регистрацију и пријаву који треба да попуни Партнер.
„Партнерски веб-сајт(ови)“означава веб-сајт(ове) и апликацију(е) у власништву, под контролом, хостованом и под управом Подружнице на којима ће Услуга бити доступна.
„Апликација(е)“значи изворна апликација за мобилне уређаје.
„Споразум“значи овај споразум.
„Резервација“означава успешну трансакцију коју је Wink забележио од стране Госта за резервацију код Пружаоца смештаја.
„Накнада за резервацију“је 1,5% које Wink одбија од партнерске провизије као накнаду за обраду.
„Вредност резервације“је укупан износ који је Посредник за плаћање наплатио од госта за резервацију.
„Клаузула“значи клаузула овог Уговора.
„Комисија“значи износ који се дугује Партнеру пре одбитка Накнаде за платну услугу и Накнаде за резервацију за сваку материјализовану трансакцију у складу са овим Уговором.
„Везе“значи све веб-компоненте, линкове, одредишне странице и/или JSON фидове и/или дубоке линкове и/или хиперлинкове, које је креирао, хостовао и одржавао Wink.
„Садржај“значи све (дескриптивне) информације о пружаоцима смештаја доступне на веб-сајту Wink, укључујући, али не ограничавајући се на, информације и описе пружаоца смештаја, рецензије гостију, метаподатке, детаље о објектима и политике (отказивања/недоласка) и опште услове пружаоца смештаја (укључујући све њихове преводе) и фотографије, видео записе, слике, али искључујући цене и доступност (укључујући сва ажурирања, измене, замене, допуне или измене).
”Контрола”значи поседовање моћи или способности да се (директно или индиректно, самостално или у сарадњи са другима, било кроз власништво над хартијама од вредности са правом гласа или другим власничким интересима, партнерством или на други начин) (i) врши или узрокује вршење више од половине права гласа на скупштини акционара компаније, (ii) именује више од половине ((не)извршних) директора или надзорних директора компаније, или (iii) усмерава или узрокује смернице управљања које се односе на компанију.
„Подаци о купцима“означава личне податке Госта („PII“), укључујући, али не ограничавајући се на име Госта, адресу (укључујући адресу е-поште), податке о кредитној картици и друге поверљиве и приватне податке Госта.
„Двострука порција“значи више огласа на истој страници резултата претраживача са циљем усмеравања саобраћаја на сличне веб странице или странице са сличним садржајем.
”Гост”значи посетилац веб-сајтова или апликација који је извршио резервацију код пружаоца смештаја путем Услуге.
„Право интелектуалне својине“значи било који патент, ауторско право, проналаске, права на базу података, право на дизајн, регистровани дизајн, заштитни знак, трговачко име, бренд, логотипе, услужни знак, ноу-хау, корисни модел, нерегистровани дизајн или, где је релевантно, било коју пријаву за било које такво право, ноу-хау, трговачко или пословно име, име домена (са било којим (код земље) доменом највишег нивоа, нпр. .com, .net., co.th, .de, .fr, eu, co.uk., итд.) или друго слично право или обавезу, регистровано или нерегистровано, или друго индустријско или право интелектуалне својине које постоји на било којој територији или јурисдикцији у свету.
„ЈСОН“значи JSON везу између Wink базе података и базе података партнера коју Wink може да обезбеди под условима који ће бити договорени.
„Линк“значи уграђену икону, објекат, графику или текст унутар веб странице или е-поште који се састоји од хипертекстуалног показивача на URL адресу Винка на партнерском веб-сајту/веб-сајтовима.
„Трансакција трговца“означава материјализовану трансакцију у којој је посредник у плаћању евидентирани трговац, при чему посредник у плаћању директно наплаћује средства од Госта за резервацију.
„Материјална трансакција(е)“значи резервација од стране посетиоца партнерског веб-сајта и/или апликације(а) који је, путем Везе, извршио резервацију код пружаоца смештаја, и која је резултирала стварним обезбеђивањем смештаја, што је пружалац смештаја потврдио компанији Wink. Материјалне трансакције ће увек бити прилагођене изменама (нпр. скраћени боравци), повраћајима средстава, преварама са кредитним картицама, лошим дугом или другим факторима. Ради избегавања сумње, отказивања, недолазак итд. никада се не могу сматрати материјализованим трансакцијама.
„Микро сајт“значи све верзије примарне веб странице Винка са „white label“ ознаком, које поседује, креира, хостује и одржава Винк. Микросајт може бити означен логотипом „powered by Wink“ или еквивалентом.
„Нето провизија“је износ који се дугује Партнеру за материјализоване трансакције након одбитка накнаде за услугу плаћања и накнаде за резервацију.
„Плаћена претрага“значи било који облик онлајн оглашавања који повезује приказивање огласа са одређеним захтевом за претрагу заснованим на кључним речима.
„Посредник за плаћање“подружница у потпуном власништву компаније Traveliko Singapore Pte. Ltd., која управља услугама плаћања, наплаћујући уплате од гостију („Уплата“), наплаћујући начин плаћања повезан са њиховом куповином, као што су кредитна картица, дебитна картица, банковни трансфер, криптовалуте или PayPal итд. и исплаћујући дуговани износ („Нето провизија“) на локални банковни рачун партнера.
„Уплата“значи примање уплате коју је гост извршио од стране Посредника за плаћање.
„Исплата“значи исплату нето провизије партнеру од стране посредника за плаћање.
„Накнада за услугу плаћања“је 4% које од партнерске провизије одбија посредник за плаћање као накнаду за прикупљање средстава.
„Поређење цена“значи поређење цена и/или расположивости пружаоца смештаја које је доступно са или путем две или више онлајн платформи за резервације пружаоца смештаја.
„Препродаја“има значење како је наведено у клаузули 4.1.7.
„Портал продаваца“има значење како је наведено у клаузули 4.1.8.
„СЕМ“значи маркетинг претраживача и обухвата било који облик онлајн маркетинга који има за циљ да промовише веб странице повећањем њихове видљивости на страницама резултата претраживача путем коришћења оптимизације за претраживаче, плаћеног пласмана, контекстуалног оглашавања или плаћеног укључивања.
„SEO“значи оптимизација за претраживаче и обухвата процес (i) побољшања обима или квалитета саобраћаја ка веб сајту или веб страници са претраживача путем „природних“ или неплаћених („органских“ или „алгоритамских“) резултата претраге, или (ii) остваривања или стварања побољшаног или бољег ранга у резултатима претраживача за одређену кључну реч или кључне речи.
„Слично име домена“има значење како је наведено у клаузули 4.7.1.
„Прописи о спаму“значи било које политике, прописе, ограничења или обавезе које с времена на време прописују, проглашавају применљивим или објављују платформе трећих страна, а које (i) забрањују или спречавају двоструко приказивање, прикривање или било коју сличну технику или методу, или (ii) садрже таква даља ограничења или прописе у вези са слањем непожељне поште или очувањем јединственог корисничког искуства.
„Платформе трећих страна“значи било који (трећи) претраживач (маркетиншки добављач), мета-претраживач, „спајдере“ претраживача, сајтове за претрагу путовања, сајтове за поређење цена, заједнице друштвених мрежа, прегледаче, сервисе за дељење и хостовање садржаја и сервисе за мултимедијалне блогове или друге (сличне) канале или друге облике (хостовања саобраћаја) медија, било онлајн или офлајн.
„Веб странице“значи веб-сајт(ове) компаније Wink и њених повезаних компанија и партнера (укључујући партнерски(е) веб-сајт(ове)) на којима је производ и услуга компаније Wink доступан.
„Такмичар у намигивању“значи било ког директног или индиректног конкурента компаније Wink (искључујући, ради избегавања сумње, компаније у групи компанија Wink).
„Подаци о намигивању“означава Права интелектуалне својине компаније Wink и Садржај како је достављено Партнеру у складу са овим Уговором и друге такве информације које с времена на време поседује или користи Wink или су отелотворене или укључене у Wink веб странице или које Wink ставља на располагање Партнеру (нпр. цене и доступност).
„Wink веб странице“значи веб-сајт(ове) компаније Wink, укључујући, али не ограничавајући се на Wink, traveliko.com и све локалне или алтернативне верзије истих (са било којим доменом највишег нивоа), као и све њихове варијације, укључујући, али не нужно ограничавајући се на мобилну веб-страницу, мобилне апликације итд.
1.2 Без партнерства
1.2.1 Овај Уговор није намењен, нити било шта у њему или у било ком од овде предвиђених аранжмана треба тумачити, као стварање заједничког подухвата или односа партнера, партнерства или налогодавца и агента између или међу Странама.
1.2.2 Осим ако није другачије писмено договорено од стране Wink-а или како је другачије наведено у овом Уговору, Партнер неће објављивати нигде на партнерској веб страници (веб страницама) било какву изјаву, било изричиту или имплицитну, да је веб страница део, да је подржава или да је званична веб страница Wink-а.
1.2.3 Партнер може директно да ангажује Пружаоце смештаја како би утврдио ексклузивне или преференцијалне цене, услове, промоције, додатке пакетима и слично.
2. Обим овог споразума
2.1 Неексклузивност
У складу са условима и одредбама овог Уговора, Партнер ће пословати као неексклузивни дистрибутер (партнер) компаније Wink.
2.2 Услуга
2.2.1 За време трајања овог Уговора, Стране су се сложиле да ће Wink учинити Услугу доступном Партнеру како је наведено у Обрасцу за регистрацију Партнерског партнера (тј. Линк или Микросајт) и на веб-сајту(овима) како је наведено у Обрасцу за регистрацију Партнерског партнера (тј. Веб-сајт(ови) Партнерског партнера).
2.2.2 Када посетилац изврши резервацију на или путем Придружених веб страница путем Система, Wink ће бити одговоран за пренос релевантних детаља резервације од посетиоца који је извршио резервацију Пружаоцу смештаја (нпр. датум доласка, број ноћења, тип собе, име госта) и (слање) накнадне (е-поштом) потврде и/или потврдног ваучера Госту.
2.2.3 Услуга ће обухватати корисничке услуге за и у корист Гостију. Партнер ће без одлагања упутити и/или проследити сва питања и проблеме везане за корисничку услугу у вези са Услугом, (завршетком) резервације (укључујући сваку измену или отказивање резервације), Пружаоцем смештаја и сва друга релевантна питања (у вези са плаћањем), жалбе и питања директно (центру за корисничку подршку) компаније Wink и неће пружати никакве даље услуге у том погледу.
2.3 Линк или микросајт
2.3.1 У случају да је Услуга доступна путем Линка, Партнер ће о свом трошку интегрисати и учинити Линк доступним на истакнутом месту/местима, веб страницама и на таквом месту, величини и облику на веб сајту/веб сајтовима Партнера како је наложио Wink или како су се Уговорне стране обострано договориле.
2.3.2 У случају да је Услуга доступна путем Микро сајта, Партнер ће о свом трошку интегрисати и учинити Везе и/или Микро сајт доступним на истакнутом месту/местима, веб страницама и на таквом месту, величини и облику на веб сајту/веб сајтовима Партнера како је наложио Wink или како су се Уговорне стране обострано договориле.
3. Лиценца
3.1 Узајамна лиценца
3.1.1 У складу са клаузулом 4.4, Wink овим даје Партнеру неексклузивно, опозиво, ограничено, бесплатна и светска права и лиценцу:
- да прикаже такве елементе Wink података и такве додатне информације о пружаоцима смештаја на веб-сајтовима партнера, све онако како је Wink обезбедио или учинио доступним партнеру;
- да промовише и пласира Услугу у складу са условима наведеним у овом Уговору.
3.1.2 Партнер овим даје Винку право и лиценцу без накнаде за ауторска права и широм света:
- да укључи, интегрише, укључи и прикаже Линк, Микросајт и/или Везу (како је применљиво) на Придруженом веб-сајту(овима), и
- да би Услуга била доступна на партнерском веб-сајту/веб-сајтовима.
3.2 Без права подлиценцирања и неоткривања
3.2.1 Осим ако се Винк писмено не договори другачије, Партнер неће (i) имати право да подлиценцира права која су му додељена према Клаузули 3.1.1, или (ii) подлиценцира Линк или Везу било којој трећој страни, или (iii) поставља хиперлинк ка Винк веб-сајту путем или у сарадњи са (веб-сајтовима) компанија унутар Партнерске групе и/или трећим лицима.
3.2.2 Осим ако се Винк писмено не договори другачије или како је другачије наведено у овом Уговору, Придружени партнер неће директно или индиректно имати право да продаје, користи, преноси, (под)лиценцира, саопштава, открива, ставља на располагање, дозвољава приступ, открива или на други начин дистрибуира Винк податке или Садржај (i) било којој трећој страни, (ii) у сврху поређења цена/доступности, сајтова, рецензија или истраживања, (iii) у било коју другу сврху осим (генерисања резервација Пружаоца смештаја путем) Услуге, или (iv) на други начин.
4. Завети и обавезе
4.1 Општи завети, обавезе и преузете обавезе
4.1.1 У складу са условима овог Уговора, Партнер се слаже да ће уложити комерцијално разумне напоре да (i) прилагоди партнерску веб страницу (веб странице) и интегрише Линк, Конекције и/или Микро страницу на начин који генерише што је могуће више саобраћаја ка Wink веб страници или партнерској веб страници (веб страницама), и (ii) промовише и пласира на тржиште пружаоце смештаја и могућност резервације пружалаца смештаја на партнерској веб страници (веб страницама) у оквиру своје комерцијалне и интерне мреже и у ту сврху ће ставити на располагање своју дистрибутивну мрежу и канале (нпр. свој интернет и интранет).
4.1.2 Партнер се слаже да неће предузимати или пропуштати предузимање било каквих радњи које могу утицати на однос компаније Wink са пружаоцима смештаја доступним на Wink веб страницама. Партнер се слаже да неће проузроковати или дозволити да се учини било шта што може довести до искључивања компаније Wink из процеса резервације код било ког пружаоца смештаја.
4.1.3 Партнер се слаже да неће комуницирати ни са једним пружаоцем смештаја, са изузетком из клаузуле 1.2.3, у вези са (искоришћеним) резервацијама направљеним путем Система или за било коју корисничку подршку у вези са таквим резервацијама направљеним путем Система или искоришћеним.
4.1.4 Партнер ће уредно и марљиво одржавати и прилагођавати садржај партнерских веб-сајтова и одржавати партнерске веб-сајтове ажурним и тачним. Партнер ће благовремено исправити све грешке или пропусте на партнерским веб-сајтовима и у информацијама које се односе на пружаоце смештаја након што сазна за такве грешке или га о њима обавести Wink.
4.1.5 Партнер неће (а) програмски процењивати и извлачити информације (укључујући рецензије гостију) из било ког дела Wink веб странице (нпр. снимком екрана) или покушати да то учини и неће, на било који начин, укључујући, али не ограничавајући се на, механичке, електронске, фотокопирање, снимање или на други начин, копирати, репродуковати, модификовати, мењати, прилагођавати, растављати, обрнутим инжењерингом, скрејповати или на други начин одређивати изворни код (или основних идеја, алгоритама, структуре или организације) линкова или било ког садржаја садржаног на Wink веб страници или услуга које пружа Wink веб страница или покушати да то учини; (б) отпремати (и) било који вирус, тројанског коња, црва, временску бомбу, роботске команде или друге рутине рачунарског програмирања које су намењене да оштете, штетно ометају, прикривено пресретну или експропришу било који систем, податке или личне информације; (ц) давати било какве изјаве посетиоцима, широј јавности или било којој другој страни која је на било који начин повезана са Компанијом, услугама, линковима или Wink веб страницом; (д) (покушај) добијања кредита или провизија од Винка лажним представљањем, давањем лажних изјава, преварним понашањем или било којом другом шемом или триком да се обмане Винк; или (е) на други начин (покушај) наношења штете Винку и Винк веб страници. Свако кршење горе наведених одредби довешће до искључења партнера из програма и губитка свих неизмирених плаћања.
4.1.6 Партнер не сме правити статичке копије Садржаја или било ког дела Wink веб странице (укључујући и рецензије гостију).
4.1.7 Према овом Уговору, Партнер неће профитирати од резервација поред примања Провизије од Винка, у складу са условима овог Уговора. Партнер (укључујући његовог запосленог и лице које је овластио) неће вршити никакве резервације код било ког Пружаоца Смештаја на Винк веб-сајту или Партнерском веб-сајту са циљем препродаје такве резервације трећој страни или у њену корист („Препродаја“). Ради избегавања сумње, Винк има искључиво дискреционо право да сматра било коју резервацију препродајом где плаћање такве резервације није директно од особе у чије име је таква резервација извршена.
Препродаја се сматра материјалним кршењем овог Уговора. Партнер признаје да је препродаја супротна основној сврси овог Уговора. У случају препродаје, Wink задржава право да одбије резервације и/или откаже потврђене резервације без претходног обавештења или повраћаја новца. Wink такође може одмах прекинути учешће Партнера у програму по сопственом нахођењу, без утицаја на друга правна средства наведена у овом Уговору, укључујући губитак Провизије и захтев за надокнаду штете.
4.1.8 Wink пружа Партнеру приступ одређеној веб страници Wink-а („Партнерски портал“), корисничко име и лозинку који омогућавају Партнеру да прати резервацију смештаја путем Партнерске веб странице(а) и све релевантне информације о управљању које Wink ставља на располагање онлајн. Партнер ће чувати и чувати корисничко име и лозинку поверљивим и безбедно сачуваним и неће их откривати било којој особи осим онима којима је потребан приступ Продавчевом порталу. Партнер ће одмах обавестити Wink о сваком (сумњивом) кршењу безбедности или неправилној употреби.
4.1.9 Свака резервација или резервација код било ког пружаоца смештаја коју изврши Партнер на Wink веб-сајту или Партнерском веб-сајту подлеже Wink условима коришћења који се могу повремено ажурирати. Ради избегавања сумње, Партнер не сме користити Wink веб-сајт или његов садржај у било коју комерцијалну сврху осим у сврху примања провизије, у складу са условима овог Уговора.
4.1.10 Партнер се слаже и потврђује да су рестриктивни споразуми, обавезе, предуслови, обавезе и ограничења наведени у овој клаузули 4 разумни и од материјалног значаја за Wink, посебно због (i) његове спремности да закључи овај Уговор са Партнером и учини Услугу, Садржај и Права интелектуалне својине Wink (директно или индиректно) доступним Партнеру, и (ii) заштите угледа, производа, услуге и (тржишног) угледа Wink-а. Штавише, Партнер се слаже и потврђује да ће сви споразуми, предуслови, обавезе, гаранције, обавезе и ограничења наведени у овој клаузули 4 (a) бити благовремено, уредно и марљиво поштовани од стране Партнера, и (б) такође се примењују у погледу било које особе која има приступ Порталу продаваца путем корисничког ИД-а Партнера, било које особе за коју се разумно верује да представља Партнера и компанија унутар Групе Партнера. Партнер ће обезбедити, гарантовати и обавезати се да ће свака особа која има приступ Порталу продавца путем корисничког ИД-а Партнера, свака особа за коју се разумно верује да представља Партнера и компаније унутар Групе Партнера поштовати, придржавати се, поштовати и поступати у складу са условима и одредбама наведеним у овој клаузули 4.
4.2 Гудвил, заштита бренда и саобраћај
4.2.1 Да би заштитио производ, услугу, бренд и репутацију компаније Wink, Партнер се овим обавезује, обавезује и гарантује да је/су Партнерски веб-сајт(ови) (укључујући све остале веб-сајтове (директно или индиректно) у власништву, под контролом или хостованим од стране Партнера или компанија унутар Партнерске групе) осим Микро сајта (и да ће остати) довољно и значајно различит/а од Wink веб-сајта (што ће бити одређено по сопственом нахођењу Wink-а). Партнер се овим слаже и потврђује да за време трајања овог Уговора и након тога:
(а) изглед и осећај Веб странице/а Партнера (укључујући све остале веб странице (директно или индиректно) у власништву, под контролом или хостом Партнера) биће јасно и значајно другачији од Веб странице Wink, укључујући и у погледу шеме боја, композиције, фонтова, дизајна и распореда (укључујући бренд), дугмади (за клик), оквира и банера и доступних функција (осим оних функција које су разумно потребне за испуњавање обавеза Партнера према овом Уговору);
(б) сваки логотип(и) који се користи на веб-сајтовима Партнера (укључујући све друге веб-сајтове у власништву, под контролом или хостом Партнера) мора се јасно разликовати од логотипа Wink (осим било ког логотипа који Wink може дати на коришћење од стране Партнера у складу са овим Уговором);
(ц) Партнер неће ни на који начин имитирати или копирати Wink веб странице (уопштено или у погледу одређених (нових) карактеристика, страница, форме, састава или аспеката), и
(д) Партнер ће без одлагања, о свом трошку, удовољити свим разумним захтевима компаније Wink да изврши такве (даље) измене, преправке или допуне било ког аспекта веб-сајта партнера који јесте или се може сматрати збуњујућим или значајно сличним било ком елементу веб-сајта Wink.
4.3 Права интелектуалне својине
4.3.1 Партнер потврђује да ће Wink и/или његови даваоци лиценци задржати власништво над свим правима, титулом и интересом у вези са свим Правима интелектуалне својине Wink-а или отелотвореним на Wink веб-сајту, укључујући (али не ограничавајући се на) Wink лого, Садржај и Wink податке. Ништа садржано у овом Уговору неће се сматрати преносом било ког таквог права, титуле или интереса на Партнера на било који начин.
4.3.2 Партнер неће откривати, интегрисати, укључивати, користити, комбиновати, експлоатисати, уграђивати или на други начин учинити Садржај и Wink податке (или било који њихов део) доступним (а) са сопственим садржајем и/или садржајем било ког Wink конкурента (укључујући и пружаоце смештаја), или (б) за или у корист (и) себе (осим за омогућавање Услуге и Система у складу са условима овог Уговора), или (ии) било ког Wink конкурента (укључујући и пружаоце смештаја) (било да је у питању промоција, маркетинг, референца на, промоција, оглашавање или на други начин у интересу или за такву страну), или (ц) за било коју другу сврху или на било који други начин и/или на или путем Платформи трећих страна, осим како је изричито предвиђено овим Уговором. Партнер неће мењати, модификовати, искривљавати, креирати изведена и/или нова дела заснована на и/или изведена из Садржаја, а Садржај неће садржати (директну или индиректну) везу, референцу, клик-тхруст или референцу на (веб локацију) Wink конкурента (укључујући и пружаоце смештаја).
4.3.3 Филијала ће (и ће обезбедити да компаније унутар Филијалне групе неће) неће (директно или индиректно) регистровати, стицати, користити, куповати или добијати име интернет домена које садржи било коју реч или речи које су идентичне или збуњујуће или суштински сличне речи „Wink“ или било којим варијацијама, преводима или погрешно написаним речима, укљученим као део адресе.
4.3.4 Склапањем овог Уговора, Винк се не одриче (експлицитно или прећутно) нити губи било које од својих права на која има право по било ком закону, уговору или на други начин (сада или у будућности) у вези са Правима интелектуалне својине Винк-а према Придруженом друштву или другим трећим лицима.
4.4 Промоција и маркетинг
4.4.1 Током трајања Уговора, Партнер се слаже и гарантује да неће (и обезбедиће да компаније унутар Партнерске групе неће) спроводити, предузимати, користити, изводити или вршити (или имати или овластити треће стране да спроводе, предузимају, користе, изводе или врше) (а) активности плаћеног претраживања, SEM или SEO, (б) било коју активност која неправедно утиче на резултате платформи трећих страна или (ц) било који други облик циљаног оглашавања на мрежи (било директно, индиректно или путем платформи трећих страна) у погледу:
- Услуга;
- Вебсајт Wink;
- Садржај;
- Подаци о намигнућу;
- Винк Брендови;
- Брендови пружаоца смештаја (осим ако власник таквог бренда пружаоца смештаја није дао претходну писмену сагласност Подружници за коришћење тог одређеног бренда пружаоца смештаја), или
- Партнерски веб-сајт у мери у којој су Плаћена претрага, СЕМ, СЕО или друге активности циљаног оглашавања на мрежи повезане са (а) понудом, резервацијом или резервацијом Смештаја (било путем Услуге или на други начин), или (б) информацијама у вези са Смештајем.
Клаузула 4.4.1 у погледу става (i) до (v) укључујући и њега остаје на снази након престанка важења овог Уговора.
4.4.2 Партнер не сме користити, експлоатисати или на други начин запошљавати, директно или индиректно, било коју Т платформу, да би покушао да избегне или заобиђе своје обавезе или ограничења према овом Уговору или она ограничења или обавезе за које Партнер може разумно очекивати да такве радње спадају у делокруг овог Уговора.
4.4.3 Подружница не сме да експлоатише или користи Садржај у било коју сврху или на било који начин и/или на или путем Платформи трећих страна, осим како је изричито предвиђено овим Уговором.
4.4.4 Током трајања овог Уговора (и након тога у погледу Wink брендова и Wink података), Подружница ће одмах поступити у складу са сваким захтевом Wink-а да се придржава ове клаузуле 4.4, у супротном Wink може раскинути уговор са тренутним дејством и без утицаја на своја законска и уговорна средства.
4.5 Забрањено је двоструко приказивање или прикривање
4.5.1 Придружени веб-сајтови не смеју бити (директно или индиректно) повезани са Wink веб-сајтовима због двоструког сервирања или било које сличне технике или методе или других ограничења као што је наведено у било којим Правилницима о спаму.
4.5.2 У случају да је Услуга доступна путем Линка или Микро сајта, Партнер неће учинити Услугу доступном (директно или индиректно) путем или користити у ту сврху сајтове за претрагу путовања или сајтове за поређење цена, осим ако се Винк писмено не договори другачије.
4.5.3 Партнер неће (директно или индиректно) учинити Веб-сајт(ове) Партнера, Садржај или Услугу доступним или представити Садржај Платформама Трећих Лица са намером или сврхом или (покушавањем) обмањивања, преваре, преваре или заваравања људских уредника, претраживача, веб-краулера или (мета) претраживача (укључујући све сличне алате или претраживаче) Платформи Трећих Лица како би Веб-сајту(овима) Партнера дао виши ранг или приказ када се иначе не би приказивао или био више рангиран да није користио прикривање или било коју сличну технику или метод.
4.5.4 Партнер се обавезује и гарантује да ће се без одлагања придржавати, поштовати и поштовати Правилнике о спаму (и све разумне захтеве које Винк поднесе у том погледу) како би избегао било какво кршење таквих политика од стране Винка или партнерског веб-сајта(ова) због или у вези са партнерским веб-сајтом(овима). Ради избегавања сумње, Партнер не може да спроводи никаква права у овом погледу према или у вези са Винком и овим се одриче било какве (права на) одбрану или потраживања против Винка у овом погледу.
4.6 Забрана нуђења услуга/услуга
Партнер се слаже да неће контактирати, тражити или прихватати било ког пружаоца смештаја (i) као свог пословног партнера за резервације (директно или индиректно) на или путем партнерског веб-сајта(ова), (ii) за продају огласног простора или друге (онлајн) рекламне или маркетиншке сврхе (било путем банера, кликова, (текстуалних) линкова, искачућих прозора или на други начин) на партнерском веб-сајту(овима), или (iii) из било ког другог разлога.
4.7 Слична имена домена
4.7.1 У случају да Партнер има или користи име домена (збуњујуће) слично брендовима Wink („Слично име домена“) за веб-сајт(ове) Партнера (што ће бити одређено по нахођењу Wink-а) или у случају да Партнер жели да региструје, стекне, користи, купи или добије слично име домена (уз претходно писмено одобрење Wink-а), важи следеће. Партнер ће (и обезбедиће да компаније које контролише неће) неће, директно или индиректно:
- лицитирати или куповати права на интернет пласман за слично име домена или било који његов део или сличности на било који начин у било ком од својих огласа, укључујући, али не ограничавајући се на, интернет и веб оглашавање.
2. укључивати слично име домена или било који његов део, или сличне варијације, преводе или правописне грешке, у мета ознаке било ког кода веб странице. Ово укључује мета наслов, мета кључне речи или мета опис.
3. куповати, добијати или користити, директно или индиректно, било које кључне речи са платформи трећих страна како би се преусмерио саобраћај на слично име домена, и
4. купити слично име домена или било који његов део, или било које варијације, преводе или погрешно написане речи, за употребу у текстуалним линковима, банер огласима, искачућим огласима или било којој другој врсти огласа који би могао бити повезан са кампањом кључних речи.
4.7.2 У погледу сличних имена домена која нису Придружени веб-сајт, Стране су се сложиле да (i) сва таква слична имена домена буду директно повезана са Придруженим веб-сајтом путем или путем директног преусмеравања и да неће бити активно доступна или онлајн у било коју сврху, и (ii) Придружено лице (нити било ко из Придружене групе) неће ни на који начин (онлајн или офлајн) пласирати на тржиште, промовисати, располагати, продавати, нудити, рекламирати, (под)лиценцирати, стављати на располагање, дозвољавати приступ, позивати се на, објављивати или дистрибуирати слична имена домена.
4.8 Поређење цена
4.8.1 У случају да Партнер нуди Поређење цена на релевантној/им партнерској веб страници/ама, као што је наведено у Обрасцу за регистрацију партнера, Партнер ће за ту релевантну/им партнерску веб страницу/ама имати искључиво приступ подацима о ценама и расположивости релевантних пружалаца смештаја, како је доступно на Wink веб страници (заједнички, „Подаци о ценама и расположивости“), у складу са директном везом са Wink веб серверима (тј. путем JSON везе). Подаци о ценама и расположивости биће доступни у складу са додатним условима које је Wink ставио на располагање.
4.8.2 Подаци о ценама и расположивости не укључују, и Партнер нема право да користи, копира, позива се на или укључује на својим веб страницама где је доступно Поређење цена, Wink податке и садржај са Wink веб странице или веб сервера или треће стране (веб странице) са којом Wink има уговорни однос за пружање Садржаја.
4.8.3 У случају да Партнер нуди Поређење цена, Партнер ће осигурати да су цене соба које су сви Wink конкуренти (укључујући све пружаоце смештаја или центре за резервације, посреднике или агенте (заједнички „Треће стране“)) на веб-сајту Партнера тачне, исправне и да нису обмањујуће или обмањујуће у поређењу са стварном/стварном/стварним ценама које су доступне на веб-сајту/веб-сајтовима Трећих страна.
4.8.4 Wink ће бити третиран барем подједнако повољно на веб-сајту за поређење цена Партнера (у погледу рангирања, приказивања и могућности конверзије) као и најбоља конверзија (x) Wink конкурента, (y) пружалаца смештаја или (z) било ког центра за резервације, агента или посредника или којим управља, поседује или контролише Wink конкурент или пружалац смештаја, доступан на веб-сајту за поређење цена Партнера.
4.9 Терет доказивања, усклађеност, судска забрана и даља правна средства
4.9.1 Стране се слажу и признају да у случају (наводног или претећег) кршења или прекршаја од стране Партнера својих обавеза из ове клаузуле 4, терет доказивања сноси Партнер. Другим речима, Wink носи корист од претпоставке, а Партнер мора да пружи и достави довољне и задовољавајуће доказе (тј. убедљиве и непобитне) како би одбранио или одбацио тужбу.
4.9.2 У случају да је Винк веб-сајт, кампања или оглас повезан са партнерским веб-сајтом(овима) или кампањом или огласом партнера (или обрнуто) или у случају (претећег) кршења Правилника о спаму од стране партнера, партнер ће (i) одмах обавестити Винк о таквом (претећем) кршењу након што сазна за такво кршење, и (ii) на први захтев Винка, одмах имплементирати, поштовати и придржавати се свих услова, ограничења и забрана наведених у овом Уговору или које захтева Винк. Партнер ће одмах контактирати сваку платформу треће стране или агенцију треће стране и ревидирати партнерски(е) веб-сајт(ове) и све огласне текстове, наслове, описе, кључне речи, URL-ове, текстуалне линкове, огласе, укључујући све мета ознаке (мета наслове, мета кључне речи и мета описе) како би били у складу са условима овог Уговора или како захтева Винк.
4.9.3 Партнер се слаже и потврђује да, док се не испуне или спроведу разумни захтеви које је поднео Винк или у случају да Партнер не поступи благовремено у складу са свим таквим захтевима Винка према или у складу са овом клаузулом 4, Винк има право да одложи или обустави своје обавезе према овом Уговору (укључујући понуду Услуге, Система и Винк података) или да одмах раскине овај Уговор, без утицаја на Винк-ова права према овом Уговору или на други начин.
4.9.4 У случају кршења споразума, обавеза, ограничења, обавеза и/или гаранција наведених у овој клаузули 4 од стране или које се могу приписати Партнеру, Винк ће имати право да користи следеће радње и права, без обзира на правна средства и радње за одређено извршење, накнаду штете или судску забрану или правичну заштиту доступну законом или уговором:
(а) обуставу својих (плаћајних) обавеза према овом Уговору или раскид овог Уговора са тренутним дејством без претходног обавештења Партнеру и без утицаја на права компаније Wink према овом Уговору или на други начин;
(б) Wink има право да смањи Провизију на 0% за све извршене резервације и/или сваку Материјализовану трансакцију током периода у којем Партнер прекрши релевантне обавезе наведене у Клаузули 4 или није у потпуности отклонио своје кршење релевантних обавеза како је наведено у Клаузули 4;
(ц) Wink задржава право да захтева од Партнера да врати Провизију коју је Wink исплатио по овом Уговору; и
(д) у случају коришћења Сличног имена домена (или власништва или регистрације од стране Придруженог лица веб странице са (збуњујуће) сличним именом домена као што је у власништву или коришћено од стране Винка) и поновљеног и/или материјалног кршења Клаузуле 4, Придружено лице ће пренети, доделити и регистровати Слично име домена (укључујући веб страницу(е) са (збуњујуће) сличним именом домена) на и у име Винка преко компаније за регистрацију имена домена по Винковом избору, што треба да се заврши у року од 20 радних дана од настанка кршења. У случају да Придружено лице не (сарађује са и не изврши) преусмеравање, доделу и пренос (од) релевантних имена домена, Придружено лице овим неопозиво и безусловно овлашћује, овлашћује и даје пуномоћје и у корист Винка да потпише и/или изврши сва документа која су неопходна или корисна у вези са или потребна за доделу, регистрацију, преусмеравање и пренос имена домена на и у име Винка.
5. Комисија
5.1 Wink ће исплатити Партнеру провизију, која представља проценат који одређује Пружалац смештаја од вредности резервације генерисане материјализованом трансакцијом. Wink користи услуге посредника за плаћање треће стране за трансакције уплате и исплате. Услови плаћања су наведени у посебном уговору.
5.2 Проценат партнерске провизије или ACP одређује Пружалац смештаја. Користи се подразумевани ACP од 10%, али стране се могу договорити о другачијем проценту као што је наведено у клаузули 1.2.3.
5.3 Провизија ће бити исплаћена у складу са следећом формулом:
Провизија = БВ * АКП
Нето исплаћена провизија (исплата) = Провизија - PSF - BF
„БВ“значи вредност резервације
„АКП“значи проценат партнерске провизије
„БФ“значи накнада за резервацију (1,5%)
„ПСФ“значи Накнаде за платне услуге (4%)
5.4 Wink прати све трансакције и уложиће комерцијално разумне напоре како би осигурао да се све материјализоване трансакције прате, пријављују и плаћају. Међутим, Wink-ова евиденција ће бити коначна и Партнер неће имати право на надокнаду за било какав изгубљени приход или штету у случају да Wink не успе тачно да прати или пријави одласке Партнера, осим у случају грубог кршења пословних обавеза или преварног понашања од стране Wink-а. Осим у овим последњим случајевима, једино право Партнера је да раскине овај Уговор и прекине своје учешће у програму.
5.5 Наведена нето провизија биће једина накнада коју Партнер има право да прими по овом Уговору. Партнер нема право ни на какве друге погодности. Винк-ова је одговорност да провери тачност исплата нето провизија пре исплате и одговорност је Партнера да провери све исплате нето провизија по пријему и да одмах пријави наводне грешке. Ниједна страна не може поднети захтеве за преплату или недовољну исплату деведесет (90) календарских дана након датума доспећа плаћања. Све поруџбине подлежу прихватању од стране Винк-а у складу са његовим политикама у време захтева за резервацију. Винк-ове политике се могу променити без претходне најаве.
5.6 Wink ће уложити комерцијално разумне напоре да спроведе ревизију свих трансакција које су предмет овог Уговора. Wink ће обезбедити Партнеру приступ аналитици и контролној табли која сумира све предстојеће и истекле резервације. Партнер ће такође имати приступ извештајима о плаћању, који ће приказивати пројектовану зараду и историју плаћања. Уколико Wink не води тачну евиденцију или ревизију, једино решење Партнера је да раскине овај Уговор и прекине своје учешће у програму.
6. Изјаве и гаранције.
6.1 Гаранције партнера
Партнер овим изјављује и гарантује компанији Wink да за време трајања овог Уговора:
(i) Партнер има сва потребна права, власништво, овлашћења и овлашћења да поседује, управља и користи Партнерски веб-сајт(ове) (укључујући релевантно име(на) домена) и да укључи Линк, Микросајт или Везу (како је применљиво) на Партнерском веб-сајту(овима);
(ii) Партнерски веб-сајт(ови) не смеју (а) да се баве тактиком „црног шешира“, да крше Прописе о спаму, јавну политику и морал, или (б) да садрже или приказују било какав неприкладан, неправилан или незаконит садржај, референцу, материјал, информације, линкове или банере (нпр. у вези са порнографијом, расизмом и слично), клеветничке изјаве, елементе који крше приватност трећих лица или су увредљиви, офанзивни или непристојни, (ц) да копирају или подсећају на дизајн, имена домена (укључујући поддомене), изглед и осећај, или да стварају утисак да су део Wink веб-сајта или било ког од Wink-ових партнера или подружница; (д) да заговарају дискриминацију на основу расе, пола, религије, националности, инвалидитета, сексуалне оријентације или старости; (е) да промовишу или се баве незаконитим активностима; (ф) да крше права интелектуалне својине трећих лица; (г) да садрже или промовишу обмањујуће информације или да промовишу коцкање; или (х) да на други начин буду неприкладне природе. Било какво кршење горе наведених одредби може довести до тренутног искључења Партнера из програма и губитка свих неизмирених плаћања.
(iii) Партнер неће користити никакве предаторске методе оглашавања осмишљене да генеришу саобраћај са било које веб странице у власништву или којом управља Винк или било која од његових повезаних компанија, укључујући, без ограничења, Wink.com (и све локалне верзије истог са било којим доменом највишег нивоа), priceline.com, rentalcars.com (и све локалне верзије истог са било којим доменом највишег нивоа), www.booking.com, www.kayak.com, Wink (и све локалне верзије истог са било којим доменом највишег нивоа) www.opentable.com (и све локалне верзије истог са било којим доменом највишег нивоа), као и било које друге веб странице које Винк може повремено обавестити. Поред тога, Партнер ће забранити веб страницама које Партнер контролише такве предаторске методе оглашавања. Предаторско оглашавање се дефинише као свака метода која креира или преклапа линкове или банере на веб страницама, покреће прозоре прегледача или било која метода измишљена за генерисање саобраћаја са веб странице без знања, дозволе и учешћа власника веб странице. Примери укључују, али нису ограничени на, додатке за прегледач за парсирање кључних речи као што су Text Enhance, TopText и +Surf, технологију замене банера као што је Gator, технологију покретања прегледача која не зависи од веб странице, као и коришћење Wink Marks-а у текстовима огласа за претраживаче (нпр. Google AdWords, Yahoo! Search Marketing,…) или еквивалентно и генерално све друге методе које би могле обмањујуће навести потенцијалне купце да поверују да ће бити усмерени на Wink веб страницу. Свако кршење горе наведених одредби може довести до тренутног искључења партнера из програма и губитка свих доспелих плаћања.
(iv) Подружница поседује и испунила је све дозволе, лиценце и друга владина овлашћења неопходна за обављање, извршавање и наставак свог пословања и пословања, и
(v) Подружница је независни извођач радова у свим сврхама и биће одговорна за сопствене порезе, социјалне доприносе и сва друга питања везана за порезе.
6.2 Гаранције и обавезе странака
6.2.1 Свака Уговорна страна изјављује и гарантује другој Уговорној страни да ће за време трајања овог Уговора:
(i) има пуна корпоративна овлашћења и овлашћења да закључи и испуни своје обавезе према овом Уговору;
(ii) предузео је све корпоративне радње које су му потребне да би овластио потписивање и извршење овог Уговора;
(iii) овај Уговор представља правно ваљане и обавезујуће обавезе те Стране у складу са његовим одредбама.
6.2.2 Свака Уговорна страна ће уложити комерцијално разумне напоре да заштити и обезбеди своју веб страницу/веб странице.
6.2.3 Партнер изјављује и гарантује да неће вршити или нудити било какву уплату, поклон или пренос било чега вредног: (i) било ком државном службенику или државном службенику (укључујући запослене у државним ентитетима или корпорацијама); или (ii) било којој политичкој странци (укључујући њене званичнике или кандидате); (iii) било којој комерцијалној странци, особи или ентитету; или (iv) посреднику за плаћање било чему од горе наведеног, како би се прималац навео да учини или пропусти да учини радњу која крши законску дужност тог примаоца, да добије или задржи посао или да обезбеди било какву неправилну предност; или да би се навело на неправилно обављање релевантне функције или активности у вези са било којим активностима у име компаније Wink или за интересе компаније Wink, како је предвиђено овим Уговором. Кршење ове одредбе од стране Партнера даје право компанији Wink да раскине овај Уговор са тренутним дејством.
6.2.4 Ради утврђивања усклађености са горе наведеном клаузулом 6.2.3, Wink ће имати право, о свом трошку, да изврши инспекцију локације и ревизију свих релевантних рачуноводствених и продајних књига, евиденција, уговора, објеката, рачунарских система, уговора и докумената Филијале, током редовног радног времена у канцеларијама Филијале и на начин који не омета неразумно нормалне пословне активности Филијале. Такве ревизије се неће спроводити чешће од два пута сваких дванаест (12) месеци.
6.3 Одрицање од одговорности
6.3.1 Осим ако није другачије изричито предвиђено овим Уговором, ниједна Уговорна страна не даје никакву изјаву или гаранцију, изричиту или имплицитну, у вези са предметом овог Уговора и овим се одриче свих имплицитних гаранција, укључујући све имплицитне гаранције продајности или подобности за одређену сврху у вези са тим предметом. Винк пружа Услугу „каква јесте“ и „како је доступна“ и не гарантује време непрекидног рада.
6.3.2 Свака Страна признаје тешкоће својствене коришћењу интернета, посебно различите брзине и загушење мреже могу проузроковати прекиде и потешкоће у приступу веб страници. Свака Страна искључује сваку одговорност према другој Страни која је повезана са било каквим (привременим (планираним или непланираним) и/или делимичним или потпуним) кваром или застојем (због одржавања, ажурирања или на други начин) веб страница, Портала продаваца, Система и/или Услуге.
7. Обезбеђење штете и одговорност
7.1 Обезбеђење штете
У највећој мери дозвољеној важећим законом, слажете се да ослободите, браните (по Винк-овом избору), обештетите и заштитите Винк и све његове пружаоце смештаја и подружнице, као и њихове службенике, директоре, запослене и агенте од било каквих потраживања, обавеза, штета, губитака и трошкова, укључујући, без ограничења, разумне правне и рачуноводствене трошкове, који произилазе из или су на било који начин повезани са (i) вашим кршењем ових Услова; (ii) вашим неправилним коришћењем Услуга; (iii) вашим пропустом, или нашим пропустом, по вашем налогу, да тачно пријавимо, наплатимо или уплатимо порезе; или (iv) вашим кршењем било којих закона, прописа или права трећих лица.
7.2 Максимална одговорност
Осим ако није другачије предвиђено овим Уговором, максимална одговорност једне Стране за све потраживања поднета против те Стране од стране друге Стране по овом Уговору или у вези са њим у једној години не сме прећи укупну провизију коју је та Страна примила или исплатила у претходних 6 месеци или 10.000 америчких долара (шта год је веће), осим у случају преваре или намерног недоличног понашања Стране која надокнађује штету, у ком случају ограничење одговорности није применљиво на такву одговорну Страну.
7.3 Потраживање треће стране
У случају потраживања треће стране, обештећена Страна ће без одлагања обавестити другу Страну, а Стране ће поступати у доброј вери и уложити своје комерцијално разумне напоре да се консултују, сарађују и помажу једна другој у одбрани и/или решавању таквог потраживања, при чему ће обештећена Страна имати право да преузме потраживање и преузме одбрану и решавање поравнања (у консултацији и договору са обештећеном Страном и уз дужно поштовање интереса обе Стране), и ниједна Страна неће давати никаква признања, подносити било какве документе, сагласност за доношење било какве пресуде или закључивати било какав компромис или поравнање без претходне писмене сагласности друге Стране (која неће бити неразумно ускраћена, одложена или условљена).
7.4 Одрицање од последичне штете итд.
Ни у ком случају ниједна Страна неће бити одговорна другој Страни за било какав губитак производње, губитак профита, губитак прихода, губитак уговора, губитак или оштећење угледа или репутације, губитак потраживања или било какву индиректну, посебну, казнену, случајну или последичну штету или губитке, без обзира да ли се таква штета наводи као резултат кршења уговора, деликтног права или на други начин. Овим се изричито одричу свих таквих штета и губитака.
7.5 Договорена штета
Без обзира на оно што је наведено на другим местима у овом Уговору, и Партнер и Винк се слажу да може бити непрактично и тешко утврдити износ стварне штете настале материјалним кршењем одредби о интелектуалној својини и поверљивости наведених у клаузулама 4 и 10 овог Уговора. Стога се стране слажу да, у случају да се утврди да је Партнер прекршио такве одредбе, Партнер ће платити Винку, као патентну одштету, двадесет пет хиљада америчких долара (25.000 УСД) за свако кршење. Партнер и Винк се даље слажу да ова одредба о патентној одштети представља разумну надокнаду за почетни губитак који би Винк претрпео због било каквог таквог кршења. Партнер се такође слаже да ништа у овој одредби нема намену да ограничи Винково право да добије судску забрану и другу правну заштиту која је прикладна. Ова одредба такође не утиче на Винково право да захтева додатну и/или кумулативну одштету за кршење овог (у случају да штета очигледно прелази износ патентне одштете) или било које друге одредбе овог Уговора.
- Измена, рок и престанак
8.1 Измена.
Осим ако важећи закон не захтева другачије, Винк може изменити ове Услове у било ком тренутку. Уколико направимо значајне измене ових Услова, објавићемо ревидиране Услове на Винк платформи и ажурирати датум „Последње ажурирање“ на врху ових Услова. Ако вас измена погађа, такође ћемо вас обавестити о изменама најмање тридесет (30) дана пре датума ступања на снагу. Ако не раскинете свој уговор пре датума ступања на снагу ревидираних Услова, ваше даље коришћење Услуга ће се сматрати прихватањем свих измена ревидираних Услова.
8.2 Рок.
Осим ако није другачије договорено, овај Уговор ступа на снагу на дан потписивања на неодређено време.
8.3.1 Свака Страна може раскинути овај Уговор са тренутним дејством у било ком тренутку и из било ког разлога, писаним обавештењем другој Страни.
8.3.2 Свака Страна може раскинути овај Уговор или суспендовати овај Уговор у односу на другу Страну, са тренутним дејством и без потребе за обавештењем о неизвршењу обавеза у случају:
(а) материјално кршење било које одредбе овог Уговора од стране друге Стране;
(б) (подношење захтева за) стечај или обуставу плаћања (или сличну радњу) у односу на другу страну, или
(ц) (директна или индиректна) промена Контроле у односу на другу Страну.
8.3.3 Wink задржава право да раскине овај Уговор без претходне најаве у случају да се нису догодиле материјализоване трансакције у периоду од 6 узастопних месеци.
8.3.4 По раскиду овог Уговора, Wink ће наставити да исплаћује Партнеру сваку неизмирену Провизију у периоду од 3 месеца након датума раскида, под условом да Wink има тачне контакт и банковне податке за Партнера током тог периода. Уколико Партнер не поднесе захтев за било какву неисплаћену Провизију у року од 3 месеца, такав пропуст ће представљати ефективно одустајање од права Партнера да поднесе захтев за такву Провизију. Без утицаја на оно што је наведено на другим местима у овом Уговору у вези са смањењем, суспензијом или губитком Провизије, свака неизмирена Провизија биће одузета у случају да је Партнер починио намерно кршење правила, груби немар, превару или материјално кршење овог Уговора.
8.3.5 По раскиду и осим ако није другачије одређено, овај Уговор ће апсолутно и у потпуности престати да важи и престаће да важи без утицаја на права и правна средства једне Уговорне стране у погледу обештећења или кршења овог Уговора од стране друге Уговорне стране. Чланови 4.1.2, 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.2, 4.3, 4.4.1, 4.9.4(c), 9 и 10 остају на снази и након раскида овог Уговора.
8.3.6 Одмах по ступању на снагу раскида, Партнер ће уклонити све линкове ка Wink веб-сајтовима, сав садржај везан за Wink, линкове, банере, логотипе и друге референце на Wink.
9. Право на књиге, евиденцију и ревизију
9.1 Системи
Књиге и евиденција компаније Wink (укључујући Extranet и/или имејлове) сматраће се коначним доказом у погледу износа Провизије која се дугује Партнеру по овом Уговору.
9.2 Права на ревизију
Ако Винк у доброј вери има разлога да верује да је Партнер прекршио своје обавезе у погледу Клаузуле 4, Винк може да ревидира такве евиденције и књиге (рачуноводствених послова) Партнера у сврху провере, прегледа и истраге (како је применљиво) обавеза Партнера према Клаузули 4, у складу са следећим:
(а) Стране ће без одлагања именовати независног овлашћеног ревизора („Ревизор“), разумно прихватљивог за обе Стране, коме ће бити дозвољено да спроведе ревизију у погледу (метода и обрачуна) провизије (која ће бити) исплаћена Подфилијали.
(б) Стране ће ревизору пружити све такве информације, податке, сарадњу, помоћ и приступ књигама и евиденцијама рачуна, документима, фајловима и папирима и информацијама сачуваним електронски, које ревизор може разумно захтевати у сврху благовременог завршетка обима свог задатка.
(ц) Ревизор ће обема странама доставити копију свог извештаја („Извештај“), који ће садржати резултате и налазе ревизије.
(д) Ревизије ће се спроводити радним данима током редовног радног времена.
(е) Винк ће сносити трошкове и издатке Ревизора, осим ако Ревизор не одлучи другачије на основу разумности и правичности.
- Борба против подмићивања, трговинска ограничења и пословна етика.
Винк заузима приступ нулте толеранције према кршењу међународних трговинских норми, закона о спречавању подмићивања и корупције и важећих ограничења у трговини, протоку средстава и финансирању тероризма.
Подружница гарантује да се придржава и да ће се придржавати, а његове повезане стране се придржавају и да ће се придржавати Кодекса понашања добављача компаније Wink.
Подружница изјављује, гарантује и обавезује се да ће се придржавати и да ће се у сваком погледу придржавати свих међународних трговинских норми, важећих ограничења у вези са трговином, протоком средстава и финансирањем тероризма и спречавањем подмићивања и корупције, укључујући, али не ограничавајући се на, Закон о подмићивању у Великој Британији из 2010. године и Закон о спречавању корупције у Сингапуру.
Подружница гарантује да, колико је њој познато, ни она ни њене Повезане стране нису осуђене за кривично дело које укључује подмићивање или корупцију, нити су предмет било какве истраге од стране било којих владиних, административних или регулаторних тела.
11. Поверљивост
11.1 Поверљиве информације
Стране разумеју и слажу се да у извршавању овог Уговора, свака Страна може имати приступ или бити изложена, директно или индиректно, поверљивим и осетљивим информацијама друге Стране („Поверљиве информације“). Поверљиве информације укључују податке о клијентима, обим трансакција, маркетиншке и пословне планове, пословне, финансијске, техничке и оперативне информације, статистику коришћења, податке о рангирању, информације у вези са паритетом цена, производа и доступности, политику цена, податке о конверзији и обиму кликова и друге сродне статистике, личне податке Гостију, било који софтвер или информације у вези са софтвером који је Винк обезбедио или користио у вези са овим Уговором, услове овог Уговора и друге нејавне информације које било која Страна која открива информације означи као приватне или поверљиве или за које Страна која прима информације треба разумно да зна да се са њима треба поступати као са приватним и поверљивим информацијама.
11.2 Заштитите и чувајте поверљиве информације
Свака Страна се слаже да: (а) све Поверљиве информације остају искључиво власништво Стране која их открива, а Страна која прима информације неће користити никакве Поверљиве информације ни у коју сврху осим у сврху спровођења овог Уговора, (б) ће одржавати поверљивост и тајност Поверљивих информација, као и користити разумне методе како би натерала своје запослене, службенике, представнике, уговорне стране и агенте („Дозвољена лица“) да их одржавају, (ц) ће открити Поверљиве информације само оним Дозвољеним лицима којима су такве информације потребне у сврху спровођења овог Уговора, (д) неће, и користиће разумне методе како би осигурала да Дозвољена лица не (и) копирају, објављују, преносе, репродукују, откривају, откривају или стављају Поверљиве информације на располагање било којој трећој страни, или (ии) користе или чувају их у незаштићеном систему за преузимање или бази података (осим у складу са условима овог уговора), и (е) ће вратити или уништити све (штампане и електронске) копије Поверљивих информација на писмени захтев друге Стране. У случају да било која Уговорна страна обрађује личне податке у име друге стране као део пружања услуга по овом Уговору, Уговорне стране ће регулисати такву обраду путем Уговора о обради података (УОП) и чиниће део услова и одредби овог Уговора.
11.3 Дозвољено откривање
Без обзира на горе наведено, Поверљиве информације неће обухватати никакве информације у мери у којој (i) јесу или постану део јавног власништва без икаквог чина или пропуста стране примаоца, (ii) су биле у поседу примаоца пре датума овог Уговора, (iii) су откривене примаоцу од стране треће стране која нема обавезу поверљивости у вези са њима, или (iv) је потребно да буду откривене на основу закона, судског налога, судског позива или владиних овлашћења. Wink има право да открије овај Уговор у поверењу својим повезаним компанијама.
11.4 Подаци о купцима
Стране ће уложити комерцијално разумне напоре да заштите поверљивост и приватност Података о клијентима и да их заштите од неовлашћене употребе или објављивања. Стране се слажу да се придржавају важећих закона о обради личних података и заштити приватности. Стране ће у сваком тренутку користити разумне и одговарајуће мере безбедности како би спречиле оштећење и неовлашћени приступ Подацима о клијентима. Такве мере ће укључивати, између осталог, шифровање података и шифровање канала. Где је то релевантно, Повезани партнер мора што пре обавестити Wink о сваком кршењу безбедности (најкасније 1 дан након откривања кршења). Свака Страна ће имати политику приватности доступну клијентима која описује начин на који штити и користи Подаке о клијентима.
11.5 Обавештења
Ниједна страна неће креирати, објављивати, дистрибуирати или дозволити било какав писани материјал који се односи на другу страну, а да претходно не достави такав материјал другој страни и не добије претходну писмену сагласност стране која га не доставља. Ова сагласност се не сме неразумно ускраћивати или одлагати.
11.6 Свака страна може контактирати службеника за заштиту података (DPO) друге стране путем следећих имејл и/или поштанских адреса: [email protected]
- Овлашћење за потписивање – Заступање и потпис придруженог лица.
Партнер гарантује да он, лице које потписује овај Уговор и/или било које друго лице које пружа информације (укључујући, ради избегавања сумње, било које Услове плаћања) компанији Wink у вези са или у складу са овим Уговором има овлашћење, капацитет и потребну моћ да потпише овај Уговор и да то лице има овлашћење, капацитет и потребну моћ да обавеже Партнера на овај Уговор и да ће, током целог Трајања, поштовати, извршавати и осигурати да Партнер поштује и извршава своје обавезе према овом Уговору.
Партнер се изричито слаже да је електронско прихватање овог Уговора и његових Услова и одредби, укључујући и оне који се односе на измене, важеће, обавезујуће и применљиво.
- Језик
Верзија овог Уговора на енглеском језику је меродаванa у свим аспектима и имаће предност у случају било каквих неслагања са преведеним верзијама, ако их има.
- Одрицања
Ниједно одрицање од било ког кршења или услова овог Уговора неће се сматрати одрицањем од било ког другог или накнадног кршења или услова, било сличне или другачије природе.
15. Одвојивост
Ако било која одредба овог Уговора буде утврђена од стране владине агенције за спровођење закона, суда или трибунала надлежне јурисдикције као незаконита, неважећа или на други начин неприменљива према националним законима, онда ће таква одредба бити тумачена, измењена или избрисана у мери која је потребна да би таква одредба и/или овај Уговор постали законити, важећи или на други начин применљиви, а преостали део такве одредбе и преостале друге одредбе овог Уговора ће остати на снази, остати на снази и наставити да буду обавезујуће, и биће тумачене тако да се у највећој могућој мери оствари намера Уговорних страна.
16. Однос странака
Стране су и деловаће као независни извођачи у извршењу овог Уговора. Ниједна страна неће деловати као, нити ће се сматрати, агентом или партнером друге стране у било коју сврху, нити ће било која страна имати овлашћење да обавеже другу у било ком погледу.
17. Задатак
Ниједна Уговорна страна нема право да уступи, пренесе, оптерети било које од својих права и/или обавеза по овом Уговору без претходне писмене сагласности друге Уговорне стране, под условом да Винк може уступити, пренети, оптеретити било које од својих права и/или обавеза по овом Уговору (у целини или делимично или с времена на време) повезаној компанији без претходне писмене сагласности Повезане компаније.
Овај Уговор је закључен у корист Уговорних страна и њихових одговарајућих наследника и дозвољених цесионера, и ништа овде није намењено нити ће имплицитно доделити било којој другој особи било какво законско или правично право, корист или правни лек било које природе, на основу или по основу овог Уговора, осим у мери у којој је изричито другачије наведено у овом Уговору.
- Виша сила.
Wink.travel неће бити одговоран за било какво кашњење или неизвршење било које обавезе према овим Условима које произилазе из узрока ван разумне контроле Wink-а или Wink Payments-а, укључујући, али не ограничавајући се на, више силе, природне катастрофе, рат, тероризам, нереде, ембарго, поступке цивилних или војних власти, пожар, поплаве, несреће, пандемије, епидемије или болести, штрајкове или несташицу транспортних средстава, горива, енергије, радне снаге или материјала („Догађај више силе„“).
- Меродавно право и надлежност
Овај Уговор ће се искључиво регулисати и тумачити у складу са законима Сингапура. Закон о уговорима (права трећих лица) из 2001. године (глава 53Б) неће се примењивати на овај Уговор. Стране ће у сваком случају покушати да реше своје спорове пријатељским путем ван суда, прво водећи разговоре и преговоре у доброј вери.
Сви спорови који настану из или у вези са овим уговором биће искључиво поднети и решавани од стране надлежног суда у Сингапуру, без обзира на правила о колизији закона.
неопозиво се одриче сваког права које може имати да се успротиви тужби која се покреће пред таквим судовима, да тврди да је тужба покренута пред незгодним форумом или да тврди да такви судови немају надлежност.
- Пандани.
Овај Уговор може бити састављен у двоје делова, од којих ће се сваки (једном потписан) сматрати оригиналом, а који заједно чине један те исти инструмент. Штавише, свака скенирана/електронска копија Винковог писаног потписа имаће исту и једнаку снагу као и оригинални својеручни потпис Винка и неће утицати на валидност овог Уговора.
- Цео уговор
Овај Уговор (укључујући Образац за регистрацију придруженог партнера, прилоге, анексе и допунске документе, који чине саставни део овог Уговора) представља целовити споразум и разумевање Страна у вези са његовим предметом и замењује и надомеђује све претходне споразуме, аранжмане, ((не)обавезујуће) понуде, обавезе или изјаве у вези са тим предметом.
Уколико било која одредба овог Уговора јесте или постане неважећа или необавезујућа, Стране ће остати обавезне свим осталим одредбама овог Уговора. У том случају, Стране ће заменити неважећу или необавезујућу одредбу одредбама које су важеће и обавезујуће и које имају, у највећој могућој мери, сличан ефекат као неважећа или необавезујућа одредба, с обзиром на садржај и сврху овог Уговора.
- Извршење
Споразум ступа на снагу и дејство тек након писмене потврде о прихватању и одобрењу Партнера од стране компаније Wink. Регистрацијом и пријављивањем у партнерски програм Wink као партнер, Партнер се слаже, потврђује и прихвата услове и одредбе овог Споразума, укључујући одредбе које се односе на измене овог Споразума.
Уговор је прочитан и сви услови и одредбе су прихваћени од стране партнера. Партнер разуме да Wink може у било ком тренутку (директно или индиректно) тражити препоруке купаца под условима који се могу разликовати од оних садржаних у овом уговору или управљати веб страницама које су сличне или конкуришу веб страници партнера. Партнер је независно проценио пожељност учешћа у програму и не ослања се ни на какву изјаву, гаранцију или изјаву осим оне наведене у овом уговору. Партнер се изричито слаже да је електронско прихватање овог уговора и његових услова и одредби, укључујући и оне који се односе на измене, важеће, обавезујуће и применљиво.
- Обавештења
Сва обавештења било које Уговорне стране по овом Уговору биће на енглеском језику, у писаној форми, и биће достављена лично, путем унапред плаћене и препоручене поште, или путем међународно признате експресне курирске службе (нпр. FedEx, UPS, DHL) на адресу регистрованог седишта или путем е-поште контакт особи.
Свако обавештење по овом Уговору сматраће се примљеним (i) ако је достављено лично, након потписивања потврде о пријему или, (ii) ако је достављено препорученом поштом, након потврде о пријему; или (iii) ако је достављено курирском службом, на дан забележен код курирске службе (iv) ако је достављено имејлом, под условом да је достављена потврда о пријему.