Pāriet uz saturu

Pakalpojumu sniegšanas noteikumi

:::piezīme Pēdējoreiz atjaunināts 2024-06-12 :::

VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI UN NOSACĪJUMI IZMITINĀŠANAS PAKALPOJUMU SNIEDZĒJIEM

Reģistrējoties un pierakstoties Wink programmā kā izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs, izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs ar šo ir pārskatījis un saprot, atzīst un piekrīt šī izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja līguma (“Līgums”) noteikumiem un nosacījumiem.

STARP:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., uzņēmums, kas dibināts saskaņā ar Singapūras likumiem un kura juridiskā adrese ir #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapūra 228095, ar PVN reģistrācijas numuru 201437335D (“Wink”), un

IZMITINĀŠANAS SNIEDZĒJS, kura dati ir norādīti Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja reģistrācijas veidlapā vai iesniegti tiešsaistē (“Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs”).

Wink un Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs katrs ir šī Līguma “Puse”, un kopā tie tiek saukti par “Pusēm”.

Šis dokuments nosaka noteikumus un nosacījumus attiecībā uz:

  1. Izmitināšanas pakalpojumu sniegšana, izmantojot Wink vai jebkurus citus līdzekļus, ko Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs izmanto savu produktu izplatīšanai (turpmāk tekstā saukts par “Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju”), par kuriem sīkāka informācija ir norādīta Maksājumu noteikumos un ir panākta vienošanās par cenu, nosacījumiem un pieejamību; un
  2. Izmitināšanas pakalpojumu sniegšana, ko Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs sniedz galapatērētājam/viesim, kas rezervēts, izmantojot Wink.

Wink nepieder, nekontrolē, nepiedāvā un nepārvalda nevienu sludinājumu. Wink nav puse līgumos, kas noslēgti tieši starp Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējiem un viesiem. Wink nedarbojas kā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju aģents nekādā statusā, izņemot gadījumus, kas norādīti pakalpojumu apmaksas noteikumos (“Maksājumu noteikumi”).

Pretrunu gadījumā starp šiem Noteikumiem un nosacījumiem (turpmāk tekstā — “Noteikumi”) un Maksājumu noteikumiem, piemērojami pēdējie.

Tāpēc tagad Puses ir vienojušās par sekojošo:

1. Definīcijas

Papildus terminiem, kas definēti citur šajā Līgumā, visā Līgumā piemēro šādas definīcijas, ja vien nav norādīts pretējais:

“Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs(-i)”nozīmē jebkuru Pusi, kas izveido kontu platformā Wink ar nolūku pārdot savas istabas un papildu pakalpojumu inventāru, izmantojot Wink platformu.

“Vienošanās”nozīmē šo vienošanos.

“Labākā pieejamā cena” jeb “BAR”nozīmē zemāko numuru cenu pirms atlaides, ieskaitot komisijas maksu, ieskaitot PVN, ko plašai sabiedrībai piedāvā iesaistītā viesnīca, izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs vai to vārdā jebkurš trešās puses izplatītājs. Lai izvairītos no šaubām, akcijas cenas, brīvdienu cenas un jebkuras citas publiski neierobežotas cenas ir iekļautas kā labākās pieejamās cenas.

“Rezervācija(-as)“nozīmē numura rezervācijas pieprasījumu, kas veikts, izmantojot Wink vai Wink klientu, un par kuru tiek paziņots Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam, un kuru tas ir apstiprinājis.

“Rezervācijas maksa”ir 1,5 %, ko Wink atskaita no rezervācijas vērtības kā apstrādes maksu.

“Rezervācijas vērtība”ir kopējā summa, ko Maksājumu starpnieks iekasējis no viesa par rezervāciju.

“Grāmatu izlaišana”nozīmē Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja nespēju izmitināt jebkuru viesi, cita starpā tāpēc, ka Iesaistītā viesnīca vai tās vārdā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs vai jebkurš trešās puses izplatītājs nav nodrošinājis numura pieejamību.

“Komisija”nozīmē summu, kas saskaņā ar šo Līgumu ir jāmaksā Filiālei par katru Materializēto darījumu.

“Ērtības un pakalpojumi”nozīmē jebkādas ērtības, maltītes, ērtības un/vai citus pakalpojumus, ko nodrošina iesaistītā viesnīca.

“Viesis(-i)“nozīmē galalietotāju, kurš ir izmantojis, izmanto vai ir rezervēts, lai galu galā izmantotu Istabu (un citas attiecīgās Telpas un Pakalpojumus, ja piemērojams) tiešas vai netiešas rezervācijas rezultātā, kas veikta Wink.

“Viesnīca(-as)”nozīmē jebkuru Izmitināšanu, kas pieejama Wink tīmekļa vietnēs vai ar to starpniecību.

“Wink platforma”nozīmē privātu tīklu vai tehnisku risinājumu, ko Puses izmanto, lai droši apmainītos ar informāciju saskaņā ar Līgumu.

“Intelektuālais īpašums”nozīmē jebkādas un visas intelektuālā īpašuma tiesības jebkādā veidā (neatkarīgi no tā, vai tās ir ierakstītas dokumentālā formā, vai saglabātas jebkurā magnētiskā vai optiskā diskā vai atmiņā) jebkur pasaulē, neatkarīgi no tā, vai tās ir reģistrētas, reģistrējamas vai citādi, tostarp patentus, lietderīgos modeļus, preču zīmes, reģistrētus dizainparaugus un domēna vārdus, pieteikumus jebkuram no iepriekšminētajiem, tirdzniecības vai uzņēmumu nosaukumus, nemateriālo vērtību, autortiesības un tiesības autortiesību veidā, dizaina tiesības, tiesības datubāzēs, morālās tiesības, zinātību un jebkuras citas intelektuālā īpašuma tiesības, kas pastāv datorprogrammatūrā, datorprogrammās, tīmekļa vietnēs, dokumentos, informācijā, tehnikās, uzņēmējdarbības metodēs, rasējumos, logotipos, lietošanas instrukcijās, klientu sarakstos, procedūrās un datos, mārketinga metodēs un procedūrās, kā arī reklāmas literatūrā, tostarp jebkuru tīmekļa vietņu “izskatu un sajūtu”.

“Materializēts(-i) darījums(-i)”nozīmē viesa veiktu rezervāciju pie Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēja, un šī rezervācija ir novedusi pie faktiskas izmitināšanas nodrošināšanas, ko Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējs ir apstiprinājis Wink. Materializētie darījumi vienmēr tiks koriģēti atbilstoši grozījumiem (piemēram, saīsinātai uzturēšanās laikam), atmaksas pieprasījumiem, kredītkaršu krāpšanai, sliktiem parādiem vai citiem iemesliem. Lai izvairītos no šaubām, atcelšana, neierašanās utt. nekad nevar tikt uzskatīta par Materializētiem darījumiem.

“Neto likme”nozīmē konkrēto likmi, ko Wink maksās katrai Iesaistītajai viesnīcai par numuriem, par kuriem Puses ir savstarpēji vienojušās rakstiski.

“Neierašanās”nozīmē jebkuru gadījumu, kad Viesis neierodas laikā Saistītajā viesnīcā saskaņā ar Rezervāciju.

“Partneris”nozīmē jebkuru uzņēmumu vai personu, kas pieslēdzas Wink platformai vai izmanto to, lai reklamētu un pārdotu Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju inventāru savai auditorijai un/vai klientiem par komisijas maksu.

“Maksājumu veicinātājs”pilnībā piederošs Traveliko Singapore Pte. Ltd. (“TripPay”) meitasuzņēmums, kas pārvalda Maksājumu pakalpojumus, iekasējot maksājumus no viesiem (“Iemaksa”), iekasējot maksu no pirkuma veikšanai izmantotās maksājuma metodes, piemēram, kredītkartes, debetkartes, bankas pārskaitījuma, kriptovalūtu vai PayPal utt., un izmaksājot parādu (“Neto likme”) Naktsmītnes pakalpojumu sniedzējam.

“Iemaksa”nozīmē viesa veiktā maksājuma iegūšanu, ko veic Maksājumu veicinātājs.

“Izmaksa”nozīmē Neto komisijas izmaksu Partnerim, ko veic Maksājumu veicinātājs.

“Maksājumu pakalpojuma maksa”ir 4%, ko Maksājumu starpnieks atskaita no Partnera komisijas kā maksājumu pieņemšanas maksu.

“Maksājumu noteikumi”nozīmē Cenas, pieejamību, piedāvājumus, akcijas, maksāšanas noteikumus un jebkādus citus noteikumus vai nosacījumus, kas attiecas uz Istabu sadali, par kuriem Puses ir savstarpēji vienojušās.

“Iespējams, krāpnieciska rezervācija”nozīmē (i) Rezervāciju, kas radusies Wink sniegtās nederīgās vai nepareizās informācijas dēļ šādas Rezervācijas veikšanas laikā, vai kredītkartes strīda rezultātā, vai neatļautu maksājumu ziņojuma rezultātā; vai (ii) jebkuru Rezervāciju, kas var būt saistīta ar iepriekšējiem augsta riska vai krāpnieciskiem darījumiem.

“Likme(-es)“nozīmē viesnīcas numura cenu(-as), ko Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs ir darījis pieejamu Wink attiecībā uz jebkuru piemērojamo numura tipu vai cenas tipu saskaņā ar Līgumu, lai to izplatītu visos Wink kanālos.

“Istaba(-as)“nozīmē izmitināšanu(-as), kas atrodas jebkurā Piedalīgajā viesnīcā vai naktsmītnē.

“Nodokļi”nozīmē visus vietējos, štatu, federālos un nacionālos nodokļus un/vai pakalpojumu maksas, tostarp, lai izvairītos no šaubām, jebkādus pievienotās vērtības (PVN), pārdošanas, lietošanas, akcīzes, izmitināšanas, pagaidu uzturēšanās, īres, pilsētas, kūrorta un cita veida nodokļus, valdības nodevas vai maksas.

“TripPay”nozīmē pilnībā piederošu meitasuzņēmumu, kas iekasē maksājumus (iemaksājumus) un izmaksas (izmaksas) Wink vārdā, turpmāk saukts par Maksājumu veicinātāju.

“Pārdošanas kanāli”nozīmē (i) tīmekļa vietnes, kuras pārvalda, pārvalda vai pieder Wink, lai citi uzņēmumi tās izmantotu rezervāciju veikšanai, un kurām var piekļūt tikai ar Wink izsniegtām parolēm; (ii) API savienojumus starp Wink un tās klientu ceļojumu tīmekļa vietnēm; vai (iii) jebkuru citu izplatīšanas metodi, ar kuru Wink nodrošina istabas saviem klientiem tālākai izplatīšanai vai pārdošanai, neatkarīgi no tā, vai tas notiek tīmekļa vietnēs vai citādi.

1.1 Nav partnerības

1.1.1 Šis Līgums nav paredzēts, un nekas no tā vai jebkuras no šeit paredzētajām vienošanām nav jāinterpretē kā kopuzņēmuma vai partneru, partnerības vai pilnvarotāja un aģenta attiecību izveide starp Pusēm. Ja vien Puses rakstiski nevienojas citādi, neviena no tām nedrīkst (i) slēgt nekādus līgumus vai uzņemties saistības ar trešajām personām kā otras Puses pārstāvis vai tās vārdā, (ii) aprakstīt vai pasniegt sevi kā šādu pārstāvi vai jebkādā veidā pasniegt sevi kā šādu pārstāvi, vai (iii) rīkoties otras Puses vārdā vai pārstāvēt to jebkādā veidā vai jebkādiem mērķiem.

1.1.2 Ja vien Wink rakstiski nav vienojusies citādi vai šajā Līgumā nav noteikts citādi, Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs nekur Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja tīmekļa vietnē(-ēs) nepublicēs nekādus tiešus vai netiešus apgalvojumus, ka tīmekļa vietne ir daļa no Wink, to apstiprina vai ir Wink oficiāla tīmekļa vietne.

2. Līgumu slēgšana ar viesiem

Kad saņemat rezervācijas apstiprinājumu, izmantojot Wink platformu, jūs noslēdzat līgumu tieši ar viesi un esat atbildīgs par pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar rezervācijas apstiprinājumā norādītajiem noteikumiem un cenu. Jūs arī piekrītat maksāt saistītās maksas, ja un kad tās ir piemērojamas, kā noteikts Maksājumu noteikumos.

3. Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju neatkarība

Jūsu attiecības ar Wink ir neatkarīgas juridiskas personas attiecības, izņemot to, ka TripPay darbojas kā maksājumu starpnieks, kā aprakstīts Maksājumu noteikumos. Wink nevada un nekontrolē jūsu sniegtos pakalpojumus, un jūs piekrītat, ka jums ir pilnīga rīcības brīvība attiecībā uz to, vai un kad sniegt šos pakalpojumus, kā arī par kādu cenu un ar kādiem noteikumiem tos piedāvāt.

4. Jūsu sludinājuma pārvaldība

Kā naktsmītņu pakalpojumu sniedzējs, Wink piedāvā jums nepieciešamos rīkus, lai pārdotu savu inventāru tiešsaistē, izmantojot mūsu patentētos pārdošanas kanālus.

Naktsmītņu pakalpojumu sniedzēji ir atbildīgi par to, lai viņu sludinājumu informācija un saturs vienmēr būtu atjaunināts un precīzs. Naktsmītņu pakalpojumu sniedzējiem ir jāievēro pieejamība, cenas un visas citas šeit saskaņotās saistības. Naktsmītņu pakalpojumu sniedzēji ir pilnībā atbildīgi par pieejamības, cenu un piemērojamo vietējo nodokļu, ja tādi ir, atjaunināšanu un atjaunināšanu visu laiku, izmantojot Wink ekstranetu. Naktsmītņu pakalpojumu sniedzēji ar šo atļauj Wink reklamēt numurus visos tirgos. Wink ļoti iesaka Naktsmītņu pakalpojumu sniedzējiem vienmēr piedāvāt viskonkurētspējīgākās cenas, akcijas un piedāvājumus.

5. Juridiskās saistības

5.1 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēji ir atbildīgi par visu jūsu sludinājumam piemērojamo likumu, noteikumu, regulējumu un līgumu ar trešajām personām izpratni un ievērošanu.

5.2 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēji ir atbildīgi par viesu un citu personu personas datu apstrādi un izmantošanu saskaņā ar piemērojamajiem privātuma likumiem un šiem Noteikumiem.

6. Rezervēšanas maksas un komisijas maksas

Wink nodrošina naktsmītņu nodrošinātājiem digitālos rīkus, kas nepieciešami, lai izplatītu un pārdotu savu inventāru tiešsaistē, izmantojot 5 patentētus kanālus. Aktivizējot savu īpašumu, izmantojot pašaktivizācijas funkciju savā informācijas panelī, jūsu īpašums automātiski kļūs rezervējams vietnē Traveliko.com un tīklā. Jūs patiešām varat manuāli deaktivizēt šos kanālus ekstranetā izvēlnes sadaļā — Izplatīšana — Pārdošanas kanāli.

  • Traveliko.com – 0% komisijas maksa OTA
  • Winklinks — saites biogrāfijā funkcija sociālo mediju kanāliem, piemēram, Instagram.
  • Sociālo tīklu kopīgošana — ātrās saites, kuras var kopīgot jebkur tiešsaistē
  • Rezervēšanas dzinējs — interneta rezervēšanas dzinējs viesnīcu un citu vietņu rezervēšanai.
  • Wink Network – sadarbības tīkls, kas savieno viesnīcas tieši ar mūsu sadarbības partneriem

Rezervācijas maksas, komisijas maksas un maksājumu maksas tiek piemērotas šādi jebkurai apstiprinātai rezervācijai:

  • Traveliko.com: Maksājumu starpnieka maksa, kā aprakstīts Maksājumu noteikumos (4%) + Wink rezervācijas maksa (1,5%)
  • WinkLinks: Maksājumu starpnieka maksa, kā aprakstīts Maksājumu noteikumos (4%) + Wink rezervēšanas maksa (1,5%)
  • Sociālo tīklu kopīgošana: Maksājumu starpnieka maksa, kā aprakstīts Maksājumu noteikumos (4%) + Wink rezervācijas maksa (1,5%)
  • Rezervēšanas sistēma: Maksājumu veicinātāja maksa, kā aprakstīts Maksājumu noteikumos (4%) + Wink rezervācijas maksa (1,5%)
  • Wink tīkls: Maksājumu starpnieka maksa, kā aprakstīts Maksājumu noteikumos (4%) + Wink rezervācijas maksa (1,5%) + Partneru komisija (pēc viesnīcas ieskatiem saskaņota komisija)

Aprēķina piemērs 100 USD rezervācijai, kas veikta, izmantojot Trvaveliko, Social Share, Booking Engine vai WinkLinks

100–4% = 96
96–1,5 % = 94,56
Maksājams viesnīcai (“Neto likme”) => 94,96 USD

Aprēķina piemērs 100 USD rezervācijai, kas veikta, izmantojot partneri, ar 10% komisijas maksu

100–4% = 96
96–1,5 % = 94,56
94,56–10 % = 85,1
Maksājams viesnīcai (“Neto likme”) => 85,1 USD


Paziņojums par maksājumu apstrādi, ko veic trešo pušu integratori

Lūdzu, ņemiet vērā, ka noteikti filiāles, turpmāk tekstā sauktas par “Trešo pušu integratoriem”, būs atbildīgas par maksājumu darījumu apstrādi. Tā rezultātā šie Trešo pušu integratori uzņemsies reģistrētā tirgotāja lomu. Līdz ar to Wink maksājumu noteikumi vairs neattieksies uz šiem darījumiem. Tā vietā viesnīcai ir jāpieņem jauni maksājumu noteikumi, kas attiecas uz Trešo pušu integratoriem.


7. Nodokļi

7.1 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs ir atbildīgs par to, lai cenā būtu iekļauti visi piemērojamie nodokļi. Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja pienākums ir nodrošināt, lai cenās iekļautie nodokļi būtu precīzi un atjaunināti. Ja Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs nenorāda pilsētas nodokļu, tūrisma nodevu vai citu vietējo nodevu esamību, tiek saprasts, ka tās ir iekļautas cenā.

7.2 Katrs Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs ir atbildīgs par jebkuru Nodokļu pārskaitīšanu attiecīgajām valdības aģentūrām un/vai iestādēm.

7.3 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs ir atbildīgs par jebkādiem zaudējumiem, izmaksām, soda naudām un/vai kaitējumu, kas radušies precīzu un aktuālu Nodokļu neiekļaušanas dēļ to likmēs un/vai nespējas informēt vai neprecīzas informācijas dēļ par piemērojamajiem Nodokļiem, un piekrīt atlīdzināt Wink par tiem.

7.4. Piedāvājot Istabas saviem Partneriem, Wink iekļauj visus piemērojamos Nodokļus (saskaņā ar šīs sadaļas a) apakšpunktu). Visas saskaņā ar šo Līgumu maksājamās summas, ja vien nav norādīts citādi, ietver PVN vai citus piemērojamos nodokļus vai nodevas (izņemot uzņēmumu ienākuma nodokli vai citus peļņas nodokļus). Ja jebkura attiecīgā iestāde, kas ir atbildīga par PVN valstī, kurā šie pakalpojumi tiek sniegti, aprēķina un iekasē jebkādu PVN summu, Wink, saņemot derīgu nodokļu rēķinu no Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēja, samaksās Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējam PVN summu, kas iekļauta saskaņā ar šo Līgumu maksājamajās summās, kurās iekļauts PVN.

7.5 Jebkurš attiecīgās iestādes prasījums par soda naudām vai procentiem, kas rodas novēlota maksājuma vai jebkura rēķinā norādītā PVN dēļ, ir jāsedz Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam. Turklāt, ja jebkura attiecīgā iestāde, kas ir atbildīga par PVN valstī, kurā pakalpojumi tiek saņemti, aprēķina un iekasē jebkādu PVN summu saskaņā ar pašgrāmatošanas mehānismu, tad Wink uzskaitīs šo PVN savā PVN deklarācijā saskaņā ar attiecīgās valsts PVN tiesību aktiem. Jebkurš attiecīgās iestādes prasījums par soda naudām vai procentiem, kas rodas novēlota pašgrāmatotā PVN maksājuma dēļ, ir jāsedz Wink.

8. Bankas dati un izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja pilnvarotais pārstāvis

Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs nodrošina, ka tā Wink sniegtie bankas konta dati vienmēr ir precīzi, un nekavējoties paziņo par jebkādām izmaiņām tajos.

Tikai šī līguma parakstītāja ir vienīgā Izmitināšanas Pakalpojuma sniedzēja pilnvarotā pārstāve, kurai ir tiesības pieprasīt izmaiņas Izmitināšanas Pakalpojuma sniedzēja bankas konta un/vai maksājuma saņēmēja informācijā. Nevienai citai personai nav šādu pilnvaru Izmitināšanas Pakalpojuma sniedzēja vārdā. Jebkura šādas pilnvarotās personas maiņa ir jāpieprasa Wink rakstiski, un jebkura šāda izmaiņa ir jāievieš tikai ar rakstisku šī Līguma grozījumu, ko parakstījušas abas Puses.

9. Rezervācijas izmaiņas

9.1 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēji ir atbildīgi par jebkādām rezervācijas izmaiņām, kas neatbilst atcelšanas politikai, kas norādīta rezervācijas apstiprinājumā, kas saņemts, tieši sazinoties ar Viesi.

9.2 Ja Izmitināšanas Pakalpojuma sniedzēja kļūdas dēļ ir augšupielādēta nepareiza Cena, un rezervācija līdz ar to ir veikta par nepareizu Cena, Izmitināšanas Pakalpojuma sniedzējam rezervācija ir jāapstiprina par nepareizo Cena.

9.3 Wink neuzņemas nekādu atbildību pret Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju par jebkādām Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja pieļautām Cenu kļūdām.

10. Rezervāciju identifikācija / sadarbība krāpšanas apkarošanā

10.1 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam ir jānodrošina, ka viņu sistēmās ir precīzi ievadīti pilnīgi un pareizi Wink klientu uzņēmuma dati, lai katru Rezervāciju varētu skaidri identificēt kā Rezervāciju, kas veikta saskaņā ar šo Līgumu.

10.2 Katram Iesaistītajam Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējam ir jāpieliek komerciāli pamatotas pūles, lai nodrošinātu, ka reģistrēšanās brīdī Viesa uzrādītā identifikācija atbilst rezervācijas informācijai. Ja rezervācija ir potenciāli krāpnieciska rezervācija vai Wink nevar pārbaudīt konkrētus Viesa sniegtos datus, Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējs un Wink sadarbosies, lai risinātu potenciāli krāpnieciskas rezervācijas problēmu, kas var ietvert šādas rezervācijas atcelšanu jebkurā laikā. Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējs piekrīt pilnībā sadarboties ar Wink un sniegt Wink jebkādu informāciju, ko tas var pieprasīt saistībā ar potenciāli krāpniecisku rezervāciju.

10.3 Puses vienojas, ka, ja Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs neievēro šo punktu un Rezervācija vēlāk tiek atzīta par potenciāli krāpniecisku, Wink neuzņemas atbildību.

11. Nepieejamība / Neizpilde

11.1 Jebkādas nepieejamības situācijas gadījumā (neatkarīgi no tā, vai tas ir saistīts ar pārpildītu rezervāciju vai citiem iemesliem), kuras dēļ Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam ir jāpārvieto jebkurš viesis uz citu izmitināšanas vietu, Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs piekrīt darīt visu iespējamo, lai saglabātu viesus un rezervācijas, lai viesi varētu pēc iespējas ilgāk palikt šādā izmitināšanas vietā. Gadījumā, ja Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam galu galā ir jāpārvieto viesis uz citu izmitināšanas vietu, Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs piekrīt sekojošajam:

  • Nekavējoties paziņot Wink pirms Viesa pārvietošanas;
  • Pārvietot Viesi uz citu līdzvērtīgas vai augstākas kategorijas/reitinga īpašumu tajā pašā rajonā ar tādiem pašiem rezervētajiem nosacījumiem, un šādu pārvietošanu sedz Izmitināšanas Pakalpojuma sniedzējs bez papildu maksas attiecīgajam Viesim, un tas ietver, bet ne tikai.
  • Jebkādas izmaksas, kas saistītas ar transportu un citiem ar pārcelšanos saistītiem izdevumiem skartā viesa vārdā.
  • Lai ļautu Wink atskaitīt visas tiešās izmaksas, kas radušās nepieejamības un/vai pārvietošanas dēļ, no Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja debitoru parādu atlikuma(-iem) gadījumā, ja Wink rodas jebkāds finansiāls sods, kompensācija vai izmaksas, kas saistītas ar šādu nepieejamību un/vai pārvietošanu.

11.2 Ja Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējs neizpilda kādu no šī Līguma nosacījumiem, tostarp nepieņemamus telpu apstākļus un/vai nepilnības Iekārtās un Pakalpojumos, Wink ir tiesības pārtraukt maksājumus un pieprasīt pareizu saskaņoto Rezervācijas noteikumu izpildi. Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējs jebkurā gadījumā sedz visas izmaksas par jebkuru kompensāciju, kas jāmaksā cietušajam Viesim, atbrīvojot Wink no jebkādas atbildības, kas izriet no Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēja pienākumu nepildīšanas saskaņā ar šo Līgumu.

12. Piedalīgo viesnīcu īpašumu noteikumi

Pēc iespējas ātrāk Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējam, izmantojot Wink Extranet “Paziņojumu sadaļu”, jāpaziņo par jebkādiem būvniecības, renovācijas, atjaunošanas, atjaunināšanas vai citiem darbiem, kas mainīs vai var mainīt Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēja spēju nodrošināt Numurus, Iekārtas un Pakalpojumus un/vai varētu negatīvi ietekmēt Viesu uzturēšanos. Lai izvairītos no šaubām, ikreiz, kad šādu apstākļu dēļ rodas nepieejamība vai neizpilde, piemēro šo Wink Vispārīgo noteikumu un nosacījumu 11. sadaļu (“Nepieejamība/Neizpilde”), un Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējs sedz visas izmaksas par jebkuru kompensāciju, kas jāmaksā skartajam Viesim, atbrīvojot Wink no jebkādas atbildības.

13. Grozījumi, termiņš un izbeigšana

13.1 Grozījumi. Izņemot gadījumus, kad piemērojamie tiesību akti nosaka citādi, Wink var jebkurā laikā grozīt šos Noteikumus. Ja mēs veiksim būtiskas izmaiņas šajos Noteikumos, mēs publicēsim pārskatītos Noteikumus Wink platformā un atjaunināsim datumu “Pēdējoreiz atjaunināts” šo Noteikumu augšpusē. Ja grozījumi jūs ietekmēs, mēs jūs par tiem informēsim vismaz trīsdesmit (30) dienas pirms to spēkā stāšanās datuma. Ja jūs nepārtraucat savu līgumu pirms pārskatīto Noteikumu spēkā stāšanās datuma, jūsu turpmāka Pakalpojumu lietošana nozīmēs visu pārskatīto Noteikumu izmaiņu pieņemšanu.

13.2 Termiņš. Ja vien nav panākta cita vienošanās, šis Līgums stājas spēkā tā parakstīšanas dienā uz nenoteiktu laiku.

13.3 Šis Līgums ir spēkā līdz brīdim, kad Puses to izbeidz šādi:

  • Wink jebkurā laikā un bez iemesla, trīsdesmit (30) kalendārās dienas iepriekš rakstiski paziņojot otrai Pusei;
  • Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs bez iemesla jebkurā laikā un bez iepriekšēja brīdinājuma deaktivizē īpašumu Wink ekstraneta īpašumu informācijas panelī.
  • Jebkurā citā veidā, kas ir skaidri noteikts citur šajā Līgumā.

13.4 Turklāt Wink patur tiesības pēc saviem ieskatiem nekavējoties izbeigt šo Līgumu, rakstiski paziņojot Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam, ja:

  • Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs uzsāk maksātnespējas, bankrota, maksātnespējas administratora vai likvidācijas, tiesas vadības, administrācijas vai citas līdzīgas procedūras (neatkarīgi no tā, vai tās ir uzsācis Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs vai kāds no Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja kreditoriem), kas sešdesmit (60) dienu laikā pēc tam netiek izbeigtas vai atrisinātas par labu Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam.
  • Kreditors izpilda vai mēģina izpildīt hipotēku uz viesnīcu, kas piedalās akcijā.
  • Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs pārtrauc veikt uzņēmējdarbību parastajā kārtībā.
  • Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs zaudē savu nomas līgumu vai tiesības pārvaldīt Iesaistīto viesnīcu ar savu pašreizējo zīmola nosaukumu.
  • Izmaiņas izmitināšanas raksturlielumos, tostarp, bet ne tikai, būvniecība, darbi un renovācija.
  • Vai arī nepārvaramas varas apstākļu dēļ.

13.5 Līguma pirmstermiņa izbeigšanas vai termiņa beigām jebkāda iemesla dēļ Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs:

  • Apstiprināt visus rezervācijas, kas veiktas pirms spēkā esošās izbeigšanas vai termiņa beigām, par sākotnēji rezervētajām cenām, tostarp tās rezervācijas, kuru ierašanās datumi ir pēc izbeigšanas vai piemērojamā paziņošanas termiņa beigām, vai citādi nodrošināt piemērotus alternatīvus pakalpojumus un
  • Attiecīgi norēķinieties ar kontu.

14. Apgalvojumi un garantijas

Naktsmītnes pakalpojumu sniedzējs garantē un apliecina, ka tas pilnībā ievēros sekojošo:

14.1 Visu Istabu, kā arī Visu Iekārtu un Pakalpojumu nodrošināšanai vienmēr jāatbilst labai nozares praksei un tie jāsniedz ar pienācīgu prasmi, rūpību, uzmanību un centību;

14.2 Ka viss Iesaistītās viesnīcas personāls būs atbilstoši kvalificēts un apmācīts, lai pildītu savus pienākumus saskaņā ar šo Līgumu;

14.3 Minētajam Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējam ir jāievēro visi piemērojamie likumi, standarti un citas attiecīgo iestāžu prasības attiecībā uz Istabu nodrošināšanu un visām pārējām katras Iesaistītās viesnīcas daļām vai jebkādiem saistītajiem pakalpojumiem un/vai iekārtām un/vai saviem pienākumiem saskaņā ar šo Līgumu;

14.4 Ka katra iesaistītā viesnīca ir izlasījusi un pieņēmusi šī Līguma noteikumus;

14.5 Ka visi numuri un/vai jebkādas ērtības un pakalpojumi, kas tiek sniegti saskaņā ar šo Līgumu vai saistībā ar to, ir droši un pilnībā atbilst visiem vietējiem, štatu, federālajiem un/vai nacionālajiem likumiem, noteikumiem un regulām. Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs arī garantē, ka nevienā no numuriem (nedz arī kādā citā Iesaistīto viesnīcu daļā) nav uzstādīti individuāli gāzes ūdens sildītāji;

14.6. Visa informācija, ko Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs tieši vai netieši sniedz Wink saskaņā ar šo Līgumu vai saistībā ar to, ir aktuāla un precīza.

14.7 Ka Naktsmītnes Pakalpojumu sniedzējs nav reģistrēts valstī, uz kuru attiecas ekonomiskās vai tirdzniecības sankcijas, vai nav šādas valsts rezidents; un

14.8 Par saviem līdzekļiem veikt jebkādus darbus, kas nepieciešami, lai nekavējoties novērstu jebkādus trūkumus un/vai defektus, par kuriem tam paziņojušas iestādes. Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam par to nekavējoties jāpaziņo Wink. Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam jāņem vērā visi Wink sniegtie pamatotie ieteikumi uzlabojumiem.

15. Viesu incidenti un sūdzības

15.1 Ja ar Viesi notiek kāds incidents, Izmitināšanas Pakalpojuma sniedzējam pēc iespējas ātrāk jāinformē Wink par to un jāsniedz sīkāka informācija par notikušo, kā arī pilnībā jāsadarbojas ar Wink, lai pienācīgi risinātu jebkuru šādu incidentu.

15.2 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs piekrīt pilnībā sadarboties ar Wink visu Viesu prasību vai sūdzību izskatīšanā un sniegt detalizētu atbildi uz jebkuru Wink pieprasījumu par šādiem jautājumiem ne vēlāk kā septiņu (7) kalendāro dienu laikā pēc tā saņemšanas no Wink vai pakalpojumu līmeņa līgumā noteiktajā termiņā.

15.3 Gadījumā, ja Wink ir pienākums izmaksāt kompensāciju viesim jebkura viesa incidenta, prasības vai sūdzības rezultātā, kas radusies Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja darbības vai bezdarbības dēļ, Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs piekrīt nekavējoties atlīdzināt un atlīdzināt Wink šādus izdevumus pilnībā un saskaņā ar Vispārīgo noteikumu 33. sadaļu (“Atlīdzināšana”), ja piemērojama.

15.4 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs piekrīt atļaut Wink no Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja atlikuma(-iem) atskaitīt visas izmaksas, izdevumus un kompensācijas, kas radušās Wink izraisīto Viesu incidentu un sūdzību rezultātā.

16. Revīzijas tiesības

16.1 Termiņa laikā Wink var pārbaudīt jebkuru Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēja un/vai Piedalošos viesnīcu attiecīgos ierakstus, kas var būt pamatoti nepieciešams, lai veiktu pārbaudes saistībā ar (i) Rezervāciju izpildi; (ii) visiem Wink un/vai Viesu saņemtajiem maksājumiem; un (iii) visiem Wink un/vai Viesu samaksātajiem vai maksājamajiem maksājumiem.

16.2 Katra Puse sedz savas izmaksas saistībā ar jebkuru auditu, izņemot šādus gadījumus: ja audits pierāda, ka Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs nepilda kādu no saviem pienākumiem saskaņā ar šo Līgumu, tad, neskarot Wink citas tiesības un tiesiskās aizsardzības līdzekļus, Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs pilnībā apmaksā auditu un veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu savu līgumsaistību izpildi.

17. Apdrošināšana

Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam ir jāuztur atbilstoša apdrošināšanas aizsardzība pie cienījamiem apdrošinātājiem, kuriem ir licence veikt uzņēmējdarbību attiecīgajā štatā/valstī, attiecībā uz visiem trešo personu riskiem, kas rodas vai var rasties saistībā ar izmitināšanas (vai jebkuru iekārtu un pakalpojumu) nodrošināšanu un/vai šo Līgumu, tostarp Wink atbildību, kas tieši vai netieši izriet no vai saistībā ar jebkādām prasībām attiecībā uz (i) jebkura nekustamā vai kustamā īpašuma zaudēšanu vai bojājumiem; (ii) jebkuras personas miesas bojājumiem vai nāvi; (iii) trešās personas īpašuma zaudēšanu vai bojājumiem; vai (iv) tā atbildību pret trešajām personām, kurām tas sniedz izmitināšanas pakalpojumus.

18. Kukuļdošanas apkarošana, tirdzniecības ierobežojumi un uzņēmējdarbības ētika

Wink īsteno nulles tolerances pieeju starptautisko tirdzniecības normu, kukuļdošanas un korupcijas novēršanas tiesību aktu, kā arī piemērojamo tirdzniecības, līdzekļu plūsmas un terorisma finansēšanas ierobežojumu pārkāpumiem.

Naktsmītnes pakalpojumu sniedzējs garantē, ka tas ievēro un ievēros, un tā Saistītās puses ievēro un ievēros Wink piegādātāju rīcības kodeksu.

Naktsmītnes pakalpojumu sniedzējs apliecina, garantē un apņemas, ka tas visos aspektos ievēro un ievēros visas starptautiskās tirdzniecības normas, piemērojamos tirdzniecības, līdzekļu plūsmas, terorisma finansēšanas un kukuļošanas un korupcijas novēršanas tiesību aktus, tostarp, bet ne tikai, Apvienotās Karalistes 2010. gada Kukuļošanas apkarošanas likumu un Singapūras korupcijas novēršanas likumu.

Naktsmītnes pakalpojumu sniedzējs garantē, ka, ciktāl tam zināms, ne tas, ne ar to saistītās puses nav notiesātas par kukuļošanu vai korupciju saistītu noziegumu, un pret tām neattiecas neviena valdības, administratīvā vai regulatīvā iestāde.

19. Konfidencialitāte

19.1 Konfidenciāla informācija. Puses saprot un vienojas, ka, izpildot šo Līgumu, katrai Pusei var būt piekļuve vai tā var tikt tieši vai netieši pakļauta otras Puses konfidenciālai un sensitīvai informācijai (“Konfidenciāla informācija”). Konfidenciāla informācija ietver Klienta datus, darījumu apjomu, mārketinga un biznesa plānus, biznesa, finanšu, tehnisko un operatīvo informāciju, lietošanas statistiku, rangu datus, informāciju par likmju, produktu un pieejamības paritāti, cenu noteikšanas politiku, konversijas datus un klikšķu skaitu, kā arī citu saistītu statistiku, Viesu personas datus, jebkādu programmatūru vai informāciju par programmatūru, ko Wink nodrošina vai izmanto saistībā ar šo Līgumu, šī Līguma noteikumus un citu tādu nepublisko informāciju, ko izpaužošā Puse norāda kā privātu vai konfidenciālu vai par ko saņēmējai Pusei pamatoti būtu jāzina, ka ar to jāizturas kā ar privātu un konfidenciālu.

19.2 Konfidenciālas informācijas aizsardzība un glabāšana. Katra Puse vienojas, ka: (a) visa Konfidenciālā informācija paliek izpaužošās Puses ekskluzīvā īpašumā, un saņēmēja Puse neizmantos nekādu Konfidenciālu informāciju nekādiem mērķiem, izņemot šī Līguma izpildes nodrošināšanai, (b) tā saglabās un izmantos piesardzīgas metodes, lai panāktu, ka tās darbinieki, amatpersonas, pārstāvji, līgumslēdzējas puses un aģenti (“Atļautās personas”) saglabā Konfidenciālās informācijas konfidencialitāti un slepenību, (c) tā izpauž Konfidenciālu informāciju tikai tām Atļautajām personām, kurām šāda informācija ir jāzina šī Līguma izpildes nodrošināšanai, (d) tā nedarīs un izmantos piesardzīgas metodes, lai nodrošinātu, ka Atļautās personas (i) nekopē, nepublicē, nepārraida, nereproducē, neizpauž, neizpauž un nepadara Konfidenciālu informāciju pieejamu trešajām personām vai (ii) neizmanto un neglabā to neaizsargātā izguves sistēmā vai datubāzē (izņemot saskaņā ar šī Līguma noteikumiem), un (e) tā atgriezīs vai iznīcinās visas ((cietās un elektroniskās) kopijas) Konfidenciālo informāciju pēc otras Puses rakstiska pieprasījuma. Gadījumā, ja kāda no Pusēm apstrādā personas datus otras Puses vārdā, sniedzot pakalpojumus saskaņā ar šo Līgumu, Puses regulē šādu apstrādi ar Datu apstrādes līgumu (DPA), un tas ir daļa no šī Līguma noteikumiem un nosacījumiem.

19.3 Atļauta izpaušana. Neskatoties uz iepriekš minēto, Konfidenciāla informācija neietver nekādu informāciju tādā apmērā, kādā tā (i) ir vai kļūst par publiski pieejamu informāciju bez saņēmējas Puses darbības vai bezdarbības, (ii) ir bijusi saņēmējas Puses rīcībā pirms šī Līguma datuma, (iii) ir izpausta saņēmējai Pusei trešās personas, kurai nav konfidencialitātes pienākuma attiecībā uz to, vai (iv) ir jāizpauž saskaņā ar likumu, tiesas rīkojumu, pavēsti vai valdības pilnvarām. Wink ir tiesības konfidenciāli izpaust šo Līgumu saviem Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju uzņēmumiem.

19.4 Klientu dati. Puses veiks komerciāli pamatotus pasākumus, lai aizsargātu Klientu datu konfidencialitāti un privātumu, kā arī aizsargātu tos no neatļautas izmantošanas vai izpaušanas. Puses vienojas ievērot piemērojamos tiesību aktus par personas datu apstrādi un privātuma aizsardzību. Puses vienmēr veiks saprātīgus un atbilstošus drošības pasākumus, lai novērstu Klientu datu bojāšanu un neatļautu piekļuvi tiem. Šādi pasākumi cita starpā ietvers datu šifrēšanu un kanālu šifrēšanu. Attiecīgā gadījumā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam pēc iespējas ātrāk (ne vēlāk kā 1 dienas pēc pārkāpuma atklāšanas) jāpaziņo Wink par jebkuru drošības pārkāpumu. Katrai Pusei ir jābūt pieejamai klientiem privātuma politikai, kurā aprakstīts veids, kādā tā aizsargā un izmanto Klientu datus. Puses var īstenot savas tiesības pieprasīt piekļuvi saviem personas datiem, to labošanu vai dzēšanu, kā arī tiesības iebilst, datu pārnesamību un to apstrādes ierobežošanu, iesniedzot rakstisku pieprasījumu otrai Pusei uz šī Līguma virsrakstā norādītajām adresēm, kā arī iesniedzot prasību vietējā Datu aizsardzības iestādē.

19.5 Paziņojumi. Neviena no Pusēm nedrīkst veidot, publicēt, izplatīt vai atļaut jebkādus rakstiskus materiālus, kuros ir atsauce uz otru Pusi, iepriekš neiesniedzot šādu materiālu otrai Pusei un nesaņemot iepriekšēju rakstisku piekrišanu no puses, kas neiesniedz materiālus. Šī piekrišana nedrīkst tikt nepamatoti atteikta vai atlikta.

19.6 Katra Puse var sazināties ar otras Puses datu aizsardzības speciālistu (DPO), izmantojot šādu e-pasta un/vai pasta adresi: dataprotectionofficer@Wink.

20. Intelektuālā īpašuma tiesības

20.1 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs atzīst, ka Wink un/vai tā licences devēji saglabā visas tiesības, īpašumtiesības un intereses attiecībā uz visām Wink intelektuālā īpašuma tiesībām vai Wink tīmekļa vietnē ietvertajām tiesībām, tostarp (bet ne tikai) Wink logotipu, saturu un Wink datus. Nekas šajā Līgumā nekādā veidā netiek uzskatīts par šādu tiesību, īpašumtiesību vai interešu nodošanu Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam.

20.2 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs nedrīkst atklāt, integrēt, iekļaut, izmantot, apvienot, izmantot, iekļaut vai citādi padarīt Saturu un Wink datus (vai jebkuru to daļu) pieejamu (a) ar savu saturu un/vai jebkura Wink konkurenta (tostarp Viesnīcas) saturu, vai (b) (i) sev vai viņa labā (izņemot Pakalpojuma un Sistēmas iespējošanu saskaņā ar šī Līguma noteikumiem), vai (ii) jebkuram Wink konkurentam (tostarp Viesnīcas) (neatkarīgi no tā, vai tas ir paredzēts šādas puses reklamēšanai, mārketingam, atsaucei, reklamēšanai, reklamēšanai vai citādi šādas puses interesēs), vai (c) jebkādiem citiem mērķiem vai jebkādā citā veidā un/vai Trešo pušu platformās vai ar to starpniecību, izņemot gadījumus, kad tas ir skaidri noteikts šajā Līgumā. Partneris nedrīkst grozīt, pārveidot, pārveidot, sagrozīt, radīt atvasinātus un/vai jaunus darbus, kuru pamatā ir un/vai kurināmi no Satura, un Saturā nedrīkst būt (tieša vai netieša) saite, atsauce, klikšķis vai atsauce uz (Wink konkurenta (tostarp Viesnīcas) tīmekļa vietni).

20.3 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs apņemas (un nodrošina, ka Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju grupas uzņēmumi (tieši vai netieši) nereģistrēs, neiegūs, neizmantos, nepirks un neiegūs interneta domēna vārdu, kas ietver jebkuru vārdu vai vārdus, kas ir identiski, mulsinoši vai būtiski līdzīgi vārdam “Wink” vai jebkādām tā variācijām, tulkojumiem vai pareizrakstības kļūdām, kas iekļautas kā daļa no adreses.

20.4 Noslēdzot šo Līgumu, Wink (tieši vai netieši) neatsakās no jebkādām savām tiesībām, kas tai pienākas saskaņā ar jebkuru likumu, līgumu vai citādi (tagad vai nākotnē) attiecībā uz Wink intelektuālā īpašuma tiesībām pret Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju vai citām trešajām personām.

21. Īpašumtiesību maiņa

21.1 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs (un, ja konteksts to prasa, katra Piedalošā viesnīca) nepārdos, neiznomās un citādi neatsavinās savas tiesības uz jebkuru viesnīcas īpašumu, par to nesniedzot vismaz trīs (3) mēnešus iepriekšēju rakstisku paziņojumu. Šādas pārdošanas, nomas vai citas atsavināšanas gadījumā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs (un/vai Piedalošā viesnīca) pārdošanas, nomas vai citas atsavināšanas līgumā skaidri norādīs, ka šis Līgums (tostarp visas saskaņā ar to veiktās rezervācijas) tiks nodots vai pārcelts uz jauno vienību pēc kontroles maiņas saskaņā ar šīs klauzulas (b) apakšpunktu.

21.2 Ja Wink jebkāda iemesla dēļ nevēlas slēgt Līgumu ar jauno vienību, Puses var vienoties nekavējoties izbeigt šo Līgumu, neskarot esošās rezervācijas un citas tiesības, kas Pusēm varētu būt radušās pirms šādas izbeigšanas.

22. Saraksta saturs

22.1 Wink nodrošinās Naktsmītnes Pakalpojumu sniedzējam piekļuvi Wink ekstranetam. Naktsmītnes Pakalpojumu sniedzējs apņemas augšupielādēt visu ar produktu saistīto informāciju un saturu, tostarp, bet ne tikai, fotogrāfijas, attēlus, dizainus, tekstu, audio, video, aprakstus un ērtības (turpmāk tekstā “Saturs”), lai nodrošinātu optimālu produkta izplatīšanu, un uzturēs Saturu aktuālu. Gadījumā, ja Naktsmītnes Pakalpojumu sniedzējs nenodrošina Saturu, tas nepārprotami pilnvaro Wink to darīt, lejupielādējot to tieši no Naktsmītnes Pakalpojumu sniedzēja tīmekļa vietnes, un uzņemas visu atbildību par jebkādām problēmām, tostarp Prasībām, kas var rasties šādas augšupielādes rezultātā. Turklāt Naktsmītnes Pakalpojumu sniedzējs piešķir Wink tiesības mainīt un/vai pielāgot Satura izmēru un izšķirtspēju mārketinga un izplatīšanas nolūkos.

22.2 Ja Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs nevar piekļūt ekstranetam iemeslu dēļ, kas nav tā kontrolē, Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs nekavējoties par to paziņos Wink.

22.3 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs apliecina un garantē, ka tam ir visas nepieciešamās tiesības, licences, piekrišanas un atļaujas, kas nepieciešamas, lai: (i) sniegtu Saturu Wink; (ii) Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs ar šo piešķir Wink neekskluzīvas, bezatlīdzības, neatsaucamas, visā pasaulē piemērojamas un trešo pušu mārketinga un/vai izplatīšanas partneriem apakšlicencējamas tiesības izmantot, modificēt, attēlot, publicēt un pielāgot Saturu, nosaukumu, logotipus, preču zīmes un jebkuru citu Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja intelektuālo un rūpniecisko īpašumu (“IPR”) šī Līguma izpildes nolūkā; (iii) Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs garantē Wink un tā klientiem, ka šādas IPR nepārkāpj trešo pušu tiesības; un (iv) Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs ir atbildīgs par jebkādu apmelojošu vai amorālu informāciju, kā arī par savu IPR patiesumu un precizitāti, kas jebkādā veidā sniegta Wink.

22.4 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs šī Līguma izbeigšanas laikā un pēc tā termiņa beigām pilnībā atlīdzina un uztur atlīdzībā Wink, tā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējus un/vai to partnerus, kā arī pēc pieprasījuma pasargā tos no jebkādiem zaudējumiem, kas radušies, piespriesti vai par kuru atlīdzināšanu Wink, tā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēji un/vai to partneri vienojušies un izriet no jebkādas intelektuālā īpašuma tiesību prasības.

22.5 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam ir pienākums: (i) sniegt Wink atjauninātu informāciju par IPR prasības virzību, kā to pieprasa Wink, tostarp pierādījumus, ka prasītājs ir nokārtojis vai noraidījis IPR prasību, cik drīz vien praktiski iespējams; (ii) Gadījumā, ja Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs neievēro šo punktu vai ja Wink nav pilnībā apmierināts ar IPR prasības virzību, vai lai novērstu turpmākus zaudējumus, Wink nekavējoties pārņem IPR prasības kontroli uz Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja rēķina. Wink būs tiesības ieskaitīt jebkuras izmaksas un kompensāciju, kas samaksātas IPR prasības rezultātā, pret jebkuru(-ām) pašreizējo, iespējamo un/vai turpmāko summu(-ām), kas pienākas vai ir jāatmaksā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam.

23. Publicitāte / Ārējā komunikācija

23.1 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs neizpaudīs nekādu saziņu vai materiālus, kas saistīti ar Wink vai šo Līgumu, neatkarīgi no tā, vai tie tiktu publiskoti plašsaziņas līdzekļiem vai jebkurai citai ārējai Pusei, bez Wink iepriekšējas rakstiskas piekrišanas, un Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs ir pilnībā un tieši atbildīgs par jebkādiem Wink radītiem zaudējumiem vai bojājumiem, pārkāpjot šo noteikumu.

23.2 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam ir jākonsultējas ar Wink par jebkuras šādas saziņas vai materiāla saturu, ko tas ierosina publiskot, un Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējam ir jāsniedz Wink jebkuras šādas saziņas vai materiāla kopija, kas galu galā tiek publiskota.

24. Prioritāte

24.1 Šis Līgums ir izveidots, lai Wink varētu noslēgt individuālus komerciālus līgumus ar katru Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju. Neatbilstības gadījumā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējiem tiks piemēroti šajā Līgumā noteiktie noteikumi un nosacījumi, ievērojot šādus nosacījumus:

24.2 Attiecībā uz Maksājumu noteikumiem par saskaņotajām atcelšanām un neierašanos, maksājumu politiku, atbrīvošanu un numuru pieejamību (standarta veids) prevalē šī Līguma noteikumi;

24.3 Attiecībā uz likmēm, minimālo noslodzi, atlaidēm trešajām personām un bērniem, kā arī piemērojamajiem tirgiem priekšroka dodama nosacījumiem, kas saskaņoti piemērojamajā individuālajā komerclīgumā.

25. Parakstīšanas tiesības — izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja pārstāvība un paraksts

25.1 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs garantē, ka tam, personai, kas paraksta šo Līgumu, un/vai jebkurai citai personai, kas sniedz informāciju (tostarp, lai izvairītos no šaubām, jebkādus Maksājumu noteikumus) Wink saistībā ar šo Līgumu vai saskaņā ar to, ir pilnvaras, tiesībspēja un nepieciešamās pilnvaras parakstīt šo Līgumu katras Piedalošās viesnīcas vārdā, un ka šādai personai ir pilnvaras, tiesībspēja un nepieciešamās pilnvaras saistīt Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēju un katru Piedalošo viesnīcu ar šo Līgumu, un visā Līguma darbības laikā tā ievēros, pildīs un nodrošinās, ka katra Piedalošā viesnīca ievēro un pilda savas saistības saskaņā ar šo Līgumu.

25.2 Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs nepārprotami piekrīt, ka šī Līguma un tā Noteikumu un nosacījumu, tostarp to, kas attiecas uz grozījumiem, elektroniska pieņemšana ir derīga, saistoša un izpildāma.

26. Valoda

Šī Līguma angļu valodas versija ir noteicošā visos aspektos un ir noteicošā jebkādu neatbilstību gadījumā ar tulkotajām versijām, ja tādas ir.

27. Atteikumi no tiesībām

Nekāda atteikšanās no jebkura šī Līguma pārkāpuma vai nosacījuma netiek uzskatīta par atteikšanos no jebkura cita vai turpmāka pārkāpuma vai nosacījuma, neatkarīgi no tā, vai tas ir līdzīgs vai atšķirīgs.

28. Atdalāmība

Ja valdības tiesībaizsardzības iestāde, tiesa vai kompetentas jurisdikcijas tribunāls kādu šī Līguma noteikumu atzīst par nelikumīgu, spēkā neesošu vai citādi neizpildāmu saskaņā ar valsts likumiem, tad šāds noteikums tiks interpretēts, grozīts vai dzēsts tādā apmērā, kādā tas nepieciešams, lai padarītu šādu noteikumu un/vai šo Līgumu likumīgu, derīgu vai citādi izpildāmu, un atlikušā šāda noteikuma daļa un pārējie tā noteikumi paliks spēkā, paliks pilnā spēkā un turpinās būt saistoši, un tiks interpretēti tā, lai pēc iespējas pilnīgāk īstenotu Pušu nodomu.

29. Pušu attiecības

Puses ir un rīkosies kā neatkarīgi darbuzņēmēji šī Līguma izpildē. Neviena no Pusēm nerīkosies un netiks uzskatīta par otras Puses pārstāvi vai partneri nekādos nolūkos, un nevienai no Pusēm nebūs tiesību saistīt otru Pusi jebkādā ziņā.

30. Uzdevums

30.1 Nevienai no Pusēm nav tiesību cedēt, nodot vai apgrūtināt jebkādas savas tiesības un/vai pienākumus saskaņā ar šo Līgumu bez otras Puses iepriekšējas rakstiskas piekrišanas, ar nosacījumu, ka Wink var cedēt, nodot vai apgrūtināt jebkādas savas tiesības un/vai pienākumus saskaņā ar šo Līgumu (pilnībā vai daļēji, vai laiku pa laikam) saistītam uzņēmumam bez iepriekšējas Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja rakstiskas piekrišanas.

30.2 Šis Līgums ir noslēgts Pušu un to attiecīgo tiesību pārņēmēju un atļauto cesionāru labā, un nekas šeit nav paredzēts un nepiešķirs netieši nevienai citai personai jebkādas juridiskas vai taisnīgas tiesības, priekšrocības vai jebkāda veida tiesiskās aizsardzības līdzekļus saskaņā ar šo Līgumu vai tā dēļ, izņemot gadījumus, kad šajā Līgumā ir skaidri noteikts citādi.

31. Nepārvarama vara

Wink neatbild par jebkādu kavēšanos vai nespēju izpildīt jebkādas saistības saskaņā ar šiem Noteikumiem, kas radušās tādu iemeslu dēļ, kas nav Wink vai Wink Payments saprātīgas kontroles robežās, tostarp, bet ne tikai, dabas stihijas, dabas katastrofas, karš, terorisms, nemieri, embargo, civilo vai militāro iestāžu rīcība, ugunsgrēki, plūdi, negadījumi, pandēmijas, epidēmijas vai slimības, streiki vai transporta līdzekļu, degvielas, enerģijas, darbaspēka vai materiālu trūkums (“Nepārvaramas varas apstāklis”).

32. Atbildības ierobežojums

32.1 Ciktāl to atļauj likums, neviena no Pusēm nav atbildīga par jebkādiem netiešiem, nejaušiem, izrietošiem, īpašiem vai soda zaudējumiem, kas izriet no šī Līguma vai tā pārkāpuma, pat ja ir brīdināta par šādu zaudējumu iespējamību. Šis ierobežojums neattiecas uz jebkādiem šī Līguma pārkāpumiem, kas saistīti ar konfidencialitāti un/vai intelektuālā īpašuma tiesībām.

32.2 Neviena no Pusēm nevar izslēgt atbildību attiecībā uz (i) nāvi vai miesas bojājumiem, ko izraisījusi tās vai tās darbinieku, pārstāvju vai apakšuzņēmēju nolaidība, (ii) krāpšanu, ko izdarījusi pati Puse vai tās darbinieki, vai (iii) jebkuru pārkāpumu, darbību, bezdarbību vai atbildību, ko nevar ierobežot saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem.

32.3 Puses atzīst un vienojas, ka šajā Līgumā noteiktie atbildības izņēmumi un ierobežojumi ir taisnīgi un saprātīgi.

33. Atlīdzināšana

Ciktāl to atļauj piemērojamie tiesību akti, jūs piekrītat atbrīvot, aizstāvēt (pēc Wink izvēles), atlīdzināt un pasargāt Wink un visus tā Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējus un meitasuzņēmumus, kā arī to amatpersonas, direktorus, darbiniekus un pārstāvjus no jebkādām prasībām, saistībām, zaudējumiem un izdevumiem, tostarp, bet ne tikai, saprātīgām juridiskām un grāmatvedības izmaksām, kas izriet no vai jebkādā veidā ir saistītas ar (i) jūsu šo Noteikumu pārkāpumu; (ii) jūsu nepareizu Pakalpojumu izmantošanu; (iii) jūsu vai mūsu nespēju pēc jūsu norādījumiem precīzi ziņot, iekasēt vai pārskaitīt nodokļus; vai (iv) jūsu jebkuru likumu, noteikumu vai trešo personu tiesību pārkāpumu.

34. Piemērojamie tiesību akti un jurisdikcija

34.1 Šo Līgumu regulē un interpretē saskaņā ar Singapūras likumiem. Uz šo Līgumu neattiecas 2001. gada Līgumu (trešo pušu tiesību) likums (53B. nodaļa). Puses jebkurā gadījumā centīsies atrisināt savus strīdus draudzīgā ceļā ārpustiesas ceļā, vispirms labticīgi veicot diskusijas un sarunas.

34.2 Jebkuri strīdi, kas izriet no šī līguma vai ir saistīti ar to, ir iesniedzami un izskatāmi tikai kompetentajā Singapūras tiesā, neņemot vērā tiesību normu kolīzijas normas.

35. Līdzinieki

Šo Līgumu var parakstīt, izmantojot divus eksemplārus, no kuriem katrs (pēc parakstīšanas) tiek uzskatīts par oriģinālu un kopā veido vienu un to pašu dokumentu. Turklāt jebkurai Wink rakstiskā paraksta skenētai/elektroniskai kopijai ir tāds pats spēks kā Wink oriģinālam ar roku rakstītam parakstam, un tā neietekmē šī Līguma spēkā esamību.

36. Pilnīgs līgums

36.1 Šis Līgums (tostarp Izmitināšanas pakalpojumu sniedzēja partnera reģistrācijas veidlapa, grafiki, pielikumi un papildinājumi, kas ir šī Līguma neatņemama sastāvdaļa) veido pilnīgu Pušu vienošanos un izpratni attiecībā uz tā priekšmetu un aizstāj visas iepriekšējās vienošanās, vienošanās, ((ne)saistošos) piedāvājumus, saistības vai paziņojumus attiecībā uz šo priekšmetu.

36.2 Ja kāds šī Līguma noteikums ir vai kļūst spēkā neesošs vai nesaistošs, Puses joprojām ir saistītas ar visiem pārējiem šī Līguma noteikumiem. Šādā gadījumā Puses aizstāj spēkā neesošo vai nesaistošo noteikumu ar noteikumiem, kas ir spēkā esoši un saistoši un kuriem, ņemot vērā šī Līguma saturu un mērķi, ir pēc iespējas līdzīga ietekme kā spēkā neesošajam vai nesaistošajam noteikumam.

37. Izpilde

Līgums stājas spēkā tikai pēc tam, kad Wink rakstiski apstiprina Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzēja pieņemšanu un piekrišanu. Reģistrējoties un reģistrējoties Wink partneru programmā kā Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējs, Izmitināšanas Pakalpojumu sniedzējs piekrīt, atzīst un pieņem šī Līguma noteikumus un nosacījumus, tostarp noteikumus, kas attiecas uz šī Līguma grozījumiem.

Izmitināšanas pakalpojumu sniedzējs ir izlasījis līgumu un piekritis visiem noteikumiem un nosacījumiem. Partneris nepārprotami piekrīt, ka šī līguma un tā noteikumu un nosacījumu, tostarp to, kas attiecas uz grozījumiem, elektroniska pieņemšana ir derīga, saistoša un izpildāma.

38. Paziņojumi

Visiem Puses paziņojumiem saskaņā ar šo Līgumu jābūt angļu valodā, rakstiskiem, un tie jāpiegādā personīgi, pa pastu apmaksātā un ierakstītā vēstulē vai ar starptautiski atzīta ekspreskurjera (piemēram, FedEx, UPS, DHL) starpniecību uz juridisko adresi vai pa e-pastu kontaktpersonai.

Jebkurš paziņojums saskaņā ar šo Līgumu tiek uzskatīts par saņemtu, (i) ja tas ir piegādāts personīgi, pēc piegādes kvīts parakstīšanas vai, (ii) ja tas ir nosūtīts ar apmaksātu ierakstītu pasta sūtījumu, pēc piegādes apliecinājuma; vai (iii) ja tas ir nosūtīts ar ekspreskurjeru, pēc šāda kurjera reģistrētā piegādes datuma; (iv) ja tas ir nosūtīts pa e-pastu, ar nosacījumu, ka tiek iesniegts saņemšanas apstiprinājums.