Pakalpojumu sniegšanas noteikumi
:::piezīme Pēdējoreiz atjaunināts 2024-06-12 :::
WINK VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI UN NOSACĪJUMI PARTNERIEM
Reģistrējoties un piesakoties Wink partneru programmā kā filiāles partneris, filiāle ar šo ir pārskatījusi, sapratusi, atzinusi un piekrīt šī filiāles līguma (“līgums”) noteikumiem un nosacījumiem.
STARP:
- TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., uzņēmums, kas dibināts saskaņā ar Singapūras likumiem un kura juridiskā adrese ir #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapūra 228095, ar PVN reģistrācijas numuru 201437335D (turpmāk tekstā saukts par “Wink”), un
- PARTNERU, kura informācija ir norādīta saistītā partnera reģistrācijas veidlapā vai iesniegta tiešsaistē (“Partneris”).
Wink un Filiāle ir šī Līguma “Puse”, un abi kopā tiek saukti par “Pusēm”.
TĀ KĀ:
(i) Wink pārvalda tiešsaistes sistēmu (“Sistēma”), ar kuras palīdzību iesaistītās Naktsmītnes (kopā sauktas par “Naktsmītņu pakalpojumu sniedzējiem”, katrs “Naktsmītņu pakalpojumu sniedzējs”) var piedāvāt savu inventāru rezervēšanai un ar kuras palīdzību Viesi var veikt rezervācijas pie šādiem Naktsmītnes pakalpojumu sniedzējiem (“Pakalpojums”);
(ii) Wink nepieder, nekontrolē, nepiedāvā un nepārvalda nevienu sludinājumu. Wink nav puse līgumos, kas noslēgti tieši starp Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējiem un viesiem. Wink nedarbojas kā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju aģents nekādā statusā;
(iii) Wink uztur un izmanto savas tīmekļa vietnes (“Wink tīmekļa vietnes”), kā arī nodrošina Pakalpojumu un saites uz Pakalpojumu trešo pušu tīmekļa vietnēs;
(iv) Filiālei pieder, tā kontrolē, mitina un/vai pārvalda vienu vai vairākus interneta domēnus, tīmekļa vietnes un lietojumprogrammas;
(v) Partneris un Wink vēlas, lai Partneris Pakalpojumu (tieši vai netieši) padarītu pieejamu saviem klientiem un Partnera tīmekļa vietnes(-ņu) un lietotnes(-ņu) apmeklētājiem tādā formā un ar tādiem noteikumiem (turpmāk tekstā — “Noteikumi”), kā noteikts šajā Līgumā.
Tāpēc tagad Puses ir vienojušās par sekojošo:
1. Definīcijas
1.1 Papildus terminiem, kas definēti citur šajā Līgumā, visā šajā Līgumā tiek piemērotas šādas definīcijas, ja vien nav norādīts pretējais:
“Izmitināšana”nozīmē jebkāda veida izmitināšanu, tostarp, bet ne tikai, izmitināšanas pakalpojumu sniedzējus, moteļus, viesu mājas, naktsmītnes ar brokastīm, hosteļus, villas, dzīvokļus (ar apkalpošanu vai bez tās), namiņus, viesnīcas, viesu mītnes, kūrortu, dzīvokļu kompleksus, kempingus un jebkuru citu (veidu) izmitināšanas vai naktsmītņu pakalpojumu sniedzēju (neatkarīgi no tā, vai tas ir pieejams Wink tīmekļa vietnēs).
“Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs(-i)”nozīmē jebkuru Pusi, kas izveido kontu Wink platformā ar nolūku pārdot savupiederistabu un palīgpakalpojumu inventārs, izmantojot Wink platformu.
”Naktsmītņu pakalpojumu sniedzēju zīmoli”nozīmē jebkuru terminu vai atslēgvārdu, kas ir tāds pats vai maldinoši līdzīgs (ieskaitot visas variācijas, tulkojumus, pareizrakstības kļūdas un vienskaitļa/daudzskaitļa formas) jebkurai preču zīmei vai tirdzniecības nosaukumam (reģistrētam vai nereģistrētam), kas pieder jebkuram Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam vai ir tā īpašumā.
”Filiāle”nozīmē Pusi, kuras attiecīgā (kontakt)informācija ir norādīta Sadarbības partnera reģistrācijas veidlapā.
“Partneruzņēmumu aizbraukšana”ir tāda nozīme, kā noteikts 5.4. punktā.
”Partneru grupa”nozīmē Filiāli un Filiāles galveno holdinga sabiedrību (tostarp uzņēmumu vai vienību grupu, kas atrodas Filiāles (galvenās holdinga sabiedrības vai akcionāra(-u)) (tiešā vai netiešā) kontrolē).
”Partnera reģistrācijas veidlapa”nozīmē tiešsaistes reģistrācijas veidlapu, kas jāaizpilda Filiālei.
”Partneru tīmekļa vietne(-es)“nozīmē tīmekļa vietni(-es) un lietotni(-es), kuras pieder, kuras kontrolē, mitina un pārvalda Filiāle un kurās Pakalpojums tiks darīts pieejams.
“Lietotne(-es)”nozīmē vietējo lietojumprogrammu mobilajām ierīcēm.
”Vienošanās”nozīmē šo vienošanos.
“Rezervācija”nozīmē veiksmīgu darījumu, ko Wink reģistrējis no viesa Izmitināšanas Pakalpojuma sniedzēja rezervācijai.
”Rezervācijas maksa”ir 1,5 %, ko Wink atskaita no partnera komisijas maksas kā apstrādes maksu.
“Rezervācijas vērtība”ir kopējā summa, ko Maksājumu starpnieks iekasējis no viesa par rezervāciju.
”Klauzula”nozīmē šī Līguma klauzulu.
”Komisija”nozīmē summu, kas jāmaksā Partnerim pirms Maksājumu pakalpojuma maksas un Rezervēšanas maksas atskaitīšanas par katru Materializēto darījumu saskaņā ar šo Līgumu.
”Savienojumi”nozīmē visus tīmekļa komponentus, saites, galvenās lapas un/vai JSON plūsmas un/vai dziļās saites un/vai hipersaites, ko izveido, mitina un uztur Wink.
”Saturs”nozīmē visu (aprakstošo) informāciju par Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējiem, kas pieejama Wink tīmekļa vietnē, tostarp, bet ne tikai, Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēju informāciju un aprakstus, viesu atsauksmes, metadatus, informāciju par ērtībām un (atcelšanas/neierašanās) politiku un Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēju vispārīgos noteikumus (tostarp visus to tulkojumus), kā arī fotoattēlus, video, attēlus, bet neietverot cenas un pieejamību (tostarp visus atjauninājumus, izmaiņas, aizstāšanu, papildinājumus vai grozījumus).
”Kontrole”nozīmē pilnvaru vai spēju (tieši vai netieši, vienatnē vai sadarbībā ar citiem, vai nu ar balsstiesīgu vērtspapīru vai citu īpašumtiesību daļu, partnerības vai cita veida starpniecību) (i) izmantot vai likt izmantot vairāk nekā pusi balsstiesību uzņēmuma akcionāru sapulcē, (ii) iecelt vairāk nekā pusi no uzņēmuma ((ne)izpilddirektoriem) vai uzraudzības direktoriem vai (iii) vadīt vai likt noteikt ar uzņēmumu saistītu vadības virzienu.
”Klientu dati”nozīmē viesa personu identificējošu informāciju (“PII”), tostarp, bet ne tikai, viesa vārdu, uzvārdu, adresi (tostarp e-pasta adresi), kredītkartes datus un citu viesa konfidenciālu un privātu informāciju.
”Divkārša porcija”nozīmē vairākas reklāmas vienā un tajā pašā meklētājprogrammas rezultātu lapā ar mērķi novirzīt trafiku uz līdzīgām tīmekļa vietnēm vai lapām ar līdzīgu saturu.
”Viesis”nozīmē tīmekļa vietņu vai lietotņu apmeklētāju, kurš, izmantojot pakalpojumu, ir veicis Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja rezervāciju.
”Intelektuālā īpašuma tiesības”nozīmē jebkuru patentu, autortiesības, izgudrojumus, datubāzes tiesības, dizaina tiesības, reģistrētu dizainu, preču zīmi, tirdzniecības nosaukumu, zīmolu, logotipus, pakalpojumu zīmi, zinātību, lietderīgo modeli, nereģistrētu dizainu vai, attiecīgā gadījumā, jebkuru šādu tiesību, zinātības, tirdzniecības vai uzņēmuma nosaukuma, domēna vārda (ar jebkuru (valsts kodu) augstākā līmeņa domēnu, piemēram, .com, .net., co.th, .de, .fr, eu, co.uk. utt.) vai citu līdzīgu tiesību vai pienākumu, neatkarīgi no tā, vai tas ir reģistrēts vai nereģistrēts, vai citas rūpnieciskā vai intelektuālā īpašuma tiesības, kas pastāv jebkurā pasaules teritorijā vai jurisdikcijā.
”JSON”nozīmē JSON savienojumu starp Wink datubāzi un Filiāles datubāzi, ko Wink var nodrošināt saskaņā ar nosacījumiem, par kuriem jāvienojas.
”Saite”nozīmē tīmekļa lapā vai e-pastā iegultu ikonu, objektu, grafiku vai tekstu, kas sastāv no hiperteksta rādītāja uz Wink URL adresi saistītā(-ajās) tīmekļa vietnē(-ēs).
”Tirgotāja darījums”nozīmē materializētu darījumu, kurā Maksājumu starpnieks ir reģistrētais tirgotājs un kurā Maksājumu starpnieks iekasē līdzekļus par rezervāciju tieši no viesa.
“Materializēts(-i) darījums(-i)”nozīmē rezervāciju, ko veic Saistītās(-o) vietnes(-ņu) un/vai lietotnes(-ņu) apmeklētājs, kurš, izmantojot Savienojumu, ir veicis rezervāciju pie Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja, un šī rezervācija ir novedusi pie faktiskas izmitināšanas nodrošināšanas, ko Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs ir apstiprinājis Wink. Materializētās transakcijas vienmēr tiks koriģētas atbilstoši grozījumiem (piemēram, saīsinātai uzturēšanās laikam), atmaksas pieprasījumiem, kredītkaršu krāpšanai, sliktiem parādiem vai citiem iemesliem. Lai izvairītos no šaubām, atcelšana, neierašanās utt. nekad nevar tikt uzskatīta par Materializētām transakcijām.
”Mikro vietne”nozīmē visas Wink galvenās tīmekļa vietnes baltās etiķetes versijas, kuru īpašnieks, izveidotājs, mitinātājs un uzturētājs ir Wink. Mikrovietne var būt apzīmēta ar logotipu “darbojas ar Wink” vai līdzvērtīgu.
”Neto komisija”ir summa, kas jāmaksā Partnerim par materializēto(-ajiem) darījumu(-iem) pēc Maksājumu pakalpojuma maksas un Rezervēšanas maksas atskaitīšanas.
”Apmaksāta meklēšana”nozīmē jebkāda veida tiešsaistes reklāmu, kas saista reklāmas rādīšanu ar konkrētu atslēgvārdu meklēšanas pieprasījumu.
”Maksājumu veicinātājs”pilnībā piederošs Traveliko Singapore Pte. Ltd. meitasuzņēmums, kas pārvalda Maksājumu pakalpojumus, iekasējot maksājumus no viesiem (“Iemaksa”), norēķinoties ar pirkumu saistīto maksājuma metodi, piemēram, kredītkarti, debetkarti, bankas pārskaitījumu, kriptovalūtām vai PayPal utt., un izmaksājot parādu (“Neto komisija”) uz saistīto personu vietējo bankas kontu.
”Iemaksa”nozīmē viesa veiktā maksājuma iegūšanu, ko veic Maksājumu veicinātājs.
”Izmaksa”nozīmē Neto komisijas izmaksu Partnerim, ko veic Maksājumu veicinātājs.
”Maksājumu pakalpojuma maksa”ir 4%, ko Maksājumu starpnieks atskaita no Partnera komisijas kā maksājumu pieņemšanas maksu.
”Cenu salīdzinājums”nozīmē Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju cenu un/vai pieejamības salīdzinājumu, kas ir pieejams no divām vai vairākām Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju tiešsaistes rezervēšanas platformām.
”Pārpārdošana”ir tāda nozīme, kā noteikts 4.1.7. punktā.
”Pārdevēju portāls”ir tāda nozīme, kā noteikts 4.1.8. punktā.
”SEM”nozīmē meklētājprogrammu mārketingu un ietver jebkāda veida tiešsaistes mārketingu, kura mērķis ir reklamēt tīmekļa vietnes, palielinot to redzamību meklētājprogrammu rezultātu lapās, izmantojot meklētājprogrammu optimizāciju, apmaksātu izvietojumu, kontekstuālo reklāmu vai apmaksātu iekļaušanu.
”SEO”nozīmē meklētājprogrammu optimizāciju un ietver procesu, kurā (i) tiek uzlabots tīmekļa vietnes vai tīmekļa lapas datplūsmas apjoms vai kvalitāte no meklētājprogrammām, izmantojot “dabiskus” vai neapmaksātus (“organiskus” vai “algoritmiskus”) meklēšanas rezultātus, vai (ii) tiek panākts vai izveidots uzlabots vai labāks rangs meklētājprogrammu rezultātos konkrētam atslēgvārdam vai atslēgvārdiem.
“Līdzīgs domēna vārds”ir tāda nozīme, kā noteikts 4.7.1. punktā.
”Surogātpasta izplatīšanas noteikumi”nozīmē jebkādas politikas, noteikumus, ierobežojumus vai saistības, ko laiku pa laikam nosaka, pasludina par piemērojamiem vai paziņo Trešo pušu platformas, kas (i) aizliedz vai novērš dubulto rādīšanu, maskēšanu vai jebkuru līdzīgu paņēmienu vai metodi, vai (ii) ietver šādus papildu ierobežojumus vai noteikumus attiecībā uz surogātpasta izplatīšanu vai unikālas lietotāja pieredzes saglabāšanu.
”Trešo pušu platformas”nozīmē jebkuru (trešās puses) meklētājprogrammu (mārketinga pakalpojumu sniedzēju), metameklētājprogrammu, meklētājprogrammu zirnekļus, ceļojumu meklēšanas vietnes, cenu salīdzināšanas vietnes, sociālo tīklu kopienas, pārlūkprogrammas, satura koplietošanas un mitināšanas pakalpojumus un multimediju emuāru pakalpojumus vai citus (līdzīgus) kanālus vai citas (datplūsmas mitināšanas) multivides formas gan tiešsaistē, gan bezsaistē.
”Tīmekļa vietnes”nozīmē Wink un tā saistīto uzņēmumu un saistīto partneru tīmekļa vietni(-es) (tostarp saistīto tīmekļa vietni(-es)), kurā(-ās) ir pieejams(-i) Wink produkts(-i) un pakalpojums.
”Acs mirkšķināšanas konkurents”nozīmē jebkuru tiešu vai netiešu Wink konkurentu (izņemot, lai izvairītos no šaubām, Wink uzņēmumu grupas uzņēmumus).
”Wink dati”nozīmē Wink intelektuālā īpašuma tiesības un Saturu, kas saskaņā ar šo Līgumu tiek sniegts Partnerim, un citu informāciju, kas laiku pa laikam pieder Wink vai ko izmanto Wink, vai kas ir ietverta vai iekļauta Wink tīmekļa vietnēs, vai ko Wink padara pieejamu Partnerim (piemēram, cenas un pieejamība).
”Wink tīmekļa vietnes”nozīmē Wink tīmekļa vietni(-es), tostarp, bet ne tikai, Wink, traveliko.com un visas to lokālās vai alternatīvās versijas (ar jebkuru augstākā līmeņa domēnu), kā arī jebkuras to variācijas, tostarp, bet ne tikai, mobilo tīmekļa vietni, mobilās lietojumprogrammas utt.
1.2 Nav partnerības
1.2.1 Šis Līgums nav paredzēts, un nekas no tā vai jebkuras no šeit paredzētajām vienošanām nav jāinterpretē kā kopuzņēmuma vai partneru, partnerības vai pilnvarotāja un pārstāvja attiecību izveide starp Pusēm.
1.2.2 Ja vien Wink rakstiski nav vienojusies citādi vai šajā Līgumā nav noteikts citādi, Partneris nekur Partnera tīmekļa vietnē(-ēs) nedrīkst publicēt nekādus tiešus vai netiešus apgalvojumus, ka tīmekļa vietne ir daļa no Wink, to apstiprina vai ir Wink oficiāla tīmekļa vietne.
1.2.3 Partneris var tieši sazināties ar Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējiem, lai noteiktu ekskluzīvas vai vēlamās cenas, noteikumus, akcijas, pakotņu papildinājumus un tamlīdzīgi.
2. Šī Līguma darbības joma
2.1 Neekskluzivitāte
Saskaņā ar šī Līguma noteikumiem un nosacījumiem Filiāle darbojas kā Wink neekskluzīvs izplatītājs (filiāle).
2.2 Pakalpojums
2.2.1 Šī Līguma darbības laikā Puses ir vienojušās, ka Wink nodrošinās Pakalpojuma pieejamību Partnerim, kā norādīts Partnera Partnera reģistrācijas veidlapā (t. i., Saite vai Mikrovietne) un tīmekļa vietnē(-ēs), kā norādīts Partnera Partnera reģistrācijas veidlapā (t. i., Partnera tīmekļa vietnē(-ēs)).
2.2.2 Kad apmeklētājs veic rezervāciju saistīto tīmekļa vietņu ietvaros, izmantojot Sistēmu, Wink ir atbildīgs par attiecīgo rezervācijas datu nosūtīšanu no apmeklētāja, kurš veica rezervāciju, Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam (piemēram, ierašanās datums, nakšu skaits, istabas tips, viesa vārds) un sekojošā (e-pasta) apstiprinājuma un/vai apstiprinājuma kupona (nosūtīšanu) Viesim.
2.2.3 Pakalpojums ietver klientu apkalpošanu Viesu labā. Partnerim nekavējoties jānodod un/vai jāpārsūta visi ar klientu apkalpošanu saistītie jautājumi un problēmas attiecībā uz Pakalpojumu, (tā izpildi) rezervāciju (tostarp jebkādas rezervācijas izmaiņas vai atcelšanu), Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju un visi citi attiecīgie (maksājumu) jautājumi, sūdzības un jautājumi tieši (Wink klientu apkalpošanas centram) un šajā sakarā vairs nesniedz nekādus citus pakalpojumus.
2.3 Saite vai mikrovietne
2.3.1 Gadījumā, ja Pakalpojums tiek darīts pieejams, izmantojot Saiti, Partnerim par saviem līdzekļiem jāintegrē un jādara pieejama Saite tādā(-s) redzamā(-s) vietā(-s), tīmekļa lapās un tādā vietā, izmērā un formā Partnera tīmekļa vietnē(-s), kā norādījis Wink vai par ko savstarpēji vienojušās Puses.
2.3.2 Gadījumā, ja Pakalpojums tiek darīts pieejams, izmantojot Mikrovietni, Partnerim par saviem līdzekļiem jāintegrē un jānodrošina Savienojumu un/vai Mikrovietnes pieejamība tādā(-s) redzamā(-s) vietā(-s), tīmekļa lapās un tādā vietā, izmērā un formā Partnera(-u) tīmekļa vietnē(-s), kā norādījis Wink vai kā par to savstarpēji vienojušās Puses.
3. Licence
3.1 Savstarpēja licence
3.1.1 Saskaņā ar 4.4. punktu Wink ar šo piešķir Partnerim neekskluzīvas, atsaucamas, ierobežotas, bezatlīdzības un visā pasaulē spēkā esošas tiesības un licenci:
- lai attēlotu šādus Wink datu elementus un šādu papildu informāciju par Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējiem Partnera tīmekļa vietnē(-ēs), visu tādu, kādu Wink to ir nodrošinājis vai padarījis pieejamu Partnerim;
- reklamēt un tirgot Pakalpojumu saskaņā ar šajā Līgumā izklāstītajiem noteikumiem.
3.1.2 Ar šo Filiāle piešķir Wink bezatlīdzības un visā pasaulē spēkā esošas tiesības un licenci:
- iekļaut, integrēt, iekļaut un attēlot Saiti, Mikrovietni un/vai Savienojumu (attiecīgā gadījumā) Saistītajā(-ajās) Tīmekļa vietnē(-ēs), un
- lai Pakalpojums būtu pieejams Saistītajā(-ajās) tīmekļa vietnē(-ēs).
3.2 Sublicences tiesību neesamība un neizpaušana
3.2.1 Ja vien Wink rakstiski nav vienojies citādi, Partnerim nav tiesību (i) izsniegt apakšlicenci tiesībām, kas tam piešķirtas saskaņā ar 3.1.1. punktu, vai (ii) izsniegt apakšlicenci Saitei vai Savienojumam jebkurai trešajai personai, vai (iii) izveidot hipersaiti uz Wink tīmekļa vietni, izmantojot vai sadarbojoties ar (tīmekļa vietnēm) Partneru grupas uzņēmumiem un/vai trešajām personām.
3.2.2 Ja vien Wink rakstiski nav vienojusies citādi vai šajā Līgumā nav noteikts citādi, Partnerim nav tiesību tieši vai netieši pārdot, izmantot, nodot, (apakš)licencēt, paziņot, atklāt, padarīt pieejamus, atļaut piekļuvi, izpaust vai citādi izplatīt Wink datus vai saturu (i) jebkurai trešajai personai, (ii) cenu/pieejamības salīdzināšanas nolūkos, vietnēs, pārskatos vai izmeklēšanā, (iii) jebkādiem citiem mērķiem, izņemot (Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja rezervāciju ģenerēšanu, izmantojot) Pakalpojumu, vai (iv) citādi.
4. Līgumi un saistības
4.1 Vispārīgie līgumi, saistības un pienākumi
4.1.1 Saskaņā ar šī Līguma noteikumiem Partneris piekrīt pielikt komerciāli pamatotas pūles, lai (i) pielāgotu Partnera tīmekļa vietni(-es) un integrētu Saiti, Savienojumus un/vai Mikrovietni tā, lai ģenerētu pēc iespējas lielāku datplūsmu Wink tīmekļa vietnei vai Partnera tīmekļa vietnei(-ēm), un (ii) reklamētu un tirgotu Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējus un iespēju rezervēt Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējus Partnera tīmekļa vietnē(-ēs) savā komerciālajā un iekšējā tīklā, un šim nolūkam padarīs pieejamu savu izplatīšanas tīklu un kanālus (piemēram, internetu un intranetu).
4.1.2 Partneris piekrīt neveikt vai neatstāt bezdarbību, kas varētu ietekmēt Wink attiecības ar Wink tīmekļa vietnēs pieejamajiem Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējiem. Partneris piekrīt neizraisīt vai nepieļaut neko tādu, kas varētu izraisīt Wink izslēgšanu no rezervācijas procesa pie jebkura Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja.
4.1.3 Partneris piekrīt nesazināties ar nevienu Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēju, izņemot 1.2.3. punktā minēto, attiecībā uz (patērētajām) rezervācijām, kas veiktas, izmantojot Sistēmu, vai attiecībā uz jebkādu klientu apkalpošanu attiecībā uz šādām rezervācijām, kas veiktas, izmantojot Sistēmu, vai patērētas.
4.1.4 Partnerim pienācīgi un rūpīgi jāuztur un jāpielāgo Partneru tīmekļa vietņu saturs, kā arī jānodrošina, lai Partneru tīmekļa vietne(-es) būtu aktuāla un precīza. Partnerim nekavējoties jāizlabo jebkādas kļūdas vai nepilnības Partneru tīmekļa vietnē(-ēs) un informācijā par Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējiem pēc tam, kad tas ir uzzinājis par šādām kļūdām vai saņēmis paziņojumu no Wink.
4.1.5 Partneris nedrīkst (a) programmatiski izvērtēt un iegūt informāciju (tostarp viesu atsauksmes) no jebkuras Wink vietnes daļas (piemēram, nokasīt ekrānuzņēmumus) vai mēģināt to darīt, un nedrīkst nekādā veidā, tostarp, bet ne tikai, mehāniski, elektroniski, fotokopējot, ierakstot vai citādi, kopēt, reproducēt, modificēt, mainīt, pielāgot, izjaukt, veikt reverso inženieriju, nokasīt vai citādi noteikt saišu vai jebkura Wink vietnē ietvertā satura vai tās sniegto pakalpojumu pirmkodu (vai to pamatā esošās idejas, algoritmus, struktūru vai organizāciju) vai mēģināt to darīt; (b) augšupielādēt (i) jebkuru vīrusu, Trojas zirgu, tārpu, laika bumbu, robotu komandas vai citas datorprogrammēšanas rutīnas, kas paredzētas, lai bojātu, kaitētu, slepeni pārtvertu vai atsavinātu jebkuru sistēmu, datus vai personisko informāciju; (c) sniegt jebkādus apgalvojumus apmeklētājiem, plašai sabiedrībai vai jebkurai citai personai, kas jebkādā veidā ir saistīta ar Sabiedrību, pakalpojumiem, saitēm vai Wink vietni; (d) (mēģināt) iegūt kredītu vai komisijas maksu no Wink, sniedzot nepatiesus apgalvojumus, krāpnieciski rīkojoties vai izmantojot jebkādu citu shēmu vai viltību, lai maldinātu Wink; vai (e) citādi (mēģināt) nodarīt kaitējumu Wink un Wink tīmekļa vietnei. Jebkurš iepriekš minēto noteikumu pārkāpums novedīs pie Partnera izslēgšanas no programmas un visu nesamaksāto maksājumu zaudēšanas.
4.1.6 Partneris nedrīkst veidot nekādas statiskas Wink vietnes Satura vai tās daļas kopijas (tostarp viesu atsauksmes).
4.1.7 Saskaņā ar šo Līgumu Partneris negūst peļņu no rezervācijām vai rezervējumiem papildus Komisijas maksas saņemšanai no Wink saskaņā ar šī Līguma noteikumiem. Partneris (ieskaitot tā darbinieku un personu, kas ir tā pilnvarota) nedrīkst veikt nekādas rezervācijas vai veikt rezervācijas pie jebkura Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja Wink tīmekļa vietnē vai Partnera tīmekļa vietnē ar mērķi pārdot šādu rezervāciju vai tālākpārdošanu trešajai personai vai tās labā (“Tālākpārdošana”). Lai izvairītos no šaubām, Wink ir vienpersoniska izvēle uzskatīt jebkuru rezervāciju vai tālākpārdošanu, ja šādas rezervācijas vai rezervējuma apmaksa nav tieši no personas, kuras vārdā(-os) šāda rezervācija vai rezervējums ir veikts.
Tālākpārdošana tiek uzskatīta par būtisku šī Līguma pārkāpumu. Partneris atzīst, ka Tālākpārdošana ir pretrunā ar šī Līguma pamatmērķi. Tālākpārdošanas gadījumā Wink patur tiesības noraidīt rezervācijas un/vai atcelt apstiprinātas rezervācijas bez iepriekšēja brīdinājuma vai atmaksas. Wink var arī nekavējoties pārtraukt Partnera dalību programmā pēc saviem ieskatiem, neskarot citus šajā Līgumā noteiktos tiesiskās aizsardzības līdzekļus, tostarp Komisijas maksas zaudēšanu un kompensācijas pieprasījumu.
4.1.8 Wink nodrošina Partnerim piekļuvi noteiktai Wink tīmekļa vietnei (“Partnera portāls”), lietotāja ID un paroli, kas ļauj Partnerim uzraudzīt naktsmītņu rezervēšanu, izmantojot Partnera tīmekļa vietni(-es), un visu attiecīgo pārvaldības informāciju, ko Wink nodrošina tiešsaistē. Partneris aizsargā un uztur lietotāja ID un paroli konfidenciālus un droši glabā tos, un neizpauž tos nevienai personai, izņemot tās personas, kurām nepieciešama piekļuve Pārdevēja portālam. Partneris nekavējoties paziņo Wink par jebkuru (aizdomām par) drošības pārkāpumu vai nepareizu izmantošanu.
4.1.9 Jebkura rezervācija vai rezervācija pie jebkura Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēja, ko Partneris veic Wink Tīmekļa vietnē vai Partnera Tīmekļa vietnē, ir pakļauta Wink Lietošanas noteikumiem, kas laiku pa laikam var tikt atjaunināti. Lai izvairītos no šaubām, Partneris nedrīkst izmantot Wink Tīmekļa vietni vai tās saturu nekādiem komerciāliem mērķiem, izņemot Komisijas maksas saņemšanai saskaņā ar šī Līguma noteikumiem.
4.1.10 Partneris piekrīt un atzīst, ka šajā 4. punktā izklāstītie ierobežojošie nosacījumi, apņemšanās, saistības, pienākumi un ierobežojumi ir pamatoti un būtiski svarīgi Wink, jo īpaši (i) tā vēlmei noslēgt šo Līgumu ar Partneri un padarīt Pakalpojumu, Saturu un Wink intelektuālā īpašuma tiesības (tieši vai netieši) pieejamas Partnerim, un (ii) Wink nemateriālās vērtības, produkta, pakalpojuma un (tirgus) reputācijas aizsardzībai. Turklāt Partneris piekrīt un atzīst, ka visi šajā 4. punktā izklāstītie nosacījumi, apņemšanās, saistības, garantijas, pienākumi un ierobežojumi (a) Partnerim ir jāievēro nekavējoties, pienācīgi un rūpīgi, un (b) tie attiecas arī uz jebkuru personu, kurai ir piekļuve Pārdevēja portālam, izmantojot Partnera lietotāja ID, jebkuru personu, par kuru ir pamatots iemesls uzskatīt, ka tā pārstāv Partneri, un uzņēmumiem Partneru grupā. Partneris nodrošinās, garantēs un apņemsies, ka jebkura persona, kurai ir piekļuve Pārdevēja portālam, izmantojot Partnera lietotāja ID, jebkura persona, par kuru ir pamatots iemesls uzskatīt, ka tā pārstāv Partneri, un Partneru grupas uzņēmumi ievēros, pildīs un rīkosies saskaņā ar šajā 4. punktā izklāstītajiem noteikumiem un nosacījumiem.
4.2 Labdarības vērtība, zīmola aizsardzība un datplūsma
4.2.1 Lai aizsargātu Wink produktu, pakalpojumu, zīmolu un nemateriālo vērtību, Partneris ar šo vienojas, apņemas un garantē, ka Partnera tīmekļa vietne(-es) (tostarp visas citas tīmekļa vietnes (tieši vai netieši), kas pieder, kuras kontrolē vai mitina Partneris vai uzņēmumi Partneru grupā), izņemot Mikrovietni, ir (un paliks) pietiekami un būtiski atšķirīga un atšķirīga no Wink tīmekļa vietnes (ko nosaka Wink pēc saviem ieskatiem). Partneris ar šo piekrīt un atzīst, ka šī Līguma darbības laikā un turpmāk:
(a) Partnera tīmekļa vietnes(-ņu) izskats un darbība (tostarp visas pārējās tīmekļa vietnes (tieši vai netieši), kas pieder Partnerim, kuras tas kontrolē vai mitina) ir skaidri un būtiski atšķirīgas no Wink tīmekļa vietnes, tostarp attiecībā uz krāsu shēmu, kompozīciju, burtveidoliem, dizainu un izkārtojumu (tostarp zīmolu), (klikšķināšanas) pogām, lodziņiem un baneriem, kā arī pieejamajām funkcijām (izņemot tās funkcijas, kas ir pamatoti nepieciešamas Partnera pienākumu izpildei saskaņā ar šo Līgumu);
(b) jebkurš(-i) logotips(-i), kas izmantots(-i) Partnera tīmekļa vietnē(-ēs) (tostarp visās citās tīmekļa vietnēs, kas pieder Partnerim, kuras tas pārvalda vai mitina), ir ievērojami atšķirīgs no Wink logotipa (izņemot jebkuru logotipu, ko Wink var nodrošināt Partnera lietošanai saskaņā ar šo Līgumu);
(c) Partneris nekādā veidā nedrīkst imitēt vai kopēt Wink tīmekļa vietnes (vispārīgi vai attiecībā uz noteiktām (jaunām) funkcijām, lapām, formu, sastāvu vai aspektiem), un
(d) Partnerim nekavējoties un par saviem līdzekļiem jāizpilda visi Wink pamatotie pieprasījumi veikt šādas (turpmākas) izmaiņas, grozījumus vai labojumus jebkurā Partnera tīmekļa vietnes(-u) aspektā, kas ir vai var tikt uzskatīts par maldinošu vai būtiski līdzīgu jebkuram Wink tīmekļa vietnes elementam.
4.3 Intelektuālā īpašuma tiesības
4.3.1 Partneris atzīst, ka Wink un/vai tā licences devēji saglabā visas tiesības, īpašumtiesības un intereses uz visām Wink intelektuālā īpašuma tiesībām vai Wink tīmekļa vietnē ietvertajām tiesībām, tostarp (bet ne tikai) Wink logotipu, saturu un Wink datus. Nekas šajā Līgumā nekādā veidā netiek uzskatīts par šādu tiesību, īpašumtiesību vai interešu nodošanu Partnerim.
4.3.2 Partneris nedrīkst atklāt, integrēt, iekļaut, izmantot, apvienot, izmantot, iekļaut vai citādi padarīt Saturu un Wink datus (vai jebkuru to daļu) pieejamu (a) ar savu saturu un/vai jebkura Wink konkurenta (tostarp Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju) saturu, vai (b) (i) sev vai viņa labā (izņemot Pakalpojuma un Sistēmas iespējošanu saskaņā ar šī Līguma noteikumiem), vai (ii) jebkuram Wink konkurentam (tostarp Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējiem) (neatkarīgi no tā, vai tas ir paredzēts šādas puses reklamēšanai, mārketingam, atsaucei, reklamēšanai, reklamēšanai vai citādi šādas puses interesēs), vai (c) jebkādiem citiem mērķiem vai jebkādā citā veidā un/vai Trešo pušu platformās vai ar to starpniecību, izņemot gadījumus, kad tas ir skaidri noteikts šajā Līgumā. Partneris nedrīkst grozīt, pārveidot, pārveidot, sagrozīt, radīt atvasinātus un/vai jaunus darbus, kuru pamatā ir un/vai kurināmi no Satura, un Saturā nedrīkst būt (tieša vai netieša) saite, atsauce, klikšķis vai atsauce uz (Wink konkurenta (tostarp Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju) tīmekļa vietni).
4.3.3 Partnerim nav tiesību (un jānodrošina, ka Partneru grupas uzņēmumi to nedara) (tieši vai netieši) reģistrēt, iegūt, izmantot, pirkt vai iegūt interneta domēna vārdu, kas ietver jebkuru vārdu vai vārdus, kas ir identiski, mulsinoši vai būtiski līdzīgi vārdam “Wink” vai jebkādām tā variācijām, tulkojumiem vai pareizrakstības kļūdām, kas iekļautas kā daļa no adreses.
4.3.4 Noslēdzot šo Līgumu, Wink (tieši vai netieši) neatsakās no savām tiesībām, kas tai pienākas saskaņā ar jebkuru likumu, līgumu vai citādi (tagad vai nākotnē) attiecībā uz Wink intelektuālā īpašuma tiesībām pret Filiāli vai citām trešajām personām.
4.4 Veicināšana un mārketings
4.4.1 Līguma darbības laikā Partneris piekrīt un garantē, ka tas neveiks (un nodrošinās, ka Partneru grupas uzņēmumi neveiks) (vai neļaus vai nepilnvaros trešās personas veikt, uzņemties, izmantot, veikt vai īstenot) (a) Apmaksātas meklēšanas, SEM vai SEO darbības, (b) jebkādas darbības, kas negodīgi ietekmē Trešo pušu platformu rezultātus, vai (c) jebkādu citu tiešsaistes mērķreklāmas veidu (tieši, netieši vai ar Trešo pušu platformu starpniecību) attiecībā uz:
- Pakalpojums;
- Wink tīmekļa vietne;
- Saturs;
- Wink dati;
- Wink zīmoli;
- Naktsmītnes pakalpojumu sniedzēju zīmoli (ja vien šāda Naktsmītnes pakalpojumu sniedzēja zīmola īpašnieks nav devis iepriekšēju rakstisku piekrišanu Filiālei par šī konkrētā Naktsmītnes pakalpojumu sniedzēja zīmola izmantošanu), vai
- Saistīto tīmekļa vietni tiktāl, ciktāl maksas meklēšana, meklētājprogrammu optimizācija (SEM), meklētājprogrammu optimizācija (SEO) vai citas tiešsaistes mērķtiecīgas reklāmas aktivitātes ir saistītas ar (a) Naktsmītnes piedāvāšanu, rezervēšanu vai rezervāciju (izmantojot Pakalpojumu vai citādi) vai (b) informāciju par Naktsmītnes.
4.4.1. punkta noteikumi attiecībā uz (i) punktu līdz (v) punktam (ieskaitot) paliek spēkā arī pēc šī Līguma izbeigšanas.
4.4.2 Partneris nedrīkst tieši vai netieši izmantot, ekspluatēt vai citādi nodarbināt T Platformas, lai mēģinātu izvairīties no vai apiet savus līgumus, saistības vai ierobežojumus saskaņā ar šo Līgumu vai tos ierobežojumus vai līgumus, par kuriem Partneris pamatoti varētu sagaidīt, ka šādas darbības ietilpst šī Līguma darbības jomā.
4.4.3 Partneris nedrīkst izmantot vai izmantot Saturu nekādiem mērķiem vai jebkādā veidā un/vai Trešo pušu platformās vai ar to starpniecību, izņemot gadījumus, kad tas ir skaidri noteikts šajā Līgumā.
4.4.4 Šī Līguma darbības laikā (un pēc tam attiecībā uz Wink zīmoliem un Wink datiem) Filiālei nekavējoties jāizpilda jebkurš Wink pieprasījums ievērot un izpildīt šo 4.4. punktu, pretējā gadījumā Wink var izbeigt Līgumu ar tūlītēju spēku un neskarot savus juridiskos un līgumiskos tiesiskās aizsardzības līdzekļus.
4.5 Dubultas rādīšanas vai maskēšanas aizliegums
4.5.1 Saistīto uzņēmumu tīmekļa vietnes nedrīkst būt (tieši vai netieši) saistītas ar Wink tīmekļa vietnēm, izmantojot dubulto apkalpošanu vai līdzīgu tehniku vai metodi, vai citus ierobežojumus, kas noteikti jebkuros surogātpasta izplatīšanas noteikumos.
4.5.2 Gadījumā, ja Pakalpojums tiek darīts pieejams, izmantojot Saiti vai Mikrovietni, Partneris nedrīkst (tieši vai netieši) padarīt Pakalpojumu pieejamu, izmantojot vai izmantojot šim nolūkam ceļojumu meklēšanas vietnes vai cenu salīdzināšanas vietnes, ja vien Wink nav rakstiski vienojies citādi.
4.5.3 Partneris nedrīkst (tieši vai netieši) padarīt pieejamu Partnera tīmekļa vietni(-es), Saturu vai Pakalpojumu vai prezentēt Saturu Trešo pušu platformām ar nolūku vai nolūku (mēģinot) maldināt, krāpt, apmānīt vai apmānīt Trešo pušu platformu cilvēku redaktorus, datoru meklētājprogrammu zirnekļus, tīmekļa robotus vai (meta)meklētājprogrammas (tostarp jebkurus līdzīgus rīkus vai dzinējus), lai piešķirtu Partnera tīmekļa vietnei(-ēm) augstāku rangu vai attēlojumu, ja tā(-as) citādi netiktu attēlota vai ieņemtu augstāku rangu, ja tā nebūtu izmantota maskēšanai vai jebkurai līdzīgai tehnikai vai metodei.
4.5.4 Partneris apņemas un garantē nekavējoties ievērot, novērot un izpildīt Surogātpasta izplatīšanas noteikumus (un visus Wink pamatotos pieprasījumus šajā sakarā), lai novērstu Wink vai Partnera tīmekļa vietnes(-u) šādu politiku pārkāpumus Partnera tīmekļa vietnes(-u) dēļ vai attiecībā uz to. Lai izvairītos no šaubām, Partneris nevar īstenot nekādas tiesības šajā sakarā pret Wink un ar šo atsakās no jebkādām (tiesībām uz) aizstāvību vai prasībām pret Wink šajā sakarā.
4.6 Nepieprasīšana
Partneris piekrīt nesazināties, nepieprasīt un nepieņemt nevienu Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju (i) kā savu biznesa partneri rezervāciju veikšanai vai rezervēšanai (tieši vai netieši) Partnera tīmekļa vietnē(-ēs) vai ar tās starpniecību, (ii) reklāmas vietas pārdošanai vai citiem (tiešsaistes) reklāmas vai mārketinga mērķiem (izmantojot reklāmkarogus, klikšķināšanas saites, (teksta) saites, uznirstošos logus vai citādi) Partnera tīmekļa vietnē(-ēs) vai (iii) jebkāda cita iemesla dēļ.
4.7 Līdzīgi domēna vārdi
4.7.1 Gadījumā, ja Partnerim ir vai viņš/viņa izmanto domēna vārdu, kas (mulsinoši) ir līdzīgs Wink zīmoliem (“Līdzīgs domēna vārds”) Partnera tīmekļa vietnei(-ēm) (ko nosaka pēc Wink ieskatiem), vai gadījumā, ja Partneris vēlas reģistrēt, iegūt, lietot, iegādāties vai iegūt Līdzīgu domēna vārdu (saskaņā ar Wink iepriekšēju rakstisku apstiprinājumu), piemērojami šādi noteikumi. Partnerim (un jānodrošina, ka uzņēmumi, kurus tas kontrolē) tieši vai netieši nedrīkst:
- piedāvāt vai iegādāties līdzīga domēna vārda vai jebkuras tā daļas vai līdzību izvietošanas tiesības internetā jebkādā veidā jebkurā savā reklāmā, tostarp, bet ne tikai, interneta un tīmekļa reklāmā.
2. iekļaut līdzīgu domēna vārdu vai jebkuru tā daļu, vai līdzīgas variācijas, tulkojumus vai pareizrakstības kļūdas jebkuras tīmekļa vietnes koda meta tagos. Tas ietver meta virsrakstu, meta atslēgvārdus vai meta aprakstu.
3. tieši vai netieši iegādāties, iegūt vai izmantot jebkādus atslēgvārdus no trešo pušu platformām, lai novirzītu trafiku uz līdzīgu domēna vārdu, un
4. iegādāties līdzīgu domēna vārdu vai jebkuru tā daļu, vai jebkādas tā variācijas, tulkojumus vai pareizrakstības kļūdas, lai izmantotu teksta saitēs, reklāmkarogos, uznirstošajās reklāmās vai jebkura cita veida reklāmās, kas varētu būt saistītas ar atslēgvārdu kampaņu.
4.7.2 Attiecībā uz Līdzīgiem Domēna Vārdiem, kas nav Saistītā Tīmekļa Vietne, Puses ir vienojušās, ka (i) visi šādi Līdzīgi Domēna Vārdi būs tieši saistīti ar Saistīto Tīmekļa Vietni, izmantojot tiešu novirzīšanu, un nebūs aktīvi pieejami tiešsaistē nekādā nolūkā, un (ii) Saistītais Uzņēmums (nedz arī kāds no Saistītās Grupas) nekādā veidā (tiešsaistē vai bezsaistē) netirgos, neveicinās, neatbrīvosies, nepārdos, nepiedāvās, nereklāmēs, neapakš)licencēs, nepadarīs pieejamus, neļaus piekļūt, neatsaucēs uz tiem, nepublicēs un neizplatīs Līdzīgus Domēna Vārdus.
4.8 Cenu salīdzinājums
4.8.1 Gadījumā, ja Partneris piedāvā Cenu salīdzinājumu attiecīgajā(-ās) Partnera tīmekļa vietnē(-ēs), kā norādīts Partnera partnera reģistrācijas veidlapā, Partnerim šajā attiecīgajā(-ajās) Partnera tīmekļa vietnē(-ēs) tiek piešķirta tikai piekļuve attiecīgo Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju cenu un pieejamības datiem, kas ir pieejami Wink tīmekļa vietnē (kopā saukti par “Cenu un pieejamības datiem”), izmantojot tiešu savienojumu ar Wink tīmekļa serveriem (t. i., izmantojot JSON savienojumu). Cenu un pieejamības dati tiks darīti pieejami saskaņā ar Wink sniegtajiem papildu noteikumiem un nosacījumiem.
4.8.2 Cenu un pieejamības dati neietver, un Partnerim nav tiesību izmantot, kopēt, atsaukties vai iekļaut savās tīmekļa vietnēs, kur ir pieejama Cenu salīdzināšana, Wink datus un saturu no Wink tīmekļa vietnes vai tīmekļa serveriem vai trešās puses (tīmekļa vietnes), ar kuru Wink ir līgumattiecības par Satura nodrošināšanu.
4.8.3 Gadījumā, ja Partneris piedāvā Cenu salīdzinājumu, Partnerim ir jānodrošina, ka visu Wink konkurentu (tostarp visu Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju vai rezervēšanas centru, starpnieku vai aģentu (kopā saukti par “Trešo pušu pakalpojumu sniedzējiem”)) Partnera tīmekļa vietnē pieejamās numuru cenas ir precīzas, pareizas un nav maldinošas vai krāpnieciskas, salīdzinot ar faktisko cenu(-ām), kas pieejama(-as) Trešo pušu pakalpojumu sniedzēju tīmekļa vietnē(-ēs).
4.8.4 Partnera Cenu salīdzināšanas tīmekļa vietnē Wink tiks uzskatīts par vismaz tikpat labvēlīgu (attiecībā uz rangu, attēlošanas un konversijas iespējām) kā vislabāk konvertējošs (x) Wink konkurents, (y) Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs vai (z) jebkurš rezervēšanas centrs, aģents vai starpnieks, ko pārvalda, pieder vai kontrolē Wink konkurents vai Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēji, kas pieejami Partnera Cenu salīdzināšanas tīmekļa vietnē.
4.9 Pierādīšanas pienākums, atbilstība, tiesas aizliegums un papildu tiesiskās aizsardzības līdzekļi
4.9.1 Puses vienojas un atzīst, ka Partnera pienākumu saskaņā ar šo 4. punktu (iespējamu vai draudošu) pārkāpuma vai neizpildes gadījumā pierādīšanas pienākums gulstas uz Partneri. Citiem vārdiem sakot, Wink gūst pieņēmuma priekšrocības, un Partnerim ir jāsniedz un jāiesniedz pietiekami un apmierinoši pierādījumi (t. i., pārliecinoši un neapgāžami), lai aizstāvētu vai noraidītu prasību.
4.9.2 Gadījumā, ja Wink vietne, kampaņa vai reklāma ir saistīta ar Partnera vietni(-ēm) vai Partnera kampaņu vai reklāmu (vai otrādi), vai ja Partneris (draudoši) pārkāpj Surogātpasta noteikumus, Partnerim (i) nekavējoties jāpaziņo Wink par šādu (draudošu) pārkāpumu pēc tam, kad tas ir kļuvis zināms, un (ii) pēc Wink pirmā pieprasījuma nekavējoties jāievieš, jāievēro un jāpilda visi šajā Līgumā noteiktie vai Wink pieprasītie noteikumi, ierobežojumi un aizliegumi. Partnerim nekavējoties jāsazinās ar katru Trešās puses platformu vai trešās puses aģentūru un jāpārskata Partnera vietne(-es) un visi reklāmas teksti, nosaukumi, apraksti, atslēgvārdi, URL, teksta saites, reklāmas, tostarp visas meta birkas (meta nosaukumus, meta atslēgvārdus un meta aprakstus), lai tie atbilstu šī Līguma noteikumiem vai Wink pieprasījumam.
4.9.3 Partneris piekrīt un atzīst, ka, kamēr nav izpildīti vai īstenoti Wink pamatotie pieprasījumi, vai gadījumā, ja Partneris nekavējoties neizpilda vai neievēro visus šādus Wink pieprasījumus saskaņā ar šo 4. punktu, Wink ir tiesības atlikt vai apturēt savas saistības saskaņā ar šo Līgumu (tostarp Pakalpojuma, Sistēmas un Wink datu piedāvāšanu) vai nekavējoties izbeigt šo Līgumu, neskarot Wink tiesības saskaņā ar šo Līgumu vai citādi.
4.9.4 Ja Filiāle pārkāpj šajā 4. punktā noteiktās vienošanās, saistības, ierobežojumus, pienākumus un/vai garantijas vai ja tas ir attiecināms uz Filiāli, Wink ir tiesības īstenot šādas darbības un tiesības, neņemot vērā likumā vai līgumā paredzētos tiesiskās aizsardzības līdzekļus un prasības attiecībā uz konkrētu izpildi, zaudējumu kompensāciju vai aizlieguma vai taisnīguma aizsardzību:
(a) apturēt savas (maksājumu) saistības saskaņā ar šo Līgumu vai izbeigt to ar tūlītēju spēku bez iepriekšēja brīdinājuma Partnerim un neskarot Wink tiesības saskaņā ar šo Līgumu vai citādi;
(b) Wink ir tiesības samazināt Komisijas maksu līdz 0% par visām veiktajām rezervācijām un/vai katru Materializēto darījumu periodā, kurā Partneris pārkāpj attiecīgos 4. punktā noteiktos pienākumus vai nav pilnībā novērsis attiecīgo 4. punktā noteikto pienākumu pārkāpumu;
(c) Wink patur tiesības pieprasīt Partnerim atmaksāt Komisijas maksu, ko Wink samaksājusi saskaņā ar šo Līgumu; un
(d) Līdzīga Domēna Vārda lietošanas gadījumā (vai Partnera īpašumā vai reģistrācijā ir tīmekļa vietne ar (mulsinoši) līdzīgu domēna vārdu, kāds pieder Wink vai ko izmanto) un atkārtota un/vai būtiska 4. punkta pārkāpuma gadījumā, Partnerim ir jānodod, jāpiešķir un jāreģistrē Līdzīgs Domēna Vārds (tostarp tīmekļa vietne(-es) ar (mulsinoši) līdzīgu domēna vārdu) Wink vārdā, izmantojot Wink izvēlētu domēna vārdu reģistratoru uzņēmumu, un šis process jāpabeidz 20 darba dienu laikā pēc pārkāpuma notikuma. Gadījumā, ja Partneris nesadarbojas un neveic attiecīgo domēna vārdu nodošanu, piešķiršanu un nodošanu, Partneris ar šo neatsaucami un bez nosacījumiem pilnvaro un piešķir pilnvaru Wink parakstīt un/vai parakstīt visus dokumentus, kas ir nepieciešami vai noderīgi saistībā ar domēna vārdu piešķiršanu, reģistrēšanu, iestatīšanu un nodošanu Wink vārdā.
5. Komisija
5.1 Wink maksās Partnerim komisijas maksu, kas ir Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēja noteikta procentuālā daļa no Materializētā Darījuma radītās rezervācijas vērtības. Wink izmanto Trešās Puses Maksājumu Starpnieka pakalpojumus iemaksu un izmaksu darījumiem. Maksājumu noteikumi ir noteikti atsevišķā līgumā.
5.2 Partneru komisijas procentuālo daļu jeb ACP nosaka Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs. Noklusējuma ACP ir 10%, bet puses var vienoties par citu procentuālo daļu, kā noteikts 1.2.3. punktā.
5.3 Komisijas maksa tiks aprēķināta saskaņā ar šādu formulu:
Komisija = BV * ACP
Neto samaksātā komisija (izmaksa) = Komisija - PSF - BF
“BV”nozīmē rezervācijas vērtību
“ĀKK”nozīmē filiāles komisijas procentuālo daļu
”BF”nozīmē rezervācijas maksu (1,5 %)
“PSŠ”nozīmē Maksājumu pakalpojumu komisijas maksu (4%)
5.4 Wink izseko visus darījumus un veiks komerciāli pamatotus pasākumus, lai nodrošinātu, ka visi materializētie darījumi tiek izsekoti, ziņoti un apmaksāti. Tomēr Wink ieraksti būs galīgi, un Partnerim nebūs nekādas tiesības pieprasīt kompensāciju par zaudētajiem ieņēmumiem vai zaudējumiem gadījumā, ja Wink precīzi neizseko vai neziņo par Partnera aiziešanu, izņemot Wink rupjas pārkāpuma vai krāpnieciskas rīcības gadījumus. Izņemot pēdējos gadījumus, Partnera vienīgā iespēja ir izbeigt šo Līgumu un pārtraukt dalību programmā.
5.5 Norādītā Neto Komisijas maksa ir vienīgā kompensācija, ko Partnerim ir tiesības saņemt saskaņā ar šo Līgumu. Partnerim nav tiesību uz citām priekšrocībām. Wink pienākums ir pārbaudīt Neto Komisijas maksājumu precizitāti pirms maksājuma veikšanas, un Partnera pienākums ir pārbaudīt visus Neto Komisijas maksājumus pēc to saņemšanas un nekavējoties ziņot par iespējamām kļūdām. Neviena no pusēm nevar iesniegt pretenzijas par pārmaksu vai nepietiekamu samaksu deviņdesmit (90) kalendāro dienu laikā pēc maksājuma termiņa. Visi pasūtījumi ir pakļauti Wink apstiprināšanai saskaņā ar tās politiku rezervācijas pieprasījuma brīdī. Wink politika var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma.
5.6 Wink veiks komerciāli pamatotus pasākumus, lai veiktu visu šajā Līgumā paredzēto darījumu auditu. Wink nodrošinās Partnerim piekļuvi analītikai un informācijas panelim, kurā apkopoti visi gaidāmie un termiņu beigušajiem rezervējumiem. Partnerim būs arī piekļuve maksājumu pārskatiem, kuros būs redzami prognozētie ieņēmumi un maksājumu vēsture. Ja Wink neuzglabā precīzu uzskaiti vai neveic auditu, Partnera vienīgā iespēja ir izbeigt šo Līgumu un pārtraukt dalību programmā.
6. Apgalvojumi un garantijas.
6.1 Filiāļu garantijas
Ar šo Filiāle apliecina un garantē Wink, ka šī Līguma darbības laikā:
(i) Partnerim ir visas nepieciešamās tiesības, īpašumtiesības, pilnvaras un pilnvaras piederēt, pārvaldīt un izmantot Partnera tīmekļa vietni(-es) (tostarp attiecīgo(-os) domēna vārdu(-us)) un iekļaut Saiti, Mikrovietni vai Savienojumu (attiecīgā gadījumā) Partnera tīmekļa vietnē(-ēs);
(ii) Saistītā(-o) vietne(-es) nedrīkst (a) izmantot “Black Hat” taktiku, pārkāpt surogātpasta noteikumus, sabiedrisko kārtību un morāli vai (b) saturēt vai attēlot jebkādu nepiemērotu, nepareizu vai nelikumīgu saturu, atsauces, materiālus, informāciju, saites vai reklāmkarogus (piemēram, attiecībā uz pornogrāfiju, rasismu un tamlīdzīgi), apmelojošus apgalvojumus, elementus, kas pārkāpj trešo personu privātumu vai ir aizskaroši, aizskaroši vai neķītri, (c) kopēt vai līdzināties Wink vietnes vai jebkuras Wink filiāles vai meitasuzņēmuma vietnes dizainam, domēna nosaukumiem (tostarp apakšdomēniem), izskatam un sajūtai vai radīt iespaidu, ka tā ir daļa no Wink vietnes vai jebkuras Wink filiāles vai meitasuzņēmuma vietnes; (d) atbalstīt diskrimināciju rases, dzimuma, reliģijas, tautības, invaliditātes, seksuālās orientācijas vai vecuma dēļ; (e) veicināt vai iesaistīties nelikumīgās darbībās; (f) pārkāpt trešo personu intelektuālā īpašuma tiesības; (g) saturēt vai veicināt maldinošu informāciju vai veicināt azartspēles; vai (h) citādi būt nepiedienīgas. Jebkurš iepriekš minēto noteikumu pārkāpums var izraisīt Partnera tūlītēju izslēgšanu no programmas un visu nesamaksāto maksājumu zaudēšanu.
(iii) Partneris nedrīkst izmantot nekādas plēsonīgas reklāmas metodes, kas paredzētas, lai ģenerētu trafiku prom no jebkuras tīmekļa vietnes, kas pieder Wink vai kādai no ar to saistītajām kompānijām vai ko pārvalda Wink vai kāda no tās saistītajām kompānijām, tostarp, bet ne tikai, Wink.com (un visas tā vietējās versijas ar jebkuru augstākā līmeņa domēnu), priceline.com, rentalcars.com (un visas tā vietējās versijas ar jebkuru augstākā līmeņa domēnu), www.booking.com, www.kayak.com, Wink (un visas tā vietējās versijas ar jebkuru augstākā līmeņa domēnu), www.opentable.com (un visas tā vietējās versijas ar jebkuru augstākā līmeņa domēnu), kā arī jebkuras citas tīmekļa vietnes, par kurām Wink laiku pa laikam var paziņot. Turklāt Partneris aizliedz tīmekļa vietnēm, kuras Partneris kontrolē, izmantot šādas plēsonīgas reklāmas metodes. Plēsonīga reklāma ir definēta kā jebkura metode, kas izveido vai pārklāj saites vai reklāmkarogus tīmekļa vietnēs, atver pārlūkprogrammas logus vai jebkuru metodi, kas izgudrota, lai ģenerētu trafiku no tīmekļa vietnes bez šīs tīmekļa vietnes īpašnieka ziņas, atļaujas un līdzdalības. Piemēri ietver, bet neaprobežojas ar, atslēgvārdu parsēšanas pārlūkprogrammas spraudņiem, piemēram, Text Enhance, TopText un +Surf, reklāmkarogu aizstāšanas tehnoloģiju, piemēram, Gator, pārlūkprogrammas nārsta tehnoloģiju, kas nav atkarīga no vietnes, kā arī Wink Marks izmantošanu meklētājprogrammu reklāmu tekstos (piemēram, Google AdWords, Yahoo! Search Marketing u.c.) vai līdzvērtīgās programmās, un kopumā jebkuras citas metodes, kas varētu maldinoši likt potenciālajiem klientiem domāt, ka viņi tiks novirzīti uz Wink vietni. Jebkurš iepriekš minēto noteikumu pārkāpums var izraisīt Partnera tūlītēju izslēgšanu no programmas un visu nesamaksāto maksājumu zaudēšanu.
(iv) Filiālei ir un tā ir ievērojusi visas atļaujas, licences un citas valdības atļaujas, kas nepieciešamas tās darbības un uzņēmējdarbības veikšanai, veikšanai un turpināšanai, un
(v) Filiāle visos gadījumos ir neatkarīgs darbuzņēmējs un būs atbildīga par saviem nodokļiem, sociālajām iemaksām un visiem citiem ar nodokļiem saistītajiem jautājumiem.
6.2 Pušu garantijas un saistības
6.2.1 Katra Puse apliecina un garantē otrai Pusei, ka šī Līguma darbības laikā:
(i) tai ir visas korporatīvās pilnvaras un pilnvaras noslēgt un izpildīt savas saistības saskaņā ar šo Līgumu;
(ii) tā ir veikusi visas korporatīvās darbības, kas tai nepieciešamas, lai autorizētu šī Līguma parakstīšanu un izpildi;
(iii) šis Līgums rada attiecīgajai Pusei juridiski spēkā esošas un saistošas saistības saskaņā ar tā noteikumiem.
6.2.2 Katra Puse veiks komerciāli pamatotus pasākumus, lai aizsargātu un nodrošinātu savu(-ās) tīmekļa vietni(-es).
6.2.3 Partneris apliecina un garantē, ka tas neveiks un nepiedāvās veikt nekādus maksājumus, dāvanas vai jebkādas vērtīgas lietas nodošanu: (i) jebkurai valdības amatpersonai vai valdības darbiniekam (tostarp valdības iestāžu vai korporāciju darbiniekiem) vai to lietošanai vai labā; vai (ii) jebkurai politiskajai partijai (tostarp tās amatpersonām vai kandidātiem); (iii) jebkurai komerciālai pusei, personai vai struktūrai; vai (iv) starpniekam, lai veiktu maksājumu jebkurai no iepriekšminētajām personām, lai mudinātu saņēmēju veikt vai neveikt darbību, kas pārkāpj šāda saņēmēja likumīgo pienākumu, iegūt vai saglabāt uzņēmējdarbību vai nodrošināt jebkādu nepienācīgu priekšrocību; vai lai mudinātu uz attiecīgās funkcijas vai darbības nepienācīgu veikšanu attiecībā uz jebkādām darbībām Wink vārdā vai Wink interesēs, kā paredzēts šajā Līgumā. Ja Partneris pārkāpj šo noteikumu, Wink ir tiesības izbeigt šo Līgumu ar tūlītēju spēku.
6.2.4 Lai noteiktu atbilstību iepriekš minētajam 6.2.3. punktam, Wink ir tiesības uz sava rēķina veikt visu attiecīgo Partnera grāmatvedības un pārdošanas grāmatu, ierakstu, līgumu, iekārtu, datorsistēmu, līgumu un dokumentu pārbaudi un auditu uz vietas parastajā darba laikā Partnera birojā un tādā veidā, lai nepamatoti netraucētu Partnera parasto uzņēmējdarbību. Šādas audita darbības saskaņā ar šo līgumu netiek veiktas biežāk kā divas reizes ik pēc divpadsmit (12) mēnešiem.
6.3 Atruna
6.3.1 Izņemot gadījumus, kad šajā Līgumā ir skaidri noteikts citādi, neviena no Pusēm nesniedz nekādas tiešas vai netiešas garantijas saistībā ar šī Līguma priekšmetu un ar šo atsakās no jebkādām un visām netiešām garantijām, tostarp visām netiešajām garantijām par piemērotību pārdošanai vai piemērotību noteiktam mērķim attiecībā uz šādu priekšmetu. Wink sniedz Pakalpojumu “tādā stāvoklī, kādā tas ir” un “tādā veidā, kā tas ir pieejams”, un negarantē darbības laiku.
6.3.2 Katra Puse atzīst grūtības, kas raksturīgas interneta lietošanai, jo īpaši mainīgs ātrums un tīkla pārslodze var izraisīt pārtraukumus un grūtības piekļūt tīmekļa vietnei. Katra Puse neuzņemas nekādu atbildību pret otru Pusi, kas saistīta ar jebkādu (īslaicīgu (plānotu vai neplānotu) un/vai daļēju vai pilnīgu) Tīmekļa vietņu, Pārdevēja portāla, Sistēmas un/vai Pakalpojuma darbības pārtraukumu vai dīkstāvi (apkopes, atjauninājumu vai cita iemesla dēļ).
7. Atlīdzināšana un atbildība
7.1 Atlīdzināšana
Ciktāl to atļauj piemērojamie tiesību akti, jūs piekrītat atbrīvot, aizstāvēt (pēc Wink izvēles), atlīdzināt un pasargāt Wink un visus tā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējus un meitasuzņēmumus, kā arī to amatpersonas, direktorus, darbiniekus un pārstāvjus no jebkādām prasībām, saistībām, zaudējumiem un izdevumiem, tostarp, bet ne tikai, saprātīgām juridiskām un grāmatvedības izmaksām, kas izriet no vai jebkādā veidā ir saistītas ar (i) jūsu šo Noteikumu pārkāpumu; (ii) jūsu nepareizu Pakalpojumu izmantošanu; (iii) jūsu vai mūsu nespēju pēc jūsu norādījumiem precīzi ziņot, iekasēt vai pārskaitīt nodokļus; vai (iv) jūsu jebkuru likumu, noteikumu vai trešo personu tiesību pārkāpumu.
7.2 Maksimālā atbildība
Izņemot gadījumus, kad šajā Līgumā ir noteikts citādi, vienas Puses maksimālā atbildība par visām prasībām, ko pret šo Pusi cēlusi otra Puse saskaņā ar šo Līgumu vai saistībā ar to gada laikā, nepārsniedz kopējo komisijas maksu, ko šāda Puse saņēmusi vai samaksājusi iepriekšējo 6 mēnešu laikā, vai 10 000 USD (atkarībā no tā, kura summa ir lielāka), izņemot gadījumus, kad Atlīdzinošā Puse ir rīkojusies krāpšanas vai tīšas rīcības dēļ, tādā gadījumā atbildības ierobežojums nav piemērojams šādai atbildīgajai Pusei.
7.3 Trešās personas prasība
Trešās personas prasības gadījumā atlīdzināmajai Pusei nekavējoties jāpaziņo otrai Pusei, un Pusēm jārīkojas labticīgi un jāpieliek visas komerciāli pamatotās pūles, lai konsultētos, sadarbotos un palīdzētu viena otrai šādas prasības aizstāvībā un/vai izlīgumā, savukārt atlīdzinošajai Pusei ir tiesības pārņemt prasību un uzņemties aizstāvību un izlīgumu (konsultējoties un vienojoties ar atlīdzināmo Pusi un pienācīgi ievērojot abu Pušu intereses), un neviena no Pusēm nedrīkst atzīt, iesniegt dokumentus, piekrist sprieduma stāšanai spēkā vai slēgt kompromisu vai izlīgumu bez otras Puses iepriekšējas rakstiskas piekrišanas (kuru nedrīkst nepamatoti liegt, aizkavēt vai nosacīti noteikt).
7.4 Atteikšanās no atbildības par izrietošiem zaudējumiem u.c.
Nekādā gadījumā neviena Puse nav atbildīga otras Puses priekšā par jebkādiem ražošanas zaudējumiem, peļņas zaudējumiem, ieņēmumu zaudējumiem, līguma zaudējumiem, nemateriālās vērtības vai reputācijas zaudējumiem vai bojājumiem, prasījuma tiesību zaudējumiem vai jebkādiem netiešiem, īpašiem, soda, nejaušiem vai izrietošiem zaudējumiem vai bojājumiem neatkarīgi no tā, vai šādi zaudējumi tiek apgalvoti līguma pārkāpuma, delikta vai cita iemesla dēļ. Visi šādi zaudējumi un bojājumi ar šo tiek skaidri atcelti un noraidīti.
7.5 Līgumsods
Neskarot šajā Līgumā citur noteikto, gan Partneris, gan Wink vienojas, ka var būt nepraktiski un grūti noteikt faktisko zaudējumu apmēru, kas radušies šī Līguma 4. un 10. punktā izklāstīto intelektuālā īpašuma un konfidencialitātes noteikumu būtiska pārkāpuma rezultātā. Tādēļ puses vienojas, ka gadījumā, ja tiek konstatēts, ka Partneris ir pārkāpis šos noteikumus, Partneris samaksās Wink kā līgumsodu divdesmit piecu tūkstošu Amerikas Savienoto Valstu dolāru (25 000 USD) apmērā par katru pārkāpumu. Partneris un Wink tālāk vienojas, ka šis līgumsoda noteikums ir saprātīga kompensācija par sākotnējiem zaudējumiem, ko Wink ciestu šāda pārkāpuma dēļ. Partneris arī piekrīt, ka nekas šajā noteikumā neierobežo Wink tiesības saņemt aizlieguma rīkojumu un citus atbilstošus tiesiskās aizsardzības līdzekļus. Šis noteikums arī neierobežo Wink tiesības pieprasīt papildu un/vai kumulatīvu zaudējumu atlīdzību par šī (ja zaudējumi nepārprotami pārsniedz līgumsoda apmēru) vai jebkura cita šī Līguma noteikuma pārkāpumu.
- Grozījumi, termiņš un izbeigšana
8.1 Modifikācija.
Izņemot gadījumus, kad piemērojamie tiesību akti nosaka citādi, Wink jebkurā laikā var grozīt šos Noteikumus. Ja mēs veiksim būtiskas izmaiņas šajos Noteikumos, mēs publicēsim pārskatītos Noteikumus Wink platformā un atjaunināsim datumu “Pēdējoreiz atjaunināts” šo Noteikumu augšpusē. Ja grozījumi jūs ietekmēs, mēs jūs par tiem informēsim vismaz trīsdesmit (30) dienas pirms to spēkā stāšanās datuma. Ja jūs nepārtraucat savu līgumu pirms pārskatīto Noteikumu spēkā stāšanās datuma, jūsu turpmāka Pakalpojumu lietošana nozīmēs visu pārskatīto Noteikumu izmaiņu pieņemšanu.
8.2 Termins.
Ja vien nav panākta cita vienošanās, šis Līgums stājas spēkā ar tā parakstīšanas dienu uz nenoteiktu laiku.
8.3.1 Katra Puse var izbeigt šo Līgumu ar tūlītēju spēku jebkurā laikā un jebkura iemesla dēļ, par to rakstiski paziņojot otrai Pusei.
8.3.2 Katra Puse var izbeigt šo Līgumu vai apturēt tā darbību attiecībā uz otru Pusi ar tūlītēju spēku un bez nepieciešamības iesniegt paziņojumu par saistību neizpildi šādos gadījumos:
(a) otras Puses būtisks jebkura šī Līguma noteikuma pārkāpums;
(b) (pieprasījuma iesniegšana par) bankrotu vai maksājumu apturēšanu (vai līdzīgu darbību) attiecībā uz otru Pusi, vai
(c) (tieša vai netieša) kontroles maiņa attiecībā uz otru Pusi.
8.3.3 Wink patur tiesības izbeigt šo Līgumu bez iepriekšēja brīdinājuma, ja 6 secīgu mēnešu laikā nav notikušas materializētas transakcijas.
8.3.4 Pēc šī Līguma izbeigšanas Wink turpinās maksāt Partnerim jebkuru nesamaksāto Komisijas maksu 3 mēnešus pēc Līguma izbeigšanas datuma, ar nosacījumu, ka Wink šajā periodā ir pareiza Partnera kontaktinformācija un bankas informācija. Ja Partneris 3 mēnešu laikā nepieprasa nesamaksāto Komisijas maksu, šāda nepieprasīšana tiek uzskatīta par Partnera atteikšanos no tiesībām pieprasīt šādu Komisijas maksu. Neierobežojot šī Līguma citur noteikto attiecībā uz Komisijas maksas samazināšanu, apturēšanu vai konfiskāciju, jebkura nesamaksātā Komisijas maksa tiks konfiscēta, ja Partneris ir izdarījis tīšu pārkāpumu, rupju nolaidību, krāpšanu vai būtisku šī Līguma pārkāpumu.
8.3.5 Pēc šī Līguma izbeigšanas, ja vien nav noteikts citādi, šis Līgums absolūti un pilnībā izbeidzas un zaudē spēku, neskarot Puses tiesības un tiesiskās aizsardzības līdzekļus attiecībā uz otras Puses atlīdzību vai šī Līguma pārkāpumu. 4.1.2., 4.1.5., 4.1.6., 4.1.7., 4.2., 4.3., 4.4.1., 4.9.4.(c), 9. un 10. punkts paliek spēkā arī pēc šī Līguma izbeigšanas.
8.3.6 Nekavējoties pēc Līguma izbeigšanas stāšanās spēkā Partneris noņems visas saites uz Wink tīmekļa vietnēm, visu ar Wink saistīto saturu, saites, banerus, logotipus un citas atsauces uz Wink.
9. Grāmatvedība, ieraksti un revīzijas tiesības
9.1 Sistēmas
Wink grāmatvedības un ieraksti (tostarp Extranet un/vai e-pasti) tiek uzskatīti par pārliecinošiem pierādījumiem attiecībā uz Komisijas maksas apmēru, kas saskaņā ar šo Līgumu pienākas Partnerim.
9.2 Revīzijas tiesības
Ja Wink labticīgi ir pamats uzskatīt, ka Partneris ir pārkāpis savas saistības saskaņā ar 4. punktu, Wink var veikt šādu Partnera ierakstu un grāmatvedības uzskaites dokumentu revīziju, lai pārbaudītu, pārskatītu un izmeklētu (attiecīgā gadījumā) Partnera saistības saskaņā ar 4. punktu, saskaņā ar sekojošo:
(a) Puses nekavējoties ieceļ neatkarīgu sertificētu auditoru (“Auditors”), kas ir pamatoti pieņemams abām Pusēm un kuram ir atļauts veikt auditu attiecībā uz Apakšfiliālei(-ēm) izmaksājamās komisijas maksas (metodi un aprēķinu).
(b) Puses sniedz Auditoram visu tādu informāciju, datus, sadarbību, palīdzību un piekļuvi grāmatvedības uzskaites grāmatām un grāmatvedības ierakstiem, dokumentiem, failiem un dokumentiem, kā arī elektroniski glabātai informācijai, ko Auditors var pamatoti pieprasīt, lai savlaicīgi izpildītu sava uzdevuma apjomu.
(c) Auditors abām Pusēm iesniegs sava ziņojuma (“Ziņojums”) kopiju, kurā būs sniegti audita rezultāti un konstatējumi.
(d) Revīzijas tiks veiktas darba dienās parastajā darba laikā.
(e) Wink sedz auditora izmaksas un izdevumus, ja vien auditors, pamatojoties uz saprātīgumu un taisnīgumu, nenosaka citādi.
- Kukuļdošanas apkarošana, tirdzniecības ierobežojumi un uzņēmējdarbības ētika.
Wink īsteno nulles tolerances pieeju starptautisko tirdzniecības normu, kukuļdošanas un korupcijas novēršanas tiesību aktu un piemērojamo tirdzniecības, līdzekļu plūsmas un terorisma finansēšanas ierobežojumu pārkāpumiem.
Filiāle garantē, ka tā ievēro un ievēros, un tās Saistītās puses ievēro un ievēros Wink piegādātāju rīcības kodeksu.
Filiāle apliecina, garantē un apņemas, ka tā visos aspektos ievēro un ievēros visas starptautiskās tirdzniecības normas, piemērojamos tirdzniecības, līdzekļu plūsmas un terorisma finansēšanas, kā arī kukuļošanas un korupcijas novēršanas tiesību aktus, tostarp, bet ne tikai, Apvienotās Karalistes 2010. gada Kukuļošanas apkarošanas likumu un Singapūras Korupcijas novēršanas likumu.
Filiāle garantē, ka, ciktāl tai zināms, ne tā, ne tās Saistītās puses nav notiesātas par kukuļošanu vai korupciju saistītu noziegumu, kā arī nav pakļautas valdības, administratīvo vai regulatīvo iestāžu veiktai izmeklēšanai.
11. Konfidencialitāte
11.1 Konfidenciāla informācija
Puses saprot un vienojas, ka, izpildot šo Līgumu, katrai Pusei var būt piekļuve vai tā var tikt tieši vai netieši pakļauta otras Puses konfidenciālai un sensitīvai informācijai (“Konfidenciāla informācija”). Konfidenciāla informācija ietver Klienta datus, darījumu apjomu, mārketinga un biznesa plānus, biznesa, finanšu, tehnisko un operatīvo informāciju, lietošanas statistiku, rangu datus, informāciju par likmju, produktu un pieejamības paritāti, cenu politiku, konversijas datus un klikšķu skaitu, kā arī citu saistītu statistiku, Viesu personas datus, jebkādu programmatūru vai informāciju par programmatūru, ko Wink nodrošina vai izmanto saistībā ar šo Līgumu, šī Līguma noteikumus un citu tādu nepublisko informāciju, ko izpaužošā Puse norāda kā privātu vai konfidenciālu vai par ko saņēmējai Pusei būtu pamatoti jāzina, ka tā ir jāuzskata par privātu un konfidenciālu.
11.2 Konfidenciālas informācijas aizsardzība un aizsardzība
Katra Puse vienojas, ka: (a) visa Konfidenciālā informācija paliek izpaužošās Puses ekskluzīvā īpašumā, un saņēmēja Puse neizmantos nekādu Konfidenciālu informāciju nekādiem mērķiem, izņemot šī Līguma izpildes nodrošināšanai, (b) tā saglabās un izmantos piesardzīgas metodes, lai panāktu, ka tās darbinieki, amatpersonas, pārstāvji, līgumslēdzējas puses un aģenti (“Atļautās personas”) saglabā Konfidenciālās informācijas konfidencialitāti un slepenību, (c) tā izpauž Konfidenciālo informāciju tikai tām Atļautajām personām un tām, kurām šāda informācija ir jāzina šī Līguma izpildes nodrošināšanai, (d) tā nedarīs un izmantos piesardzīgas metodes, lai nodrošinātu, ka Atļautās personas (i) nekopē, nepublicē, nepārraida, nereproducē, neizpauž, neizpauž un nepadara Konfidenciālo informāciju pieejamu trešajām personām vai (ii) neizmanto un neglabā to neaizsargātā izguves sistēmā vai datubāzē (izņemot saskaņā ar šī Līguma noteikumiem), un (e) tā atgriezīs vai iznīcinās visas ((cietās un elektroniskās) kopijas) Konfidenciālo informāciju pēc otras Puses rakstiska pieprasījuma. Gadījumā, ja kāda no Pusēm apstrādā personas datus otras Puses vārdā, sniedzot pakalpojumus saskaņā ar šo Līgumu, Puses regulē šādu apstrādi ar Datu apstrādes līgumu (DPA), un tas ir daļa no šī Līguma noteikumiem un nosacījumiem.
11.3 Atļautā izpaušana
Neatkarīgi no iepriekš minētā, Konfidenciāla informācija neietver nekādu informāciju tādā apmērā, kādā tā (i) ir vai kļūst par publiski pieejamu informāciju bez saņēmējas Puses darbības vai bezdarbības, (ii) ir bijusi saņēmējas Puses rīcībā pirms šī Līguma datuma, (iii) ir izpausta saņēmējai Pusei trešās personas, kurai nav konfidencialitātes pienākuma attiecībā uz to, vai (iv) ir jāizpauž saskaņā ar likumu, tiesas rīkojumu, pavēsti vai valdības pilnvarām. Wink ir tiesības konfidenciāli izpaust šo Līgumu saviem saistītajiem uzņēmumiem.
11.4 Klientu dati
Puses veiks komerciāli pamatotus pasākumus, lai aizsargātu Klienta datu konfidencialitāti un privātumu, kā arī aizsargātu tos no neatļautas izmantošanas vai izpaušanas. Puses vienojas ievērot piemērojamos tiesību aktus par personas datu apstrādi un privātuma aizsardzību. Puses vienmēr izmantos saprātīgus un atbilstošus drošības pasākumus, lai novērstu Klienta datu bojāšanu un neatļautu piekļuvi tiem. Šādi pasākumi cita starpā ietvers datu šifrēšanu un kanālu šifrēšanu. Attiecīgā gadījumā Filiālei pēc iespējas ātrāk (ne vēlāk kā 1 dienas laikā pēc pārkāpuma atklāšanas) jāpaziņo Wink par jebkuru drošības pārkāpumu. Katrai Pusei ir jābūt pieejamai klientiem privātuma politikai, kurā aprakstīts veids, kā tā aizsargā un izmanto Klienta datus.
11.5 Paziņojumi
Neviena no Pusēm nedrīkst veidot, publicēt, izplatīt vai atļaut jebkādus rakstiskus materiālus, kuros ir atsauce uz otru Pusi, iepriekš neiesniedzot šādu materiālu otrai Pusei un nesaņemot iepriekšēju rakstisku piekrišanu no puses, kas neiesniedz materiālus. Šo piekrišanu nedrīkst nepamatoti liegt vai aizkavēt.
11.6 Katra Puse var sazināties ar otras Puses datu aizsardzības speciālistu (DPO), izmantojot šādas e-pasta un/vai pasta adreses: [email protected]
- Parakstīšanas pilnvaras — filiāles pārstāvniecība un paraksts.
Partneris garantē, ka tam, personai, kas paraksta šo Līgumu, un/vai jebkurai citai personai, kas sniedz informāciju (tostarp, lai izvairītos no šaubām, jebkādus Maksājumu noteikumus) Wink saistībā ar šo Līgumu vai saskaņā ar to, ir tiesības, tiesībspēja un nepieciešamās pilnvaras parakstīt šo Līgumu, un ka šādai personai ir tiesības, tiesībspēja un nepieciešamās pilnvaras saistīt Partneri ar šo Līgumu, un visā Līguma darbības laikā tā ievēros, pildīs un nodrošinās, ka Partneris ievēro un pilda savas saistības saskaņā ar šo Līgumu.
Filiāle nepārprotami piekrīt, ka šī Līguma un tā Noteikumu un nosacījumu, tostarp to, kas attiecas uz grozījumiem, elektroniska pieņemšana ir derīga, saistoša un izpildāma.
- Valoda
Šī Līguma angļu valodas versija ir noteicošā visos aspektos un ir noteicošā jebkādu neatbilstību gadījumā ar tulkotajām versijām, ja tādas ir.
- Atbrīvojumi
Neviena atteikšanās no šī Līguma pārkāpuma vai nosacījuma netiek uzskatīta par atteikšanos no jebkura cita vai turpmāka pārkāpuma vai nosacījuma, neatkarīgi no tā, vai tas ir līdzīgs vai atšķirīgs.
15. Atdalāmība
Ja valdības tiesībaizsardzības iestāde, tiesa vai kompetentas jurisdikcijas tribunāls kādu šī Līguma noteikumu atzīst par nelikumīgu, spēkā neesošu vai citādi neizpildāmu saskaņā ar valsts likumiem, tad šāds noteikums tiks interpretēts, grozīts vai dzēsts tādā apmērā, kādā tas nepieciešams, lai padarītu šādu noteikumu un/vai šo Līgumu likumīgu, derīgu vai citādi izpildāmu, un atlikušā šāda noteikuma daļa un pārējie tā noteikumi paliks spēkā, paliks pilnā spēkā un turpinās būt saistoši, un tiks interpretēti tā, lai pēc iespējas pilnīgāk īstenotu Pušu nodomu.
16. Pušu attiecības
Puses ir un rīkosies kā neatkarīgi darbuzņēmēji šī Līguma izpildē. Neviena no Pusēm nerīkosies un netiks uzskatīta par otras Puses pārstāvi vai partneri nekādos nolūkos, un nevienai no Pusēm nav tiesību saistīt otru Pusi jebkādā ziņā.
17. Uzdevums
Nevienai no Pusēm nav tiesību cedēt, nodot, apgrūtināt jebkādas savas tiesības un/vai pienākumus saskaņā ar šo Līgumu bez otras Puses iepriekšējas rakstiskas piekrišanas, ar nosacījumu, ka Wink var cedēt, nodot, apgrūtināt jebkādas savas tiesības un/vai pienākumus saskaņā ar šo Līgumu (pilnībā vai daļēji vai laiku pa laikam) saistītam uzņēmumam bez iepriekšējas Filiāles rakstiskas piekrišanas.
Šis Līgums ir noslēgts Pušu un to attiecīgo tiesību pārņēmēju un atļauto cesionāru labā, un nekas šeit nav paredzēts un nepiešķirs netieši nevienai citai personai jebkādas juridiskas vai taisnīgas tiesības, priekšrocības vai jebkāda veida tiesiskās aizsardzības līdzekļus saskaņā ar šo Līgumu vai tā dēļ, izņemot gadījumus, kad šajā Līgumā ir skaidri noteikts citādi.
- Nepārvarama vara.
Wink.travel neatbild par jebkādu kavēšanos vai nespēju izpildīt jebkādas saistības saskaņā ar šiem Noteikumiem, kas radušās tādu iemeslu dēļ, kas nav Wink vai Wink Payments saprātīgas kontroles robežās, tostarp, bet ne tikai, dabas stihijas, dabas katastrofas, karš, terorisms, nemieri, embargo, civilo vai militāro iestāžu darbības, ugunsgrēki, plūdi, negadījumi, pandēmijas, epidēmijas vai slimības, streiki vai transporta līdzekļu, degvielas, enerģijas, darbaspēka vai materiālu trūkums (“Nepārvaramas varas apstāklis”).
- Piemērojamie tiesību akti un jurisdikcija
Šo Līgumu regulē un interpretē tikai saskaņā ar Singapūras likumiem. Uz šo Līgumu neattiecas 2001. gada Līgumu (trešo pušu tiesību) likums (53B. nodaļa). Puses jebkurā gadījumā centīsies atrisināt savus strīdus draudzīgā ceļā ārpustiesas ceļā, vispirms labticīgi veicot diskusijas un sarunas.
Jebkuri strīdi, kas izriet no šī līguma vai ir saistīti ar to, ir jānodod izskatīšanai tikai un vienīgi kompetentajā Singapūras tiesā, neņemot vērā tiesību normu kolīzijas normas.
neatsaucami atsakās no jebkādām tiesībām iebilst pret prasības celšanu šādās tiesās, apgalvot, ka prasība ir celta neizdevīgā tiesā, vai apgalvot, ka šādām tiesām nav jurisdikcijas.
- Līdzinieki.
Šo Līgumu var parakstīt, izmantojot divus eksemplārus, no kuriem katrs (pēc parakstīšanas) tiek uzskatīts par oriģinālu, un visi kopā veido vienu un to pašu dokumentu. Turklāt jebkurai skenētai/elektroniskai Wink rakstiskā paraksta kopijai ir tāds pats spēks kā Wink oriģinālam ar roku rakstītam parakstam, un tā neietekmē šī Līguma spēkā esamību.
- Pilnīgs līgums
Šis Līgums (tostarp Sadarbības partnera reģistrācijas veidlapa, grafiki, pielikumi un papildinājumi, kas ir šī Līguma neatņemama sastāvdaļa) veido pilnīgu Pušu vienošanos un izpratni attiecībā uz tā priekšmetu un aizstāj visas iepriekšējās vienošanās, vienošanās, ((ne)saistošos) piedāvājumus, saistības vai paziņojumus attiecībā uz šo priekšmetu.
Ja kāds šī Līguma noteikums ir vai kļūst spēkā neesošs vai nesaistošs, Puses joprojām ir saistītas ar visiem pārējiem šī Līguma noteikumiem. Šādā gadījumā Puses aizstāj spēkā neesošo vai nesaistošo noteikumu ar noteikumiem, kas ir spēkā esoši un saistoši un kuriem ir pēc iespējas līdzīga ietekme kā spēkā neesošajam vai nesaistošajam noteikumam, ņemot vērā šī Līguma saturu un mērķi.
- Izpilde
Līgums stājas spēkā tikai pēc tam, kad Wink rakstiski apstiprina Partnera pieņemšanu un akceptēšanu. Reģistrējoties un reģistrējoties Wink partneru programmā kā partnera partneris, Partneris piekrīt, atzīst un pieņem šī Līguma noteikumus un nosacījumus, tostarp noteikumus, kas attiecas uz šī Līguma grozījumiem.
Partneris ir izlasījis līgumu, un visi noteikumi un nosacījumi ir pieņemti. Partneris saprot, ka Wink jebkurā laikā (tieši vai netieši) var lūgt klientu ieteikumus ar noteikumiem, kas var atšķirties no šajā līgumā ietvertajiem, vai pārvaldīt tīmekļa vietnes, kas ir līdzīgas vai konkurē ar partnera tīmekļa vietni. Partneris ir neatkarīgi izvērtējis dalības programmā vēlamību un nepaļaujas uz nekādiem citiem apgalvojumiem, garantijām vai paziņojumiem, izņemot tos, kas noteikti šajā līgumā. Partneris nepārprotami piekrīt, ka šī līguma un tā noteikumu un nosacījumu, tostarp to, kas attiecas uz grozījumiem, elektroniska pieņemšana ir derīga, saistoša un izpildāma.
- Paziņojumi
Visiem Puses paziņojumiem saskaņā ar šo Līgumu jābūt angļu valodā, rakstiskiem, un tie jāpiegādā personīgi, pa apmaksātu un ierakstītu vēstuli vai ar starptautiski atzīta ekspreskurjera (piemēram, FedEx, UPS, DHL) starpniecību uz juridisko adresi vai pa e-pastu kontaktpersonai.
Jebkurš paziņojums saskaņā ar šo Līgumu tiek uzskatīts par saņemtu, (i) ja tas ir piegādāts personīgi, pēc piegādes kvīts parakstīšanas vai, (ii) ja tas ir apmaksāta ierakstīta pasta sūtījuma sūtījums, pēc piegādes apliecinājuma; vai (iii) ja tas ir nosūtīts ar ekspreskurjeru, pēc šāda kurjera reģistrētā piegādes datuma; (iv) ja tas ir nosūtīts pa e-pastu, ar nosacījumu, ka tiek iesniegts saņemšanas apstiprinājums.