Skip to content

Pogoji storitve

SPLOŠNI POGOJI IN DOLOČILA ZA PONUDNIKE NASTANITEV

Z registracijo in prijavo v program Wink kot ponudnik nastanitve je ponudnik nastanitve pregledal, razumel, potrdil in sprejel pogoje te pogodbe o ponudniku nastanitve (v nadaljevanju “Pogodba”).

MED:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., podjetjem, ustanovljenim po zakonih Singapurja s sedežem na naslovu #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapore 228095 z davčno številko 201437335D (“Wink”), in

PONUDBNIKOM NASTANITVE, katerega podatki so navedeni v obrazcu za registracijo ponudnika nastanitve ali so bili oddani preko spleta (v nadaljevanju “Ponudnik nastanitve”).

Wink in Ponudnik nastanitve sta vsaka posebej “Stranka” te Pogodbe in skupaj se imenujeta “Stranki”.

Ta dokument določa pogoje za:

  1. zagotavljanje storitev distribucije nastanitev preko Wink ali drugih sredstev, ki jih Ponudnik nastanitve uporablja za distribucijo svojih produktov (v nadaljevanju “Ponudnik nastanitve”), za katere so podrobnosti določene v Pogojih plačila, pri čemer so cena, pogoji in razpoložljivost dogovorjeni; in
  2. zagotavljanje nastanitvenih storitev s strani Ponudnika nastanitve končnemu potrošniku/gostu, ki je rezerviral preko Wink.

Wink ne poseduje, ne upravlja, ne ponuja ali ne nadzoruje nobenih ponudb. Wink ni stranka pogodb, sklenjenih neposredno med Ponudniki nastanitev in gosti. Wink ne deluje kot agent Ponudnikov nastanitev, razen kot je določeno v pogojih plačila storitev (“Pogoji plačila”).

V primeru neskladja med temi Pogoji (v nadaljevanju “Pogoji”) in Pogoji plačila, veljajo slednji.

Stranki se zato dogovorita, kot sledi:

1. Definicije

Poleg izrazov, definiranih drugje v tej Pogodbi, veljajo naslednje definicije, razen če ni izraženo drugače:

“Ponudnik nastanitve(i)” pomeni katero koli Stranko, ki ustvari račun na Wink z namenom prodaje svojih sob in dodatnih storitev preko platforme Wink.

“Pogodba” pomeni to pogodbo.

“Najboljša razpoložljiva cena” ali “BAR” pomeni najnižjo predpopustno, provizijsko ceno za sobe, vključno z DDV, ki jo ponuja Participirajoči hotel, Ponudnik nastanitve ali v njegovem imenu kateri koli tretji distributer. Za jasnost, promocijske cene, počitniške cene in druge javno dostopne neomejene cene so vključene kot Najboljše razpoložljive cene.

“Rezervacija(e)” pomeni zahtevo za rezervacijo sobe preko Wink ali Winkovega naročnika, ki jo Ponudnik nastanitve sprejme.

“Rezervacijska provizija” je 1,5 % od vrednosti rezervacije, ki jo Wink odtegne kot strošek obdelave.

“Vrednost rezervacije” je skupni znesek, ki ga plača gost preko Payment Facilitatorja za rezervacijo.

“Book-Out” pomeni, da Ponudnik nastanitve ne more namestiti gosta zaradi, med drugim, pomanjkanja razpoložljivosti sobe v Participirajočem hotelu ali v njegovem imenu s strani Ponudnika nastanitve ali tretjega distributerja.

“Provizija” pomeni znesek, ki ga je treba plačati partnerju za vsako realizirano transakcijo v skladu s to Pogodbo.

“Objekti in storitve” pomeni vse objekte, obroke, ugodnosti in/ali druge storitve, ki jih zagotavlja Participirajoči hotel.

“Gost(i)” pomeni končnega uporabnika, ki je uporabil, uporablja ali je rezerviral sobo (in druge objekte in storitve, če so na voljo) kot posledico neposredne ali posredne rezervacije preko Wink.

“Hotel(i)” pomeni katero koli nastanitev, dostopno na ali preko Wink spletnih strani.

“Wink platforma” pomeni zasebno omrežje ali tehnično rešitev, ki jo Stranke uporabljajo za varno izmenjavo informacij v skladu s Pogodbo.

“Intelektualna lastnina” pomeni vse pravice intelektualne lastnine katerekoli vrste (ne glede na to, ali so dokumentirane ali shranjene na magnetnem ali optičnem nosilcu) kjerkoli na svetu, registrirane ali ne, vključno s patenti, uporabnimi modeli, blagovnimi znamkami, registriranimi dizajni, domenami, prijavami za zgoraj navedeno, poslovnimi imeni, dobrim imenom, avtorskimi pravicami, pravicami do baz podatkov, moralnimi pravicami, know-how, in drugimi pravicami intelektualne lastnine, ki obstajajo v programski opremi, spletnih straneh, dokumentih, informacijah, tehnikah, poslovnih metodah, risbah, logotipih, navodilih, seznamih in postopkih ter podatkih o strankah, marketinških metodah in oglaševalskem gradivu, vključno z “izgledom in občutkom” spletnih strani.

“Realizirana transakcija(e)” pomeni rezervacijo gosta pri Ponudniku nastanitve, ki je rezultirala v dejanski izvedbi nastanitve, kot je potrjeno Wink s strani Ponudnika nastanitve. Realizirane transakcije se vedno prilagajajo za spremembe (npr. krajše bivanje), vračila, goljufije s kreditnimi karticami, slabe terjatve ali drugače. Za jasnost, odpovedi, ne-prihodi ipd. nikoli niso realizirane transakcije.

“Neto cena” pomeni določeno ceno, ki jo Wink plača vsakemu Participirajočemu hotelu za sobe, o katerih so se Stranke pisno dogovorile.

“Ne-prihod(i)” pomeni vsako situacijo, ko gost ne pride pravočasno v Participirajoči hotel v skladu z rezervacijo.

“Partner” pomeni katero koli podjetje ali posameznika, ki se povezuje ali uporablja Wink platformo za promocijo in prodajo inventarja Ponudnikov nastanitev svoji publiki in/ali strankam za provizijo.

“Payment Facilitator” je v celoti v lasti Traveliko Singapore Pte. Ltd. (“TripPay”), ki upravlja plačilne storitve, zbira plačila od gostov (“Pay-in”) z bremenitvijo plačilne metode, povezane z nakupom, kot so kreditna kartica, debetna kartica, bančno nakazilo, kriptovalute ali PayPal itd., in izplačuje sredstva, ki jih dolguje (“Neto cena”) ponudniku nastanitve.

“Pay-in” pomeni pridobitev plačila, ki ga izvede gost preko Payment Facilitatorja.

“Pay-out” pomeni izplačilo neto provizije partnerju s strani Payment Facilitatorja.

“Plačilna provizija” je 4 % od partnerjeve provizije, ki jo odtegne Payment Facilitator kot strošek pridobivanja plačila.

“Pogoji plačila” pomenijo cene, razpoložljivost, ponudbe, promocije, plačilne pogoje in druge pravila ali pogoje, povezane z distribucijo sob, ki so med Strankama dogovorjeni.

“Potencialno goljufiva rezervacija” pomeni (i) rezervacijo, ki izhaja iz neveljavnih ali napačnih podatkov, posredovanih Wink ob rezervaciji, ali zaradi spora glede kreditne kartice, ali zaradi prijave nepooblaščenih bremenitev; ali (ii) katero koli rezervacijo, povezano s preteklimi visokorizičnimi ali goljufivimi transakcijami.

“Cena(i)” pomeni ceno hotelske sobe, ki jo Ponudnik nastanitve zagotovi Wink za katero koli vrsto sobe ali tip cene v skladu s Pogodbo za distribucijo na vseh Wink kanalih.

“Soba(e)” pomeni nastanitev, ki se nahaja v katerem koli Participirajočem hotelu ali prenočišču.

“Davki” pomenijo vse lokalne, državne, zvezne in nacionalne davke in/ali storitvene dajatve, vključno, za jasnost, z DDV, prodajnimi, uporabo, trošarinami, nastanitvenimi, prehodnimi, najemnimi, mestnimi, turističnimi in drugimi podobnimi davki, vladnimi taksami ali dajatvami.

“TripPay” pomeni v celoti v lasti podjetja, ki zbira plačila (Pay-in) in izplačila (Pay-out) za Wink, imenovan Payment Facilitator.

“Prodajni kanali” pomenijo (i) spletne strani, ki jih upravlja, vodi ali ima v lasti Wink za uporabo drugih podjetij za rezervacije in so dostopne le z gesli, ki jih izda Wink; (ii) API povezave med Wink in spletnimi stranmi potovalnih strank; ali (iii) katerikoli drug način distribucije, preko katerega Wink dobavlja sobe svojim strankam za nadaljnjo distribucijo ali prodajo, bodisi na spletnih straneh ali drugače.

1.1 Brez partnerstva

1.1.1 Ta Pogodba ni namenjena in ne sme biti razumljena kot ustanovitev skupnega podjetja ali razmerja partnerstva, družbe ali zastopnika med Strankama. Razen če se Stranki pisno dogovorita drugače, nobena od njih ne sme (i) sklepati pogodb ali zavez z tretjimi osebami kot zastopnik druge Stranke, (ii) se predstavljati kot tak zastopnik ali se na kakršen koli način predstavljati kot tak zastopnik, ali (iii) delovati v imenu ali zastopati drugo Stranko.

1.1.2 Razen če Wink pisno soglaša drugače ali kot je določeno v tej Pogodbi, Ponudnik nastanitve ne sme nikjer na svojih spletnih straneh objavljati izjav, da je spletna stran del Wink, da jo Wink podpira ali da je uradna spletna stran Wink.

2. Pogodba z gosti

Ko prejmete potrdilo o rezervaciji preko Wink platforme, sklepate pogodbo neposredno z gostom in ste odgovorni za izvedbo storitev po pogojih in ceni, navedenih v potrdilu o rezervaciji. Prav tako se zavezujete plačati povezane pristojbine, če in ko so določene v Pogojih plačila.

3. Neodvisnost ponudnikov nastanitev

Vaš odnos z Wink je kot neodvisna pravna oseba, razen da TripPay deluje kot plačilni posrednik, kot je opisano v Pogojih plačila. Wink ne usmerja ali nadzoruje storitev, ki jih nudite, in se strinjate, da imate popolno diskrecijo, ali in kdaj boste te storitve nudili, po kakšni ceni in pod kakšnimi pogoji.

4. Upravljanje vaše ponudbe

Kot ponudnik nastanitve vam Wink ponuja orodja za prodajo vašega inventarja preko lastnih prodajnih kanalov.

Ponudniki nastanitev so odgovorni, da so podatki in vsebina njihove ponudbe vedno ažurni in točni. Ponudniki morajo spoštovati razpoložljivost, cene in druge dogovorjene obveznosti. Izključno so odgovorni za posodabljanje razpoložljivosti, cen in lokalnih davkov, če obstajajo, preko Wink extranet. Ponudniki dovoljujejo Wink promocijo sob na vseh trgih. Wink močno priporoča, da ponudniki vedno nudijo najbolj konkurenčne cene, promocije in ponudbe.

5. Pravne obveznosti

5.1 Ponudniki nastanitev so odgovorni za razumevanje in spoštovanje vseh zakonov, pravil, predpisov in pogodb s tretjimi osebami, ki veljajo za njihovo ponudbo.

5.2 Ponudniki so odgovorni za ravnanje in uporabo osebnih podatkov gostov in drugih v skladu z veljavnimi zakoni o varstvu zasebnosti in temi Pogoji.

6. Rezervacijske pristojbine in provizije

Wink ponuja ponudnikom nastanitev digitalna orodja za distribucijo in prodajo inventarja preko 5 lastnih kanalov. Z aktivacijo vaše nastanitve preko samodejne aktivacije na nadzorni plošči bo vaša nastanitev samodejno rezervabilna na Traveliko.com in preko omrežja. Te kanale lahko ročno deaktivirate v extranet pod - Distribucija - Prodajni kanali.

  • Traveliko.com – 0 % provizija OTA
  • WinkLinks - funkcija povezave v bio za družbena omrežja, kot je Instagram.
  • Social Share - hitre povezave, ki jih lahko delite kjerkoli na spletu
  • Booking Engine - spletni rezervacijski sistem za hotelske strani in več.
  • Wink Network – partnersko omrežje, ki povezuje hotele neposredno z našimi partnerskimi partnerji

Rezervacijske pristojbine, provizije in plačilne pristojbine veljajo za vsako potrjeno rezervacijo, kot sledi:

  • Traveliko.com: plačilna provizija, kot je opisano v Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • WinkLinks: plačilna provizija, kot je opisano v Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • Social Share: plačilna provizija, kot je opisano v Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • Booking Engine: plačilna provizija, kot je opisano v Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • Wink Network: plačilna provizija, kot je opisano v Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %) + partnerska provizija (dogovorjena provizija po presoji hotela)

Primer izračuna za rezervacijo v vrednosti 100 USD preko Traveliko, Social Share, Booking Engine ali WinkLinks

100 - 4 % = 96
96 - 1,5 % = 94,56
Plačljivo hotelu (“Neto cena”) => 94,56 USD

Primer izračuna za rezervacijo v vrednosti 100 USD preko partnerja s 10 % provizijo

100 - 4 % = 96
96 - 1,5 % = 94,56
94,56 - 10 % = 85,1
Plačljivo hotelu (“Neto cena”) => 85,1 USD


Obvestilo glede obdelave plačil s strani tretjih integratorjev

Prosimo, upoštevajte, da bodo nekateri partnerji, v nadaljevanju imenovani “Tretji integratorji”, odgovorni za obdelavo plačilnih transakcij. Ti Tretji integratorji bodo zato prevzeli vlogo trgovca v evidenci. Posledično pogoji plačila Wink ne bodo več veljali za te transakcije. Namesto tega morajo hoteli sprejeti nove pogoje plačila, specifične za Tretje integratorje.


7. Davki

7.1 Ponudnik nastanitve je odgovoren, da cena vključuje vse veljavne davke. Ponudnik mora zagotoviti, da so davki vključeni v cene točni in ažurni. Če ponudnik ne navede mestnih davkov, turističnih taks ali drugih lokalnih dajatev, se šteje, da so vključeni v ceno.

7.2 Vsak ponudnik je odgovoren za plačilo davkov pristojnim organom.

7.3 Ponudnik nastanitve je odgovoren in se zavezuje, da bo Wink povrnil škodo zaradi neustreznega vključevanja davkov v cene ali neustreznega obveščanja Wink o davkih.

7.4 Wink bo pri ponudbi sob partnerjem vključil vse veljavne davke (glede na točko 7.1). Vse vsote po tej pogodbi vključujejo DDV ali druge davke, razen davka na dobiček. Če je DDV obračunan, bo Wink po prejemu veljavnega davčnega računa plačal DDV ponudniku.

7.5 Morebitne kazni ali obresti zaradi zamude pri plačilu davkov nosi ponudnik. Če je DDV obračunan po samoprijavi, bo Wink to evidentiral v svoji DDV prijavi. Morebitne kazni zaradi zamude pri samoprijavi nosi Wink.

8. Bančni podatki in pooblaščeni zastopnik ponudnika nastanitve

Ponudnik mora zagotoviti, da so njegovi bančni podatki, posredovani Wink, vedno točni in brez odlašanja sporočiti spremembe.

Samo oseba, ki podpiše to pogodbo, je pooblaščeni zastopnik, ki lahko zahteva spremembe bančnih podatkov ali podatkov o prejemniku plačila. Vsaka sprememba pooblaščene osebe mora biti pisno sporočena Wink in izvedena le z dopolnilom k tej pogodbi, ki ga podpišeta obe Stranki.

9. Spremembe rezervacij

9.1 Ponudniki so odgovorni za spremembe rezervacij, ki niso v skladu s politiko odpovedi, sprejete preko neposredne komunikacije z gostom.

9.2 Če ponudnik zaradi napake naloži napačno ceno in je rezervacija opravljena po napačni ceni, mora ponudnik spoštovati to ceno.

9.3 Wink ne odgovarja za napake v cenah, ki jih naredi ponudnik.

10. Identifikacija rezervacij / sodelovanje proti goljufijam

10.1 Ponudnik mora zagotoviti, da so podatki o Winkovih strankah pravilno vneseni v njihove sisteme, da je vsaka rezervacija jasno prepoznavna kot rezervacija po tej pogodbi.

10.2 Vsak ponudnik mora ob prijavi preveriti, da se identifikacija gosta ujema z rezervacijo. Če je rezervacija potencialno goljufiva ali podatki ne morejo biti preverjeni, bosta ponudnik in Wink sodelovala pri reševanju, vključno z morebitno odpovedjo rezervacije. Ponudnik se zavezuje k polnemu sodelovanju in posredovanju zahtevanih informacij.

10.3 Če ponudnik ne izpolni te obveznosti in je rezervacija kasneje ugotovljena kot goljufiva, Wink ne prevzema odgovornosti.

11. Ne-razpoložljivost / neizpolnitev

11.1 V primeru ne-razpoložljivosti (npr. prekomerna rezervacija), ki zahteva premestitev gosta, se ponudnik zavezuje, da bo storil vse za ohranitev gostov in rezervacij ter omogočil gostu bivanje v nastanitvi v največji možni meri. Če je premestitev nujna, mora ponudnik:

  • takoj obvestiti Wink pred premestitvijo;
  • premestiti gosta v drugo nastanitev enake ali višje kategorije na istem območju, pod enakimi pogoji, brez dodatnih stroškov za gosta, vključno z vsemi stroški prevoza in drugimi stroški premestitve;
  • dovoliti Wink, da odšteje vse neposredne stroške zaradi ne-razpoložljivosti ali premestitve od terjatev ponudnika, če Wink utrpi finančno kazen ali stroške zaradi tega.

11.2 Če ponudnik ne izpolni pogojev te pogodbe, vključno z neustreznimi pogoji nastanitve ali pomanjkljivostmi v objektih in storitvah, ima Wink pravico ustaviti plačila in zahtevati pravilno izpolnitev. Ponudnik nosi vse stroške odškodnin gostom in varuje Wink pred odgovornostjo zaradi neizpolnitve.

12. Pogoji objekta Participirajočega hotela

Ponudnik mora čim prej preko Wink extranet obvestiti o vseh gradbenih delih, prenovah ali drugih posegih, ki lahko vplivajo na razpoložljivost sob, objektov ali storitev ali bivanje gostov. V takih primerih velja člen 11 o ne-razpoložljivosti in ponudnik nosi stroške odškodnin.

13. Spremembe, trajanje in prenehanje

13.1 Spremembe. Razen če zakon ne določa drugače, lahko Wink kadar koli spremeni te pogoje. Če naredimo pomembne spremembe, bomo objavili posodobljene pogoje na Wink platformi in posodobili datum “Zadnje posodobitve”. Če ste prizadeti, vas bomo o spremembah obvestili vsaj 30 dni pred uveljavitvijo. Če pogodbe ne prekinete pred uveljavitvijo, se šteje, da spremembe sprejemate.

13.2 Trajanje. Razen če ni dogovorjeno drugače, pogodba začne veljati na dan podpisa in velja za nedoločen čas.

13.3 Pogodba traja do prekinitve s strani Strank:

  • s strani Wink kadarkoli brez razloga s 30-dnevnim pisnim obvestilom;
  • s strani ponudnika kadarkoli brez razloga z deaktivacijo nastanitve v extranet;
  • na druge načine, določene v pogodbi.

13.4 Wink lahko pogodbo takoj prekine z obvestilom, če:

  • ponudnik začne stečajni postopek, likvidacijo ali podobno;
  • upnik izvrši ali poskuša izvršiti hipotekarni zastoj na hotelu;
  • ponudnik preneha poslovati;
  • ponudnik izgubi pravice do upravljanja hotela pod obstoječo blagovno znamko;
  • pride do spremembe značilnosti nastanitve, vključno z gradbenimi deli;
  • zaradi višje sile.

13.5 Ob predčasni prekinitvi ali izteku pogodbe mora ponudnik:

  • spoštovati vse rezervacije pred datumom prekinitve po prvotnih cenah ali zagotoviti ustrezne alternative;
  • poravnati vse račune.

14. Zagotovitve in garancije

Ponudnik zagotavlja, da bo:

14.1 vse sobe in storitve zagotavljal v skladu z dobro prakso in z ustrezno skrbnostjo;

14.2 osebje hotela ustrezno usposobljeno;

14.3 spoštoval vse veljavne zakone in predpise;

14.4 da je vsak Participirajoči hotel prebral in sprejel pogoje te pogodbe;

14.5 da so sobe in storitve varne in skladne z vsemi zakoni; da sobe nimajo individualnih plinskih grelnikov;

14.6 da so vsi podatki, posredovani Wink, točni in ažurni;

14.7 da ni v državi, ki je pod ekonomskimi ali trgovinskimi sankcijami;

14.8 da bo na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti, ki jih zahtevajo oblasti, in o tem takoj obvestil Wink.

15. Incidenti in pritožbe gostov

15.1 Ponudnik mora Wink nemudoma obvestiti o vsakem incidentu, ki se zgodi gostu, in sodelovati pri reševanju.

15.2 Ponudnik se zavezuje k sodelovanju pri reševanju zahtevkov in pritožb gostov in mora odgovoriti Wink v 7 dneh ali v dogovorjenem roku.

15.3 Če Wink zaradi incidenta ali pritožbe gostu izplača odškodnino zaradi dejanja ali opustitve ponudnika, mora ponudnik takoj povrniti stroške Wink.

15.4 Ponudnik dovoljuje Wink, da odšteje stroške incidentov in pritožb od njegovih terjatev.

16. Pravice do revizije

16.1 Med trajanjem pogodbe lahko Wink pregleda evidence ponudnika glede rezervacij, prejetih in plačanih zneskov.

16.2 Stroške revizije nosi vsaka Stranka sama, razen če revizija pokaže neizpolnjevanje obveznosti ponudnika, ki mora v tem primeru kriti stroške in ukrepati za uskladitev.

17. Zavarovanje

Ponudnik mora imeti ustrezno zavarovanje pri priznanih zavarovalnicah za vse tveganja, povezana z nastanitvijo in to pogodbo, vključno z odgovornostjo do tretjih oseb.

18. Protikorupcija, trgovinske omejitve in poslovna etika

Wink ne tolerira kršitev mednarodnih trgovinskih norm, preprečevanja podkupovanja in korupcije ter omejitev trgovine in financiranja terorizma.

Ponudnik zagotavlja, da spoštuje Winkov kodeks dobaviteljev.

Ponudnik zagotavlja, da spoštuje vse mednarodne trgovinske norme, omejitve trgovine, financiranje terorizma in zakonodajo o preprečevanju korupcije, vključno z UK Bribery Act 2010 in Singapore Prevention of Corruption Act.

Ponudnik zagotavlja, da ni bil obsojen zaradi podkupovanja ali korupcije in ni predmet preiskav.

19. Zaupnost

19.1 Zaupne informacije vključujejo podatke o strankah, transakcijah, poslovnih načrtih, osebnih podatkih gostov, programski opremi, pogojih pogodbe in druge ne-javne informacije.

19.2 Vsaka Stranka se zavezuje, da bo zaupne informacije varovala, jih uporabljala le za izvajanje pogodbe, jih razkrila le pooblaščenim osebam in jih po potrebi vrnila ali uničila.

19.3 Zaupne informacije ne vključujejo informacij, ki so javno dostopne, so bile v posesti prej, so bile razkrite s strani tretje osebe brez obveznosti zaupnosti ali so zahtevane z zakonom.

19.4 Stranki bosta varovali osebne podatke in spoštovali veljavno zakonodajo o varstvu podatkov. Ponudnik mora Wink nemudoma obvestiti o varnostnih incidentih.

19.5 Nobena Stranka ne sme objavljati materialov, ki omenjajo drugo Stranko brez predhodnega pisnega soglasja.

19.6 Kontaktni podatki pooblaščene osebe za varstvo podatkov: dataprotectionofficer@Wink.

20. Pravice intelektualne lastnine

20.1 Ponudnik priznava, da Wink in/ali njegovi licenčniki ohranjajo lastništvo vseh pravic intelektualne lastnine Wink, vključno z logotipom, vsebino in podatki Wink.

20.2 Ponudnik ne sme razkrivati, uporabljati ali združevati vsebine Wink z vsebino konkurentov ali za druge namene, razen kot je določeno v pogodbi.

20.3 Ponudnik ne sme registrirati domen, ki vsebujejo besedo “Wink” ali njene različice.

20.4 S podpisom pogodbe Wink ne odpoveduje nobenih svojih pravic do intelektualne lastnine.

21. Sprememba lastništva

21.1 Ponudnik ne sme prodati, oddati v najem ali drugače razpolagati s svojo hotelsko lastnino brez vsaj 3-mesečnega pisnega obvestila. V pogodbi mora biti določeno, da se ta pogodba prenese na novega lastnika.

21.2 Če Wink ne želi nadaljevati pogodbe z novim lastnikom, se lahko pogodba takoj prekine brez vpliva na obstoječe rezervacije.

22. Vsebina ponudbe

22.1 Wink omogoči dostop do extranet, kjer ponudnik naloži vse informacije in vsebine o produktu, vključno s fotografijami, opisi in objekti, ter jih vzdržuje ažurne. Če ponudnik ne zagotovi vsebine, dovoljuje Wink, da jo prenese s spletne strani ponudnika in prevzame odgovornost za morebitne težave.

22.2 Če ponudnik ne more dostopati do extranet, mora to takoj sporočiti Wink.

22.3 Ponudnik zagotavlja, da ima vse potrebne pravice za uporabo vsebine in da ne krši pravic tretjih oseb. Ponudnik podeli Wink neizključne, brezplačne, nepovratne pravice za uporabo vsebine za namene te pogodbe.

22.4 Ponudnik bo varoval Wink pred zahtevki zaradi kršitev pravic intelektualne lastnine.

22.5 Ponudnik bo obveščal Wink o poteku zahtevkov in v primeru nezadovoljstva Wink prevzame nadzor nad zahtevkom na stroške ponudnika.

23. Promocija / zunanje komunikacije

23.1 Ponudnik ne sme objavljati nobenih komunikacij ali materialov, povezanih z Wink ali to pogodbo, brez predhodnega pisnega soglasja Wink.

23.2 Ponudnik se bo posvetoval z Wink glede vsebine takšnih komunikacij in posredoval kopijo objavljenih materialov.

24. Prednost

24.1 Ta pogodba omogoča posamezne komercialne dogovore med Wink in ponudniki. V primeru neskladja veljajo pogoji te pogodbe, razen:

24.2 glede pogojev plačila, odpovedi in ne-prihodov, kjer veljajo pogoji te pogodbe;

24.3 glede cen, minimalnih zasedb, popustov in trgov veljajo dogovorjeni individualni komercialni pogoji.

25. Pooblastilo za podpis – zastopstvo ponudnika

25.1 Ponudnik zagotavlja, da ima oseba, ki podpisuje pogodbo, pooblastilo za podpis in zavezuje ponudnika in vse Participirajoče hotele k izpolnjevanju obveznosti.

25.2 Ponudnik soglaša, da je elektronska sprejem pogodbe in sprememb veljavna in zavezujoča.

26. Jezik

Angleška različica pogodbe je prevladujoča v primeru neskladij s prevodi.

27. Odpovedi

Odpoved ene kršitve ne pomeni odpovedi drugih ali prihodnjih kršitev.

28. Delna neveljavnost

Če je katera določba neveljavna, se jo prilagodi ali izbriše, ostale določbe pa ostanejo v veljavi.

29. Odnos med Strankama

Stranki sta neodvisni pogodbeni stranki in nobena ne sme zastopati druge kot agent ali partner.

30. Prenos pravic

30.1 Nobena Stranka ne sme prenesti pravic ali obveznosti brez pisnega soglasja druge, razen Wink, ki lahko prenese pravice na povezana podjetja brez soglasja ponudnika.

30.2 Pogodba koristi Strankam in njihovim naslednikom, brez pravic tretjih oseb.

31. Višja sila

Wink ni odgovoren za zamude ali neizpolnitve zaradi višje sile, kot so naravne nesreče, vojna, terorizem, pandemije, stavke ipd.

32. Omejitev odgovornosti

32.1 Nobena Stranka ni odgovorna za posredne, naključne ali kazenske škode, razen za kršitve zaupnosti ali intelektualne lastnine.

32.2 Odgovornost ni izključena za smrt ali telesne poškodbe zaradi malomarnosti, goljufijo ali druge zakonsko neomejene primere.

32.3 Stranki se strinjata, da so omejitve odgovornosti poštene in razumne.

33. Odškodninska odgovornost

V največji meri, kot dovoljuje zakon, se zavezujete, da boste branili, odškodnili in varovali Wink in njegove ponudnike pred zahtevki zaradi vaše kršitve pogojev, nepravilne uporabe storitev, nepravilnega obračunavanja davkov ali kršitev zakonov.

34. Pravo in pristojnost

34.1 Pogodba se ureja po zakonih Singapurja. Zakon o pravicah tretjih oseb (Cap 53B) ne velja. Stranki bosta poskušali reševati spore sporazumno.

34.2 Morebitni spori se rešujejo izključno pred pristojnim sodiščem v Singapurju.

35. Izvodi

Pogodba je lahko podpisana v več izvodih, ki štejejo za en izvirnik. Elektronski podpisi Wink imajo enako veljavnost kot ročni.

36. Celotna pogodba

36.1 Ta pogodba (vključno z registracijskim obrazcem, prilogami in aneksi) predstavlja celoten dogovor in nadomešča vse prejšnje dogovore.

36.2 Če je katera določba neveljavna, ostanejo ostale veljavne in se neveljavna nadomesti z veljavno, ki ima čim bolj podoben učinek.

37. Uveljavitev

Pogodba začne veljati z pisnim potrditvijo Wink. Z registracijo in prijavo v program Wink kot ponudnik nastanitve ponudnik soglaša s pogoji te pogodbe, vključno s spremembami.

Ponudnik potrjuje, da je pogodbo prebral in se z njo strinja. Elektronska sprejem pogodbe je veljavna in zavezujoča.

38. Obvestila

Vsa obvestila morajo biti v angleščini, pisna in dostavljena osebno, po priporočeni pošti ali mednarodnem kurirju (npr. FedEx, UPS, DHL) na registrirani naslov ali po elektronski pošti kontaktni osebi.

Obvestilo se šteje za prejeto: (i) ob osebni dostavi z podpisom potrdila, (ii) ob dostavi priporočene pošte, (iii) ob datumu dostave kurirja, (iv) ob potrditvi prejema elektronske pošte.