Skip to content

Uslovi korišćenja

OPŠTI USLOVI I ODREDBE ZA PRUŽAOCE SMEŠTAJA

Registracijom i prijavom u Wink program kao pružalac smeštaja, pružalac smeštaja je pregledao, razume, prihvata i potvrđuje uslove i odredbe ovog ugovora o pružaocu smeštaja (u daljem tekstu „Ugovor“).

IZMEĐU:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., kompanije registrovane po zakonima Singapura sa sedištem na adresi #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapore 228095, sa PDV registarskim brojem 201437335D („Wink“), i

PRUŽAOCA SMEŠTAJA, čiji su podaci navedeni u obrascu za registraciju pružaoca smeštaja ili su dostavljeni online (u daljem tekstu „Pružalac smeštaja“).

Wink i Pružalac smeštaja su pojedinačno „Strana“ ovog Ugovora, a zajedno se nazivaju „Strane“.

Ovaj dokument uspostavlja Uslove i odredbe za:

  1. Pružanje usluga distribucije smeštaja putem Wink-a ili bilo kojih drugih sredstava koje Pružalac smeštaja koristi za distribuciju svojih proizvoda (u daljem tekstu „Pružalac smeštaja“), za koje su detalji navedeni u Uslovima plaćanja, a cena, uslovi i dostupnost su dogovoreni; i
  2. Pružanje usluga smeštaja od strane Pružaoca smeštaja krajnjem potrošaču/gostu, koji je rezervisan putem Wink-a.

Wink ne poseduje, ne kontroliše, ne nudi niti upravlja bilo kojim oglasima. Wink nije strana u ugovorima zaključenim direktno između Pružaoca smeštaja i gostiju. Wink ne deluje kao agent u bilo kom svojstvu za Pružaoca smeštaja, osim kako je navedeno u uslovima plaćanja usluga („Uslovi plaćanja“).

U slučaju neslaganja između ovih Uslova i odredbi (u daljem tekstu „Uslovi“) i Uslova plaćanja, primenjivaće se ovi drugi.

Strane su se stoga dogovorile kako sledi:

1. Definicije

Pored termina definisanih na drugim mestima u ovom Ugovoru, sledeće definicije važe kroz ceo Ugovor, osim ako nije drugačije naznačeno:

„Pružalac smeštaja“ označava bilo koju Stranu koja kreira nalog na Wink platformi sa namerom da prodaje sopstvene sobe i dodatne usluge putem Wink platforme.

„Ugovor“ označava ovaj ugovor.

„Najbolja dostupna cena“ ili „BAR“ označava najnižu cenu pre popusta, sa uključenom provizijom i PDV-om, koja se nudi široj javnosti od strane Hotela učesnika, Pružaoca smeštaja ili u njegovo ime od strane bilo kog trećeg distributera. Za izbegavanje sumnje, promotivne cene, sezonske cene i bilo koje druge javno dostupne neograničene cene uključene su kao Najbolje dostupne cene.

„Rezervacija“ označava zahtev za rezervaciju sobe napravljen putem Wink-a ili klijenta Wink-a koji je saopšten i prihvaćen od strane Pružaoca smeštaja.

„Naknada za rezervaciju“ je 1,5% odbijeno od vrednosti rezervacije kao naknada za obradu od strane Wink-a.

„Vrednost rezervacije“ je ukupni iznos koji je Primalac plaćanja prikupio od gosta za rezervaciju.

„Book-Out“ označava neuspeh Pružaoca smeštaja da smesti bilo kog gosta zbog, između ostalog, nedostupnosti sobe u Hotelu učesniku ili u njegovo ime od strane Pružaoca smeštaja ili bilo kog trećeg distributera.

„Provizija“ označava iznos koji se duguje partneru za svaku realizovanu transakciju u skladu sa ovim Ugovorom.

„Objekti i usluge“ označavaju bilo koje objekte, obroke, pogodnosti i/ili druge usluge koje pruža Hotel učesnik.

„Gost“ označava krajnjeg korisnika koji je koristio, koristi ili je rezervisao sobu (i druge objekte i usluge, ako je primenjivo) kao rezultat direktne ili indirektne rezervacije preko Wink-a.

„Hotel“ označava bilo koji smeštaj dostupan na ili putem Wink vebsajtova.

„Wink platforma“ označava privatnu mrežu ili tehničko rešenje koje Strane koriste za bezbedno deljenje informacija u skladu sa Ugovorom.

„Intelektualna svojina“ označava sva prava intelektualne svojine bilo koje vrste (bilo da su dokumentovana ili ne, ili sačuvana na magnetnom ili optičkom disku ili memoriji) bilo gde u svetu, bilo registrovana, registrabilna ili ne, uključujući patente, korisne modele, žigove, registrovane dizajne i domene, prijave za bilo koje od navedenog, trgovačka ili poslovna imena, goodwill, autorska prava i prava slična autorskim pravima, prava na dizajn, prava u bazama podataka, moralna prava, know-how i bilo koja druga prava intelektualne svojine koja postoje u softveru, programima, vebsajtovima, dokumentima, informacijama, tehnikama, poslovnim metodama, crtežima, logotipima, uputstvima, listama i procedurama i podacima o kupcima, marketinškim metodama i procedurama i reklamnim materijalima, uključujući „izgled i doživljaj“ bilo kojih vebsajtova.

„Realizovana transakcija“ označava rezervaciju gosta kod Pružaoca smeštaja koja je rezultirala stvarnim pružanjem smeštaja, što je potvrđeno Wink-u od strane Pružaoca smeštaja. Realizovane transakcije će uvek biti prilagođene za izmene (npr. skraćeni boravak), povraćaje, prevare kreditnim karticama, loše dugove ili slično. Za izbegavanje sumnje, otkazivanja, nepojavljivanja i slično nikada ne mogu biti smatrani realizovanim transakcijama.

„Neto cena“ označava cenu koju Wink plaća svakom Hotelu učesniku za sobe koje su Strane međusobno pismeno dogovorile.

„Neprijavljivanje“ označava svaku situaciju kada gost ne stigne na vreme u Hotel učesnika u skladu sa rezervacijom.

„Partner“ označava bilo koji biznis ili pojedinca koji se povezuje ili koristi Wink platformu za promociju i prodaju inventara Pružaoca smeštaja svojoj publici i/ili kupcima za proviziju.

„Primalac plaćanja“ je u potpunom vlasništvu Traveliko Singapore Pte. Ltd. („TripPay“), koji upravlja uslugama plaćanja, prikupljanjem uplata od gostiju („Pay-in“), naplaćujući način plaćanja povezan sa njihovom kupovinom, kao što su kreditne kartice, debitne kartice, bankovni transferi, kriptovalute ili PayPal itd., i isplaćuje sredstva koja duguje („Neto cena“) Pružaocu smeštaja.

„Pay-in“ označava primanje uplate od gosta od strane Primaoca plaćanja.

„Pay-out“ označava isplatu neto provizije partneru od strane Primaoca plaćanja.

„Naknada za uslugu plaćanja“ je 4% odbijeno od provizije partnera kao naknada za obradu plaćanja od strane Primaoca plaćanja.

„Uslovi plaćanja“ označavaju cene, dostupnost, ponude, promocije, uslove plaćanja i bilo koja druga pravila ili uslove vezane za distribuciju soba koji su međusobno dogovoreni između Strana.

„Potencijalno prevarantska rezervacija“ označava (i) rezervaciju koja je rezultat netačnih ili pogrešnih informacija dostavljenih Wink-u u trenutku rezervacije, ili kao rezultat spora oko kreditne kartice, ili prijave neovlašćenih naplata; ili (ii) bilo koju rezervaciju koja može biti povezana sa prethodnim visokorizičnim ili prevarantskim transakcijama.

„Cena“ označava cenu hotelske sobe koju Pružalac smeštaja stavlja na raspolaganje Wink-u u vezi sa bilo kojom primenjivom vrstom sobe ili tipom cene prema Ugovoru za distribuciju na svim Wink kanalima.

„Soba“ označava smeštaj koji se nalazi u bilo kom Hotelu učesniku ili smeštajnom objektu.

„Porezi“ označavaju sve lokalne, državne, savezne i nacionalne poreze i/ili takse za usluge uključujući, za izbegavanje sumnje, bilo koji porez na dodatu vrednost (PDV), porez na promet, upotrebu, akcize, takse za smeštaj, privremene, zakupnine, gradske, turističke i druge slične poreze, državne takse ili naknade.

„TripPay“ označava u potpunosti u vlasništvu kompaniju koja prikuplja uplate (Pay-in) i vrši isplate (Pay-out) za Wink, poznatu kao Primalac plaćanja.

„Prodajni kanali“ označavaju (i) vebsajtove koje upravlja, vodi ili poseduje Wink za druge biznise da koriste za pravljenje rezervacija i koji su dostupni samo uz lozinke koje izdaje Wink; (ii) API veze između Wink-a i vebsajtova klijenata; ili (iii) bilo koji drugi metod distribucije putem kojeg Wink isporučuje sobe svojim klijentima za dalju distribuciju ili prodaju, bilo na vebsajtovima ili na drugi način.

1.1 Nema partnerstva

1.1.1 Ovaj Ugovor nije namenjen, niti bilo šta u njemu ili u bilo kojim aranžmanima predviđenim ovde treba tumačiti kao stvaranje zajedničkog ulaganja ili odnosa partnerstva, partnerstva ili principal-agent odnosa između Strana. Osim ako Strane drugačije ne dogovore pismeno, nijedna od njih neće (i) zaključivati ugovore ili obaveze sa trećim stranama kao agent za drugu Stranu, (ii) predstavljati se kao takav agent ili se na bilo koji način predstavljati kao agent, ili (iii) delovati u ime ili predstavljati drugu Stranu u bilo kom svojstvu ili za bilo koju svrhu.

1.1.2 Osim ako Wink drugačije ne odobri pismeno ili osim ako nije drugačije navedeno u ovom Ugovoru, Pružalac smeštaja neće nigde na svojim vebsajtovima objavljivati bilo kakvu izjavu, bilo izričitu ili implicitnu, da je vebsajt deo, odobren od strane ili zvanični vebsajt Wink-a.

2. Ugovaranje sa gostima

Kada dobijete potvrdu rezervacije putem Wink platforme, ulazite u ugovor direktno sa gostom i odgovorni ste za pružanje usluga pod uslovima i po ceni navedenoj u potvrdi rezervacije. Takođe se slažete da platite povezane naknade ako i kada budu primenjive, kako je definisano u Uslovima plaćanja.

3. Nezavisnost Pružaoca smeštaja

Vaš odnos sa Wink-om je kao nezavisno pravno lice, osim što TripPay deluje kao primalac plaćanja kako je opisano u Uslovima plaćanja. Wink ne upravlja niti kontroliše usluge koje pružate, i slažete se da imate potpunu slobodu da odlučite da li i kada ćete pružati te usluge, po kojoj ceni i pod kojim uslovima.

4. Upravljanje vašim oglasom

Kao Pružalac smeštaja, Wink vam nudi alate potrebne za prodaju vašeg inventara online putem naših vlasničkih prodajnih kanala.

Pružaoci smeštaja su odgovorni za ažuriranje i tačnost informacija i sadržaja oglasa u svakom trenutku. Pružaoci smeštaja moraju poštovati dostupnost, cene i sve druge obaveze dogovorene ovde. Isključivo su odgovorni za ažuriranje dostupnosti, cena i primenjivih lokalnih poreza, ako ih ima, putem Wink ekstraneta. Pružaoci smeštaja ovim dozvoljavaju Wink-u da promoviše sobe na svim tržištima. Wink snažno preporučuje Pružaocima smeštaja da uvek nude najkonkurentnije cene, promocije i ponude.

5. Pravni zahtevi

5.1 Pružaoci smeštaja su odgovorni za razumevanje i poštovanje svih zakona, pravila, propisa i ugovora sa trećim stranama koji se odnose na njihov oglas.

5.2 Pružaoci smeštaja su odgovorni za rukovanje i korišćenje ličnih podataka gostiju i drugih u skladu sa važećim zakonima o privatnosti i ovim Uslovima.

6. Naknade za rezervacije i provizije

Wink pruža Pružaocima smeštaja digitalne alate potrebne za distribuciju i prodaju inventara online kroz 5 vlasničkih kanala. Aktiviranjem vaše nekretnine putem funkcije samostalne aktivacije na vašoj kontrolnoj tabli, vaša nekretnina će automatski postati rezervabilna na Traveliko.com i kroz Mrežu. Možete ručno deaktivirati te kanale u ekstranetu u meniju - Distribucija - Prodajni kanali.

  • Traveliko.com – OTA sa 0% provizije
  • WinkLinks - Link-in-bio funkcija za društvene mreže poput Instagrama.
  • Social Share - Brzi linkovi koji se mogu deliti bilo gde online
  • Booking Engine - Internet rezervacioni sistem za hotelske vebsajtove i druge.
  • Wink Network – Affiliate mreža koja povezuje hotele direktno sa našim partnerskim affiliate-ima

Naknade za rezervacije, provizije i naknade za plaćanje primenjuju se na sledeći način za svaku potvrđenu rezervaciju:

  • Traveliko.com: Naknada Primaoca plaćanja kako je opisano u Uslovima plaćanja (4%) + Naknada za rezervaciju Wink-a (1,5%)
  • WinkLinks: Naknada Primaoca plaćanja (4%) + Naknada za rezervaciju Wink-a (1,5%)
  • Social Share: Naknada Primaoca plaćanja (4%) + Naknada za rezervaciju Wink-a (1,5%)
  • Booking Engine: Naknada Primaoca plaćanja (4%) + Naknada za rezervaciju Wink-a (1,5%)
  • Wink Network: Naknada Primaoca plaćanja (4%) + Naknada za rezervaciju Wink-a (1,5%) + Provizija partnera (dogovorena provizija po diskreciji hotela)

Primer obračuna za rezervaciju od 100 USD preko Traveliko, Social Share, Booking Engine ili WinkLinks

100-4% = 96
96-1,5% = 94,56
Isplativo hotelu („Neto cena“) => 94,56 USD

Primer obračuna za rezervaciju od 100 USD preko partnera sa 10% provizije

100-4% = 96
96-1,5% = 94,56
94,56-10% = 85,1
Isplativo hotelu („Neto cena“) => 85,1 USD


Obaveštenje o rukovanju plaćanjima od strane trećih integratora

Napominjemo da će određeni partneri, u daljem tekstu „Treći integratori“, biti odgovorni za rukovanje transakcijama plaćanja. Kao rezultat toga, ovi Treći integratori će preuzeti ulogu trgovca zapisa. Shodno tome, uslovi plaćanja Wink-a više neće važiti za ove transakcije. Umesto toga, novi uslovi plaćanja specifični za Treće integratore moraju biti prihvaćeni od strane hotela.


7. Porezi

7.1 Pružalac smeštaja je odgovoran da osigura da cena uključuje sve primenjive poreze. Odgovornost je Pružaoca smeštaja da osigura da su porezi uključeni u cene tačni i ažurni. Kada Pružalac smeštaja ne naznači postojanje gradskih poreza, turističkih taksi ili drugih lokalnih taksi za plaćanje, smatraće se da su oni uključeni u cenu.

7.2 Svaki Pružalac smeštaja je odgovoran za uplatu poreza nadležnim državnim agencijama i/ili institucijama.

7.3 Pružalac smeštaja snosi odgovornost i slaže se da obešteti Wink za bilo kakve gubitke, troškove, kazne i/ili štete nastale usled neuključivanja tačnih i ažurnih poreza u njihove cene i/ili usled neinformisanja ili netačnog informisanja Wink-a o primenjivim porezima.

7.4 Kada Wink nudi sobe svojim partnerima, uključiće sve primenjive poreze (uzimajući u obzir stav (a) ovog člana). Svi iznosi plaćeni po ovom Ugovoru, osim ako nije drugačije naznačeno, uključuju PDV ili druge primenjive poreze ili dažbine (osim poreza na dobit). Ukoliko bilo koji iznos PDV-a bude obračunat i naplaćen od strane nadležne poreske uprave u zemlji u kojoj se usluge pružaju, Wink će, po prijemu važećeg poreskog računa od Pružaoca smeštaja, platiti Pružaocu smeštaja iznos PDV-a uključen u ukupne iznose sa PDV-om.

7.5 Bilo kakva potraživanja nadležne uprave za kazne ili kamate zbog kašnjenja u plaćanju ili bilo kog fakturisanog PDV-a biće na teret Pružaoca smeštaja. Nadalje, ukoliko bilo koji iznos PDV-a bude obračunat i naplaćen od strane nadležne poreske uprave u zemlji u kojoj se usluge primaju pod mehanizmom samoprijave, Wink će obračunati ovaj PDV u svojoj poreskoj prijavi u skladu sa poreskim zakonodavstvom te zemlje. Bilo kakva potraživanja nadležne uprave za kazne ili kamate zbog kašnjenja u plaćanju samoprijavljenog PDV-a biće na teret Wink-a.

8. Bankovni podaci i ovlašćeni predstavnik Pružaoca smeštaja

Pružalac smeštaja će osigurati da su njegovi bankovni podaci dostavljeni Wink-u tačni u svakom trenutku i bez odlaganja će obavestiti o bilo kakvim promenama.

Samo osoba koja potpisuje ovaj ugovor biće jedini ovlašćeni predstavnik Pružaoca smeštaja sa pravom da zahteva promene bankovnih podataka i/ili podataka o primaocu uplata. Nijedna druga osoba neće imati takvo ovlašćenje u ime Pružaoca smeštaja. Svaka promena ovlašćene osobe mora biti pismeno zatražena Wink-u, a promena će biti sprovedena samo putem pismenog aneksa ovog Ugovora koji potpisuju obe strane.

9. Izmene rezervacija

9.1 Pružaoci smeštaja su odgovorni za bilo kakve izmene rezervacija van politike otkazivanja navedene u potvrdi rezervacije prihvaćenoj direktnom komunikacijom sa gostom.

9.2 Ukoliko dođe do greške Pružaoca smeštaja koja rezultira pogrešnom cenom sobe, a rezervacija je napravljena po toj pogrešnoj ceni, Pružalac smeštaja je dužan da poštuje tu rezervaciju po toj ceni.

9.3 Wink neće snositi odgovornost prema Pružaocu smeštaja za bilo kakve greške u cenama koje je napravio Pružalac smeštaja.

10. Identifikacija rezervacije / Saradnja u borbi protiv prevara

10.1 Pružalac smeštaja će osigurati da su potpuni i tačni podaci o klijentima Wink-a pravilno uneti u njihove sisteme kako bi svaka rezervacija bila jasno identifikovana kao rezervacija napravljena u skladu sa ovim Ugovorom.

10.2 Svaki Pružalac smeštaja mora koristiti komercijalno razumna sredstva da osigura da se prilikom prijave identifikacija gosta poklapa sa informacijama o rezervaciji. Ukoliko je rezervacija potencijalno prevarantska ili određeni podaci gosta ne mogu biti verifikovani od strane Wink-a, Pružalac smeštaja i Wink će sarađivati na rešavanju situacije, što može uključivati otkazivanje rezervacije u bilo kom trenutku. Pružalac smeštaja se obavezuje na punu saradnju i dostavljanje svih traženih informacija Wink-u u vezi sa potencijalno prevarantskom rezervacijom.

10.3 Strane se slažu da ukoliko Pružalac smeštaja ne postupi u skladu sa ovom klauzulom, a rezervacija se kasnije pokaže kao potencijalno prevarantska, Wink neće snositi odgovornost.

11. Nedostupnost / Neizvršenje

11.1 U slučaju nedostupnosti (bilo zbog prekomerne rezervacije ili drugih razloga) koja zahteva da Pružalac smeštaja premesti gosta u alternativni smeštaj, Pružalac smeštaja se obavezuje da uloži maksimalne napore da zadrži goste i rezervacije kako bi gosti mogli ostati u smeštaju u najvećoj mogućoj meri. Ukoliko je neophodno premestiti gosta, Pružalac smeštaja se slaže sa sledećim:

  • Odmah obavestiti Wink pre premještanja gosta;
  • Premestiti gosta u alternativni objekat iste ili više kategorije u istoj oblasti, pod istim uslovima rezervacije, a premještaj će snositi Pružalac smeštaja bez dodatnih troškova za gosta, uključujući, ali ne ograničavajući se na:
  • Sve troškove prevoza i druge troškove vezane za premještaj gosta.
  • Dozvoliti Wink-u da odbije sve direktne troškove nastale zbog nedostupnosti i/ili premještaja sa računa Pružaoca smeštaja ukoliko Wink snosi bilo kakvu finansijsku kaznu, kompenzaciju ili trošak vezan za takvu situaciju.

11.2 Ukoliko Pružalac smeštaja ne ispuni uslove ovog Ugovora, uključujući neprihvatljive uslove smeštaja i/ili nedostatke u objektima i uslugama, Wink ima pravo da obustavi isplate i zahteva ispunjenje uslova rezervacije. Pružalac smeštaja snosiće u potpunosti troškove bilo kakve kompenzacije gostu, oslobađajući Wink od bilo kakve odgovornosti nastale usled neadekvatnog ispunjenja obaveza.

12. Uslovi hotela učesnika

Pružalac smeštaja će što je pre moguće obavestiti putem Wink ekstraneta u sekciji „Obaveštenja“ o bilo kakvim građevinskim radovima, renoviranju, osvežavanju, ažuriranjima ili drugim radovima koji mogu uticati na mogućnost pružanja soba, objekata i usluga i/ili negativno uticati na boravak gosta. U slučaju da nedostupnost ili neizvršenje proistekne iz ovih okolnosti, primenjivaće se odredbe člana 11 („Nedostupnost / Neizvršenje“) i Pružalac smeštaja će snositi punu odgovornost za kompenzacije gostima, oslobađajući Wink od odgovornosti.

13. Izmene, trajanje i raskid

13.1 Izmene. Osim ako nije drugačije propisano zakonom, Wink može u bilo kom trenutku izmeniti ove Uslove. Ukoliko napravimo značajne izmene, objavićemo revidirane Uslove na Wink platformi i ažurirati datum „Poslednje izmene“ na vrhu ovog dokumenta. Ukoliko ste pogođeni izmenama, obavestićemo vas najmanje trideset (30) dana pre nego što izmene stupe na snagu. Ukoliko ne raskinete ugovor pre datuma stupanja na snagu izmenjenih Uslova, vaše dalje korišćenje usluga predstavlja prihvatanje izmena.

13.2 Trajanje. Osim ako nije drugačije dogovoreno, ovaj Ugovor stupa na snagu na dan potpisivanja i traje na neodređeno vreme.

13.3 Ovaj Ugovor traje dok ga Strane ne raskinu na sledeći način:

  • Od strane Wink-a, u bilo kom trenutku i bez razloga, uz prethodnu pismenu obavest od trideset (30) kalendarskih dana drugoj Strani;
  • Od strane Pružaoca smeštaja, bez razloga, u bilo kom trenutku bez obaveštenja deaktiviranjem nekretnine na ekstranetu Wink-a.
  • Na bilo koji drugi način izričito predviđen ovim Ugovorom.

13.4 Takođe, Wink zadržava pravo po sopstvenom nahođenju da odmah raskine ovaj Ugovor pismenim obaveštenjem Pružaocu smeštaja ukoliko:

  • Pružalac smeštaja započne stečaj, likvidaciju, upravljanje ili slične postupke koji nisu rešeni u njegovu korist u roku od šezdeset (60) dana;
  • Poverilac izvrši ili pokuša da izvrši hipoteku na Hotel učesnika;
  • Pružalac smeštaja prestane sa redovnim poslovanjem;
  • Pružalac smeštaja izgubi zakup ili prava na upravljanje Hotelom pod trenutnim brendom;
  • Dođe do promene karakteristika smeštaja, uključujući građevinske radove i renoviranja;
  • Zbog događaja više sile.

13.5 Po ranom raskidu ili isteku Ugovora, Pružalac smeštaja će:

  • Poštovati sve rezervacije napravljene pre datuma raskida ili isteka, po originalno rezervisanim cenama, uključujući rezervacije sa datumima prijave nakon raskida ili isteka, ili obezbediti odgovarajuće alternativne usluge; i
  • Izmiriti račune u skladu sa tim.

14. Izjave i garancije

Pružalac smeštaja garantuje i izjavljuje da će u potpunosti poštovati sledeće:

14.1 Da će sve sobe i svi objekti i usluge biti pruženi u skladu sa dobrom industrijskom praksom, sa potrebnom stručnošću, pažnjom i savesnošću;

14.2 Da će sav osoblje Hotela učesnika biti adekvatno kvalifikovano i obučeno za izvršenje svojih obaveza;

14.3 Da će Pružalac smeštaja poštovati sve važeće zakone, standarde i zahteve nadležnih organa u vezi sa pružanjem soba i drugih usluga;

14.4 Da je svaki Hotel učesnik pročitao i prihvatio uslove ovog Ugovora;

14.5 Da su sve sobe i/ili objekti i usluge bezbedni i u skladu sa svim lokalnim, državnim i nacionalnim zakonima i propisima. Pružalac smeštaja dalje garantuje da nijedna soba (niti bilo koji deo Hotela učesnika) nema instalisane individualne gasne bojlere;

14.6 Da su sve informacije date Wink-u tačne i ažurne;

14.7 Da Pružalac smeštaja nije registrovan niti rezident u zemlji pod ekonomskim ili trgovinskim sankcijama;

14.8 Da će na sopstveni trošak izvršiti sve neophodne radove za otklanjanje nedostataka i obavestiti Wink bez odlaganja. Takođe će uzeti u obzir razumne preporuke Wink-a.

15. Incidenti i žalbe gostiju

15.1 Ukoliko se gostu dogodi bilo kakav incident, Pružalac smeštaja mora o tome obavestiti Wink i pružiti detalje što je pre moguće, te u potpunosti sarađivati sa Wink-om u rešavanju incidenta.

15.2 Pružalac smeštaja se obavezuje na punu saradnju sa Wink-om u rešavanju svih zahteva ili žalbi gostiju i da odgovori na upite Wink-a u roku od sedam (7) kalendarskih dana ili u skladu sa dogovorenim rokovima.

15.3 Ukoliko Wink mora da nadoknadi štetu gostu zbog incidenta, zahteva ili žalbe nastale iz razloga Pružaoca smeštaja, Pružalac smeštaja se obavezuje da Wink-u odmah nadoknadi te troškove u skladu sa članom 33 („Naknada štete“).

15.4 Pružalac smeštaja dozvoljava Wink-u da odbije sve troškove, izdatke i kompenzacije nastale usled incidenata i žalbi gostiju sa računa Pružaoca smeštaja.

16. Prava na reviziju

16.1 Tokom trajanja Ugovora, Wink može izvršiti reviziju relevantnih evidencija Pružaoca smeštaja i/ili Hotela učesnika radi provere (i) izvršenja rezervacija; (ii) svih uplata primljenih od Wink-a i/ili gostiju; i (iii) svih uplata koje je Wink platio ili treba da plati.

16.2 Svaka Strana snosi svoje troškove revizije, osim ako revizija ne pokaže da Pružalac smeštaja ne ispunjava svoje obaveze, u kom slučaju Pružalac smeštaja snosi sve troškove revizije i preduzima potrebne korake za usklađivanje.

17. Osiguranje

Pružalac smeštaja će održavati adekvatno osiguranje kod renomiranih osiguravajućih kuća, licenciranih za rad u relevantnoj državi/zemlji, za sve rizike trećih lica povezane sa pružanjem smeštaja i/ili ovim Ugovorom, uključujući odgovornost prema Wink-u za štete na imovini, lične povrede, gubitke trećih lica i slično.

18. Protiv podmićivanja, trgovinskih ograničenja i poslovne etike

Wink ima politiku nulte tolerancije prema kršenju međunarodnih trgovinskih normi, zakonodavstva o sprečavanju podmićivanja i korupcije, kao i primenjivih ograničenja trgovine, protoka sredstava i finansiranja terorizma.

Pružalac smeštaja garantuje da poštuje i da će poštovati Wink Kodeks ponašanja dobavljača.

Pružalac smeštaja izjavljuje da poštuje sve međunarodne trgovinske norme, ograničenja trgovine, protok sredstava, finansiranje terorizma i zakonodavstvo o sprečavanju podmićivanja i korupcije, uključujući UK Bribery Act 2010 i Singapore Prevention of Corruption Act.

Pružalac smeštaja garantuje da, koliko mu je poznato, ni on ni njegove povezane strane nisu osuđeni za krivično delo podmićivanja ili korupcije niti su predmet bilo kakve istrage od strane državnih ili regulatornih tela.

19. Povjerljivost

19.1 Povjerljive informacije. Strane razumeju i slažu se da tokom izvršenja ovog Ugovora mogu imati pristup ili biti izložene poverljivim i osetljivim informacijama druge strane („Poverljive informacije“). To uključuje podatke o korisnicima, obim transakcija, marketinške i poslovne planove, finansijske, tehničke i operativne informacije, statistike korišćenja, podatke o cenama, politike cena, podatke o konverzijama, lične podatke gostiju, softver i informacije o softveru koje koristi Wink, uslove ovog Ugovora i druge neobjavljene informacije koje se smatraju poverljivim.

19.2 Zaštita poverljivih informacija. Svaka Strana se obavezuje da: (a) sve poverljive informacije ostaju vlasništvo strane koja ih otkriva i neće se koristiti osim u svrhu ovog Ugovora; (b) će održavati poverljivost i koristiti razumne metode da obezbedi da zaposleni i saradnici čuvaju poverljivost; (c) će otkrivati poverljive informacije samo onima kojima je to neophodno; (d) neće kopirati, objavljivati, prenositi ili na drugi način deliti poverljive informacije sa trećim stranama; (e) će vratiti ili uništiti sve kopije poverljivih informacija na zahtev druge strane. Ukoliko bilo koja Strana obrađuje lične podatke u ime druge, regulisaće to posebnim ugovorom o obradi podataka (DPA).

19.3 Dozvoljeno otkrivanje. Poverljive informacije ne uključuju informacije koje (i) postanu javno dostupne bez krivice primajuće strane, (ii) su bile u posedu primajuće strane pre ovog Ugovora, (iii) su otkrivene od strane treće strane bez obaveze poverljivosti, ili (iv) moraju biti otkrivene po zakonu ili sudskom nalogu. Wink ima pravo da poverljivo otkrije ovaj Ugovor svojim kompanijama Pružaoca smeštaja.

19.4 Podaci o korisnicima. Strane će koristiti razumne mere za zaštitu poverljivosti i privatnosti podataka korisnika i sprečiti neovlašćeni pristup. Mere uključuju enkripciju podataka i kanala. Pružalac smeštaja mora odmah obavestiti Wink o bilo kakvom bezbednosnom incidentu (najkasnije 1 dan od otkrića). Svaka Strana ima politiku privatnosti dostupnu korisnicima. Strane mogu zahtevati pristup, ispravku, brisanje ili ograničenje obrade ličnih podataka putem pisanog zahteva.

19.5 Obaveštenja. Nijedna Strana neće objavljivati materijale koji se odnose na drugu Stranu bez prethodnog pisanog pristanka. Taj pristanak neće biti neopravdano uskraćen ili odložen.

19.6 Kontakt podaci službenika za zaštitu podataka (DPO): dataprotectionofficer@Wink.

20. Prava intelektualne svojine

20.1 Pružalac smeštaja priznaje da Wink i/ili njegovi davaoci licenci zadržavaju vlasništvo nad svim pravima intelektualne svojine Wink-a ili sadržanim u Wink vebsajtu, uključujući logo, sadržaj i podatke Wink-a. Ništa u ovom Ugovoru ne prenosi ta prava Pružaocu smeštaja.

20.2 Pružalac smeštaja neće otkrivati, koristiti, kombinovati ili na drugi način činiti dostupnim sadržaj i podatke Wink-a sa sopstvenim sadržajem ili sadržajem konkurenata Wink-a, osim u svrhu pružanja usluge u skladu sa ovim Ugovorom. Neće menjati sadržaj niti uključivati linkove ili reference na konkurente Wink-a.

20.3 Pružalac smeštaja neće registrovati, koristiti ili kupovati internet domene koji sadrže reč „Wink“ ili njene varijacije.

20.4 Zaključenjem ovog Ugovora, Wink ne odustaje od bilo kojih prava u vezi sa intelektualnom svojinom Wink-a.

21. Promena vlasništva

21.1 Pružalac smeštaja (i gde je primenjivo, svaki Hotel učesnik) neće prodavati, izdavati u zakup ili na drugi način raspolagati svojim interesom u hotelu bez najmanje tri (3) meseca prethodne pismene obavesti. U slučaju takve promene, ugovor o prodaji, zakupu ili drugoj dispoziciji mora izričito navesti da se ovaj Ugovor (uključujući sve rezervacije) prenosi na novu pravnu osobu.

21.2 Ukoliko Wink ne želi da nastavi ugovor sa novom pravnom osobom, Strane mogu odmah raskinuti Ugovor bez uticaja na postojeće rezervacije i prava.

22. Sadržaj oglasa

22.1 Wink će omogućiti Pružaocu smeštaja pristup Wink ekstranetu. Pružalac smeštaja se obavezuje da učita sve informacije i sadržaje vezane za proizvod, uključujući fotografije, slike, dizajne, tekst, audio, video, opise i objekte („Sadržaj“) radi optimalne distribucije i da održava sadržaj ažurnim. Ukoliko ne dostavi sadržaj, ovlašćuje Wink da ga preuzme direktno sa njegovog vebsajta i prihvata punu odgovornost za eventualne probleme. Takođe, Pružalac smeštaja daje Wink-u pravo da menja veličinu i rezoluciju sadržaja za marketinške svrhe.

22.2 Ukoliko Pružalac smeštaja ne može pristupiti ekstranetu iz razloga van svoje kontrole, odmah će obavestiti Wink.

22.3 Pružalac smeštaja garantuje da poseduje sva potrebna prava i dozvole za pružanje sadržaja Wink-u i daje Wink-u neekskluzivno, besplatno, neopozivo, svetsko i podlicencirano pravo korišćenja, modifikacije, prikazivanja i objavljivanja sadržaja i intelektualne svojine u svrhu izvršenja ovog Ugovora. Garantuje da sadržaj ne krši prava trećih lica i snosi odgovornost za bilo kakve klevetničke ili neprimerene informacije.

22.4 Pružalac smeštaja će u svakom trenutku obeštetiti Wink, njegove Pružače smeštaja i partnere za bilo kakve gubitke nastale usled zahteva u vezi sa intelektualnom svojinom.

22.5 Pružalac smeštaja će pružati Wink-u ažuriranja o toku zahteva i, ukoliko ne postupi po ovom članu ili Wink nije zadovoljan, Wink može preuzeti kontrolu nad zahtevom o trošku Pružaoca smeštaja.

23. Promocija / Spoljna komunikacija

23.1 Pružalac smeštaja neće objavljivati bilo kakve informacije ili materijale vezane za Wink ili ovaj Ugovor bez prethodnog pisanog pristanka Wink-a i biće odgovoran za štetu nastalu kršenjem ove odredbe.

23.2 Pružalac smeštaja će konsultovati Wink u vezi sa sadržajem bilo kakve komunikacije i dostaviti kopiju konačno objavljenog materijala.

24. Prednost

24.1 Ovaj Ugovor omogućava pojedinačne komercijalne ugovore koje Wink zaključuje sa Pružaocima smeštaja. U slučaju neslaganja, uslovi ovog Ugovora važe uz sledeće:

24.2 U vezi sa Uslovima plaćanja, otkazivanjima, nepojavljivanjem, politikama plaćanja, oslobađanjem i dostupnošću soba, uslovi ovog Ugovora imaju prednost;

24.3 U vezi sa cenama, minimalnim popunjavanjem, popustima za treća lica i decu, i primenjivim tržištima, važe uslovi pojedinačnih komercijalnih ugovora.

25. Ovlašćenje za potpisivanje – Predstavništvo i potpis Pružaoca smeštaja

25.1 Pružalac smeštaja garantuje da osoba koja potpisuje ovaj Ugovor ima ovlašćenje da ga potpiše u ime svih Hotela učesnika i da će tokom trajanja Ugovora ispunjavati sve obaveze.

25.2 Pružalac smeštaja izričito prihvata da je elektronsko prihvatanje ovog Ugovora i njegovih uslova, uključujući izmene, važeće i obavezujuće.

26. Jezik

Engleska verzija ovog Ugovora ima prioritet u tumačenju u slučaju neslaganja sa prevedenim verzijama.

27. Odbacivanja prava

Neodustajanje od bilo kakvog kršenja ili uslova ovog Ugovora neće se smatrati odustajanjem od drugih ili budućih kršenja ili uslova.

28. Deljivost

Ukoliko bilo koja odredba ovog Ugovora bude proglašena nevažećom ili neizvršivom, biće prilagođena ili uklonjena koliko je potrebno, dok ostatak Ugovora ostaje na snazi.

29. Odnos Strana

Strane su nezavisni ugovarači i nijedna neće delovati kao agent ili partner druge strane.

30. Prenos prava

30.1 Nijedna Strana ne može preneti prava ili obaveze bez pismenog pristanka druge strane, osim Wink-a koji može preneti prava povezanoj kompaniji bez pristanka Pružaoca smeštaja.

30.2 Ovaj Ugovor je u korist Strana i njihovih naslednika i ne daje prava trećim licima osim ako nije drugačije navedeno.

31. Viša sila

Wink nije odgovoran za kašnjenja ili neizvršenje obaveza usled okolnosti van njegove kontrole, uključujući prirodne nepogode, rat, terorizam, štrajkove i slično.

32. Ograničenje odgovornosti

32.1 Nijedna Strana nije odgovorna za indirektne, slučajne, posledične ili kaznene štete, osim u slučajevima kršenja poverljivosti ili prava intelektualne svojine.

32.2 Ne može se isključiti odgovornost za smrt ili ličnu povredu usled nepažnje, prevaru ili druge zakonski neograničene slučajeve.

32.3 Strane smatraju da su ograničenja odgovornosti fer i razumna.

33. Naknada štete

U najvećoj meri dozvoljenoj zakonom, slažete se da oslobodite, branite i obeštetite Wink i njegove partnere od bilo kakvih zahteva, šteta i troškova nastalih usled kršenja ovih Uslova, nepravilne upotrebe usluga, neplaćanja poreza ili kršenja zakona.

34. Mjerodavno pravo i nadležnost

34.1 Ovaj Ugovor se isključivo tumači po zakonima Singapura. Zakon o pravima trećih lica iz 2001. godine ne primenjuje se. Strane će pokušati rešiti sporove mirnim putem.

34.2 Svi sporovi biće rešavani isključivo pred nadležnim sudom u Singapuru.

35. Primerci

Ovaj Ugovor može biti potpisan u više primeraka, koji zajedno čine jedan dokument. Elektronski potpis Wink-a ima istu snagu kao i originalni potpis.

36. Celokupan ugovor

36.1 Ovaj Ugovor (uključujući obrasce, anekse i dodatke) predstavlja celokupan dogovor Strana i zamenjuje sve prethodne dogovore.

36.2 Ukoliko bilo koja odredba postane nevažeća, ostale ostaju na snazi, a Strane će zameniti nevažeću odredbu važećom sa sličnim efektom.

37. Zaključenje

Ugovor stupa na snagu pisanom potvrdom prihvatanja od strane Wink-a. Registracijom i prijavom u Wink program kao Pružalac smeštaja, prihvatate uslove ovog Ugovora, uključujući izmene.

Ugovor je pročitan i svi uslovi su prihvaćeni. Partner izričito prihvata da je elektronsko prihvatanje važeće i obavezujuće.

38. Obaveštenja

Sva obaveštenja moraju biti na engleskom jeziku, u pisanom obliku, i dostavljena lično, preporučenom poštom ili međunarodnim kurirskim službama na registrovanu adresu ili putem e-pošte kontakt osobi.

Obaveštenje se smatra primljenim (i) ako je dostavljeno lično uz potvrdu prijema, (ii) ako je poslato preporučenom poštom uz dokaz o dostavi, (iii) ako je poslato kurirskom službom na dan evidentirane dostave, ili (iv) ako je poslato e-poštom uz potvrdu prijema.