Paslaugų teikimo sąlygos
WINK BENDROSIOS SĄLYGOS FILIALAMS
Registruodamasis ir prisijungdamas prie Wink partnerių programos kaip filialo partneris, filialas patvirtina, kad peržiūrėjo, supranta, pripažįsta ir priima šios filialo sutarties sąlygas (toliau – „sutartis“).
ŠALYS:
- TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., įmonė, įsteigta pagal Singapūro įstatymus, kurios registruota buveinė yra adresu #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapūras 228095, PVM registracijos numeris 201437335D (toliau – „Wink“), ir
- FILIALAS, kurio duomenys pateikti Filialo partnerio registracijos formoje arba pateikti internetu (toliau – „Filialas“).
Wink ir Filialas yra šios Sutarties „Šalis“ ir kartu vadinamos „Šalimis“.
ATSIŽVELGIANT Į TAI:
(i) Wink valdo internetinę sistemą (toliau – „Sistema“), per kurią dalyvaujantys apgyvendinimo paslaugų teikėjai (kartu – „Apgyvendinimo paslaugų teikėjai“, kiekvienas – „Apgyvendinimo paslaugų teikėjas“) gali pateikti savo inventorių rezervacijoms, o svečiai gali atlikti rezervacijas pas tokius Apgyvendinimo paslaugų teikėjus (toliau – „Paslauga“);
(ii) Wink neturi, nekontroliuoja, nepasiūlo ir nevaldo jokių sąrašų. Wink nėra šalių tarp Apgyvendinimo paslaugų teikėjų ir svečių sudarytų sutarčių dalyvė. Wink neveikia kaip Apgyvendinimo paslaugų teikėjų agentas jokiu statusu;
(iii) Wink valdo ir eksploatuoja savo interneto svetaines (toliau – „Wink svetainės“) ir taip pat teikia Paslaugą bei pateikia nuorodas į Paslaugą trečiųjų šalių svetainėse;
(iv) Filialas valdo, kontroliuoja, talpina ir/arba eksploatuoja vieną ar daugiau interneto domenų, svetainių ir programėlių;
(v) Filialas ir Wink nori, kad Filialas (tiesiogiai ar netiesiogiai) suteiktų Paslaugą savo klientams ir Filialo svetainių bei programėlių lankytojams tokia forma ir tokiomis sąlygomis (toliau – „Sąlygos“), kaip nustatyta šioje Sutartyje.
Todėl Šalys susitaria taip:
1. Apibrėžimai
1.1 Be kitų šioje Sutartyje apibrėžtų terminų, taikomi šie apibrėžimai, jei nėra aiškiai nurodyta kitaip:
„Apgyvendinimas“ reiškia bet kokią apgyvendinimo formą, įskaitant, bet neapsiribojant Apgyvendinimo paslaugų teikėjais, motelius, svečių namus, bed & breakfast, hostelius, vilas, apartamentus (aptarnaujamus ar kitokius), poilsiavietes, užeigas, svečių apgyvendinimą, kurortus, kondominiumus, stovyklavietes ir bet kokius kitus apgyvendinimo ar nakvynės paslaugų teikėjus (nepriklausomai nuo to, ar jie yra Wink svetainėse).
„Apgyvendinimo paslaugų teikėjas(-ai)“ reiškia bet kurią Šalį, kuri sukuria paskyrą Wink platformoje su tikslu parduoti savo nuosavų kambarių ir papildomų paslaugų inventorių per Wink platformą.
„Apgyvendinimo paslaugų teikėjų prekės ženklai“ reiškia bet kokį terminą ar raktinį žodį, kuris yra toks pats arba klaidinančiai panašus (įskaitant bet kokias variacijas, vertimus, rašybos klaidas ir vienaskaitos/daugiskaitos formas) į bet kokius prekių ženklus ar prekybos pavadinimus (registruotus ar neregistruotus), priklausančius ar valdomus bet kurio Apgyvendinimo paslaugų teikėjo.
„Filialas“ reiškia Šalį, kurios atitinkami (kontaktiniai) duomenys pateikti Filialo partnerio registracijos formoje.
„Filialo išvykimai“ turi reikšmę, nustatytą 5.4 punkte.
„Filialo grupė“ reiškia Filialą ir galutinę jo valdančiąją įmonę (įskaitant įmonių grupę ar subjektus, kurie yra tiesiogiai ar netiesiogiai valdomi galutinės valdančiosios įmonės ar akcininkų).
„Filialo partnerio registracijos forma“ reiškia internetinę registracijos formą, kurią užpildo Filialas.
„Filialo svetainė(s)“ reiškia svetainę(-es) ir programėles, kurias valdo, kontroliuoja, talpina ir eksploatuoja Filialas, kuriose bus teikiama Paslauga.
„Programėlė(s)“ reiškia gimtąją mobiliųjų įrenginių programėlę.
„Sutartis“ reiškia šią sutartį.
„Rezervacija“ reiškia sėkmingą operaciją, kurią Wink užfiksuoja iš Svečio dėl Apgyvendinimo paslaugų teikėjo rezervacijos.
„Rezervacijos mokestis“ yra 1,5 % suma, kurią Wink atskaičiuoja iš Filialo komisijos kaip apdorojimo mokestį.
„Rezervacijos vertė“ yra bendra suma, surinkta iš svečio už rezervaciją per Mokėjimų tarpininką.
„Punktas“ reiškia šios Sutarties punktą.
„Komisinis atlyginimas“ reiškia sumą, kurią Filialui reikia sumokėti prieš atskaičiuojant Mokėjimo paslaugos mokestį ir Rezervacijos mokestį už kiekvieną įvykdytą operaciją pagal šią Sutartį.
„Jungtys“ reiškia visas interneto komponentus, nuorodas, nukreipimo puslapius ir/ar JSON srautus bei/ar gilias nuorodas, sukurtas, talpinamas ir prižiūrimas Wink.
„Turinys“ reiškia visą (aprašomąją) informaciją apie Apgyvendinimo paslaugų teikėjus, pateiktą Wink svetainėje, įskaitant, bet neapsiribojant Apgyvendinimo paslaugų teikėjų informacija ir aprašymais, svečių atsiliepimais, metaduomenimis, įrenginių aprašymais, (atšaukimo/neatvykimo) politikomis ir bendrosiomis Apgyvendinimo paslaugų teikėjų sąlygomis (įskaitant jų vertimus) bei nuotraukomis, vaizdo įrašais, paveikslėliais, tačiau neįtraukiant kainų ir prieinamumo (įskaitant bet kokius atnaujinimus, pakeitimus, papildymus ar pataisas).
„Kontrolė“ reiškia galimybę (tiesiogiai ar netiesiogiai, vienam ar kartu su kitais, per balsavimo teises ar kitokias nuosavybės teises, partnerystę ar kitaip) (i) vykdyti daugiau nei pusę balsavimo teisių įmonės akcininkų susirinkime, (ii) skirti daugiau nei pusę (ne)vykdomųjų direktorių ar priežiūros tarybos narių, arba (iii) tiesiogiai ar netiesiogiai valdyti įmonės vadovybę.
„Kliento duomenys“ reiškia asmens tapatybės duomenis („PII“) apie Svečią, įskaitant, bet neapsiribojant, vardą, adresą (įskaitant el. pašto adresą), kredito kortelės duomenis ir kitą konfidencialią bei privačią informaciją apie Svečią.
„Dvigubas rodymas“ reiškia kelis skelbimus toje pačioje paieškos variklio rezultatų puslapyje, siekiant nukreipti srautą į panašias svetaines ar puslapius su panašiu turiniu.
„Svečias“ reiškia svetainės ar programėlės lankytoją, kuris užbaigė Apgyvendinimo paslaugų teikėjo rezervaciją per Paslaugą.
„Intelektinės nuosavybės teisė“ reiškia bet kokį patentą, autorių teises, išradimus, duomenų bazių teises, dizaino teises, registruotą dizainą, prekių ženklą, prekybos pavadinimą, prekės ženklą, logotipus, paslaugų ženklą, know-how, naudingumo modelį, neregistruotą dizainą ar, jei taikoma, bet kokią paraišką dėl tokios teisės, know-how, prekybos ar verslo pavadinimą, domeno vardą (su bet kokiu aukščiausio lygio domenu, pvz., .com, .net, .co.th, .de, .fr, eu, .co.uk ir kt.) ar kitą panašią teisę ar pareigą, registruotą ar neregistruotą, arba kitą pramoninės ar intelektinės nuosavybės teisę, galiojančią bet kurioje pasaulio teritorijoje ar jurisdikcijoje.
„JSON“ reiškia JSON jungtį tarp Wink duomenų bazės ir Filialo duomenų bazės, kurią Wink gali suteikti pagal sutartas sąlygas.
„Nuoroda“ reiškia įterptą piktogramą, objektą, grafiką ar tekstą interneto puslapyje ar el. laiške, kuris yra hiperteksto nuoroda į Wink URL adresą Filialo svetainėje(-ėse).
„Prekybininko operacija“ reiškia įvykdytą operaciją, kurioje Mokėjimų tarpininkas yra oficialus prekybininkas, tiesiogiai surenkantis lėšas iš Svečio už rezervaciją.
„Įvykdyta operacija(-os)“ reiškia rezervaciją, atliktą Filialo svetainės(-ių) ar programėlės(-ių) lankytojo, kuris per Jungtį atliko rezervaciją pas Apgyvendinimo paslaugų teikėją, ir kuri rezervacija faktiškai įvyko, kaip patvirtino Apgyvendinimo paslaugų teikėjas Wink. Įvykdytos operacijos visada bus koreguojamos dėl pakeitimų (pvz., sutrumpintų viešnagių), grąžinimų, kreditinių kortelių sukčiavimo, blogų skolų ar kitų priežasčių. Atšaukimai, neatvykimai ir pan. niekada nelaikomi įvykdytomis operacijomis.
„Mikrosvetainė“ reiškia visas Wink pagrindinės svetainės baltos etiketės versijas, kurias valdo, kuria, talpina ir prižiūri Wink. Mikrosvetainė gali būti pažymėta „powered by Wink“ logotipu ar ekvivalentu.
„Grynoji komisija“ yra suma, kurią Filialui reikia sumokėti už įvykdytas operacijas po Mokėjimo paslaugos mokesčio ir Rezervacijos mokesčio atskaitymo.
„Mokama paieška“ reiškia bet kokią internetinę reklamą, susietą su konkrečiu raktiniu žodžiu pagrįstu paieškos užklausa.
„Mokėjimų tarpininkas“ yra Traveliko Singapore Pte. Ltd. visiškai valdoma dukterinė įmonė, valdanti Mokėjimų paslaugas, surenkanti mokėjimus iš svečių („Pay-in“), apmokestindama mokėjimo būdą, susietą su jų pirkimu, pvz., kredito kortelę, debeto kortelę, banko pavedimą, kriptovaliutas ar PayPal ir kt., ir išmokanti „Grynąją komisiją“ į Filialo vietinę banko sąskaitą.
„Pay-in“ reiškia mokėjimo gavimą iš svečio per Mokėjimų tarpininką.
„Pay-out“ reiškia Grynosios komisijos išmokėjimą Filialui per Mokėjimų tarpininką.
„Mokėjimo paslaugos mokestis“ yra 4 % suma, kurią Mokėjimų tarpininkas atskaičiuoja iš Filialo komisijos kaip mokėjimo įsigijimo mokestį.
„Kainų palyginimas“ reiškia Apgyvendinimo paslaugų teikėjų kainų ir/ar prieinamumo palyginimą, pateiktą iš dviejų ar daugiau internetinių Apgyvendinimo paslaugų teikėjų rezervavimo platformų.
„Perpardavimas“ turi reikšmę, nustatytą 4.1.7 punkte.
„Pardavėjo portalas“ turi reikšmę, nustatytą 4.1.8 punkte.
„SEM“ reiškia paieškos variklių rinkodarą ir apima bet kokią internetinę rinkodarą, siekiančią padidinti svetainių matomumą paieškos variklių rezultatų puslapiuose naudojant paieškos variklių optimizavimą, mokamą pozicionavimą, kontekstinę reklamą ar mokamą įtraukimą.
„SEO“ reiškia paieškos variklių optimizavimą ir apima procesą, kurio metu (i) gerinamas srauto kiekis ar kokybė į svetainę ar puslapį iš paieškos variklių per „natūralius“ arba nemokamus („organinius“ ar „algoritminius“) paieškos rezultatus, arba (ii) siekiama geresnės pozicijos paieškos rezultatuose pagal konkretų raktinį žodį ar žodžius.
„Panašus domeno vardas“ turi reikšmę, nustatytą 4.7.1 punkte.
„Šlamšto reguliavimas“ reiškia bet kokias politikos, taisykles, apribojimus ar įsipareigojimus, kuriuos laikas nuo laiko nustato, taiko ar paskelbia trečiųjų šalių platformos, kurios (i) draudžia ar neleidžia Dvigubą rodymą, Maskavimą ar bet kokią panašią techniką ar metodą, arba (ii) nustato papildomus apribojimus ar taisykles dėl šlamšto ar unikalios naudotojo patirties išsaugojimo.
„Trečiųjų šalių platformos“ reiškia bet kokius (trečiųjų šalių) paieškos variklius (rinkodaros tiekėjus), meta-paieškos variklius, paieškos variklio robotus, kelionių paieškos svetaines, kainų palyginimo svetaines, socialinių tinklų bendruomenes, naršykles, turinio dalijimosi ir talpinimo paslaugas, daugialypės terpės tinklaraščių paslaugas ar kitus (panašius) kanalus ar kitokias (srauto talpinimo) medijas, tiek internetines, tiek neinternetines.
„Svetainės“ reiškia Wink ir jos susijusių įmonių bei partnerių svetaines (įskaitant Filialo svetainę(-es)), kuriose yra prieinami Wink produktai ir paslaugos.
„Wink konkurentas“ reiškia bet kurį tiesioginį ar netiesioginį Wink konkurentą (išskyrus, siekiant išvengti abejonių, Wink įmonių grupės įmones).
„Wink duomenys“ reiškia Wink intelektinės nuosavybės teises ir Turinį, pateiktą Filialui pagal šią Sutartį, bei kitą informaciją, kurią Wink laikas nuo laiko valdo ar naudoja, įtrauktą į Wink svetaines ar suteiktą Filialui (pvz., kainas ir prieinamumą).
„Wink svetainės“ reiškia Wink svetaines, įskaitant, bet neapsiribojant Wink, traveliko.com ir visomis jų vietinėmis ar alternatyviomis versijomis (su bet kokiu aukščiausio lygio domenu), taip pat bet kokias jų variacijas, įskaitant mobiliąją svetainę, mobiliąsias programėles ir kt.
1.2 Nėra partnerystės
1.2.1 Ši Sutartis nėra skirta ir niekas joje ar bet kokiuose susitarimuose neturėtų būti aiškinama kaip bendros veiklos, partnerystės ar pagrindinio ir agento santykio sukūrimas tarp Šalių.
1.2.2 Jei Wink raštu nesutinka kitaip arba jei ši Sutartis nenustato kitaip, Filialas neturi skelbti jokios išraiškos ar numanomo teiginio, kad Filialo svetainė yra Wink dalis, Wink patvirtinta ar oficiali Wink svetainė.
1.2.3 Filialas gali tiesiogiai bendrauti su Apgyvendinimo paslaugų teikėjais, siekdamas nustatyti išskirtines ar pageidaujamas kainas, sąlygas, akcijas, paketus, papildomas paslaugas ir pan.
2. Šios Sutarties taikymo sritis
2.1 Neišskirtinumas
Laikydamasis šios Sutarties sąlygų, Filialas veikia kaip neišskirtinis Wink platintojas (filialas).
2.2 Paslauga
2.2.1 Šios Sutarties galiojimo laikotarpiu Šalys susitaria, kad Paslauga bus suteikta Wink Filialui, kaip nurodyta Filialo partnerio registracijos formoje (pvz., Nuoroda ar Mikrosvetainė) ir svetainėje(-ėse), nurodytoje Filialo partnerio registracijos formoje (pvz., Filialo svetainė(-ės)).
2.2.2 Kai lankytojas atlieka rezervaciją per Filialo svetaines per Sistemą, Wink atsako už atitinkamų rezervacijos duomenų perdavimą lankytojui, kuris užbaigė rezervaciją, Apgyvendinimo paslaugų teikėjui (pvz., atvykimo data, nakvynių skaičius, kambario tipas, svečio vardas) ir (siunčia) tolesnį (el. pašto) patvirtinimą ir/ar patvirtinimo kuponą Svečiu.
2.2.3 Paslauga apima klientų aptarnavimą Svečiams. Filialas nedelsdamas nukreips ir/ar perduos visas su klientų aptarnavimu susijusias problemas ir klausimus dėl Paslaugos, rezervacijos (įskaitant bet kokius pakeitimus ar atšaukimus), Apgyvendinimo paslaugų teikėjo ir kitų susijusių (mokėjimo) klausimų, skundų ir klausimų tiesiogiai Wink klientų aptarnavimo centrui ir nesuteiks jokių papildomų paslaugų šiuo klausimu.
2.3 Nuoroda arba Mikrosvetainė
2.3.1 Jei Paslauga teikiama per Nuorodą, Filialas savo sąskaita integruos ir padarys Nuorodą matomą tokiose svarbiose vietose, tinklalapiuose ir tokioje vietoje, dydyje bei formoje Filialo svetainėje(-ėse), kaip nurodo Wink arba kaip susitaria Šalys.
2.3.2 Jei Paslauga teikiama per Mikrosvetainę, Filialas savo sąskaita integruos ir padarys Jungtis ir/ar Mikrosvetainę matomas tokiose svarbiose vietose, tinklalapiuose ir tokioje vietoje, dydyje bei formoje Filialo svetainėje(-ėse), kaip nurodo Wink arba kaip susitaria Šalys.
3. Licencija
3.1 Abipusė licencija
3.1.1 Laikantis 4.4 punkto, Wink suteikia Filialui neišskirtinę, atšaukiamą, ribotą, nemokamą ir pasaulinę teisę ir licenciją:
- rodyti Wink duomenų elementus ir kitą Apgyvendinimo paslaugų teikėjų informaciją Filialo svetainėje(-ėse), kaip suteikta ar padaryta prieinama Wink;
- reklamuoti ir rinkodaros tikslais skatinti Paslaugą pagal šios Sutarties sąlygas.
3.1.2 Filialas suteikia Wink nemokamą ir pasaulinę teisę ir licenciją:
- įtraukti, integruoti, rodyti Nuorodą, Mikrosvetainę ir/ar Jungtį (priklausomai nuo atvejo) Filialo svetainėje(-ėse);
- teikti Paslaugą Filialo svetainėje(-ėse).
3.2 Nėra sublicencijos teisės ir konfidencialumas
3.2.1 Jei Wink raštu nesutinka kitaip, Filialas neturi teisės (i) suteikti sublicenciją pagal 3.1.1 punkte suteiktas teises, (ii) sublicencijuoti Nuorodos ar Jungties trečiosioms šalims, arba (iii) susieti Wink svetainės su Filialo grupės ar trečiųjų šalių svetainėmis.
3.2.2 Jei Wink raštu nesutinka kitaip arba jei ši Sutartis nenustato kitaip, Filialas neturi teisės tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, naudoti, perduoti, sublicencijuoti, atskleisti, suteikti prieigą, skleisti Wink duomenų ar Turinio (i) trečiosioms šalims, (ii) kainų/prieinamumo palyginimui, svetainėms, atsiliepimams ar tyrimams, (iii) kitais tikslais, išskyrus Paslaugos teikimą, arba (iv) kitaip.
4. Įsipareigojimai ir pareigos
4.1 Bendrieji įsipareigojimai
4.1.1 Laikydamasis šios Sutarties, Filialas įsipareigoja komerciškai pagrįstomis pastangomis (i) pritaikyti Filialo svetainę(-es) ir integruoti Nuorodą, Jungtis ir/ar Mikrosvetainę taip, kad būtų generuojamas kuo didesnis srautas į Wink svetainę ar Filialo svetainę(-es), ir (ii) skatinti Apgyvendinimo paslaugų teikėjus bei galimybę rezervuoti juos Filialo svetainėje(-ėse) savo komercinėje ir vidinėje tinklo aplinkoje, suteikdamas prieigą prie savo platinimo tinklo ir kanalų (pvz., interneto ir intraneto).
4.1.2 Filialas įsipareigoja nesiimti veiksmų, kurie galėtų pakenkti Wink santykiams su Apgyvendinimo paslaugų teikėjais Wink svetainėse. Filialas įsipareigoja nesukelti ir neleisti daryti nieko, kas galėtų lemti Wink pašalinimą iš rezervavimo proceso su bet kuriuo Apgyvendinimo paslaugų teikėju.
4.1.3 Filialas įsipareigoja nebendrauti su Apgyvendinimo paslaugų teikėjais, išskyrus 1.2.3 punkte nurodytą atvejį, dėl rezervacijų, atliktų per Sistemą, ar klientų aptarnavimo dėl tokių rezervacijų.
4.1.4 Filialas privalo tinkamai ir kruopščiai prižiūrėti ir atnaujinti Filialo svetainės turinį, užtikrinti, kad svetainė būtų tiksli ir atnaujinta. Filialas nedelsdamas taisys bet kokias klaidas ar trūkumus svetainėje, gavęs pranešimą iš Wink ar sužinojęs apie klaidas.
4.1.5 Filialas neturi (a) programiškai vertinti ar išgauti informaciją (įskaitant svečių atsiliepimus) iš Wink svetainės (pvz., ekrano nuskaitymas) ar bandyti tai daryti, ir neturi jokiais būdais, įskaitant mechaninius, elektroninius, kopijavimo, įrašymo ar kitus, kopijuoti, atgaminti, keisti, adaptuoti, išardyti, atvirkščiai projektuoti, nuskaityti ar kitaip nustatyti Wink svetainės šaltinio kodą ar turinį; (b) įkelti virusų, Trojos arklių, kirminų, laiko bombų, robotų komandų ar kitų kompiuterinių programų, skirtų pakenkti, trukdyti, slapta perimti ar išnaudoti sistemą, duomenis ar asmeninę informaciją; (c) teikti lankytojams, visuomenei ar kitoms su Wink susijusioms šalims neteisingą informaciją; (d) bandyti gauti kreditą ar komisijas iš Wink apgaulės būdu; (e) kitaip pakenkti Wink ar Wink svetainei. Bet koks šių nuostatų pažeidimas gali lemti Filialo pašalinimą iš programos ir neapmokėtų sumų praradimą.
4.1.6 Filialas neturi daryti statinių Wink turinio kopijų ar bet kurios Wink svetainės dalies (įskaitant svečių atsiliepimus).
4.1.7 Pagal šią Sutartį Filialas negali gauti pelno iš rezervacijų papildomai prie komisijos, gaunamos iš Wink. Filialas (įskaitant darbuotojus ir įgaliotus asmenis) neturi atlikti rezervacijų Wink svetainėje ar Filialo svetainėje su tikslu perparduoti jas trečiosioms šalims („Perpardavimas“). Wink turi teisę laikyti bet kurią rezervaciją perpardavimu, jei mokėjimas už rezervaciją neatvyksta tiesiogiai iš asmens, kurio vardu rezervacija atlikta. Perpardavimas laikomas esminiu šios Sutarties pažeidimu. Wink pasilieka teisę atmesti rezervacijas ir/ar atšaukti patvirtintas rezervacijas be išankstinio įspėjimo ar grąžinimo. Wink taip pat gali nedelsiant nutraukti Filialo dalyvavimą programoje savo nuožiūra, nepažeisdamas kitų šios Sutarties numatytų priemonių, įskaitant komisijos praradimą ir kompensacijos reikalavimą.
4.1.8 Wink suteikia Filialui prieigą prie specialios Wink svetainės („Filialo portalas“), vartotojo ID ir slaptažodį, leidžiančius stebėti apgyvendinimo rezervacijas per Filialo svetainę(-es) ir visas svarbias valdymo informaciją, kurią Wink pateikia internetu. Filialas privalo saugoti vartotojo ID ir slaptažodį konfidencialiai ir neatskleisti jų niekam, išskyrus tuos, kuriems būtina prieiga prie Pardavėjo portalo. Filialas privalo nedelsdamas pranešti Wink apie bet kokį (įtariamą) saugumo pažeidimą ar netinkamą naudojimą.
4.1.9 Bet kokios rezervacijos Wink svetainėje ar Filialo svetainėje, atliktos Filialo, yra Wink naudojimo sąlygų objektas, kurios gali būti atnaujinamos. Filialas neturi naudoti Wink svetainės ar jos turinio jokiais komerciniais tikslais, išskyrus komisijos gavimą pagal šios Sutarties sąlygas.
4.1.10 Filialas sutinka, kad šio punkto 4 apribojimai, įsipareigojimai ir pareigos yra pagrįsti ir svarbūs Wink, ypač (i) Wink norui sudaryti šią Sutartį su Filialu ir suteikti Paslaugą, Turinį bei Wink intelektinės nuosavybės teises, ir (ii) Wink reputacijos, produkto ir paslaugos apsaugai. Filialas taip pat įsipareigoja, kad visi asmenys, turintys prieigą prie Pardavėjo portalo per Filialo vartotojo ID, ar kurie atstovauja Filialui, laikysis šio punkto 4 sąlygų.
4.2 Geros valios, prekės ženklo apsauga ir srautas
4.2.1 Siekdamas apsaugoti Wink produktą, paslaugą, prekės ženklą ir gerą valią, Filialas įsipareigoja, kad Filialo svetainė(-ės) (įskaitant visas kitas tiesiogiai ar netiesiogiai priklausančias, kontroliuojamas ar talpinamas svetaines, išskyrus Mikrosvetainę) bus pakankamai ir reikšmingai skirtingos nuo Wink svetainės (Wink sprendimu). Filialas sutinka, kad viso šios Sutarties galiojimo laikotarpio ir po jo:
(a) Filialo svetainės išvaizda (įskaitant spalvų schemą, kompoziciją, šriftus, dizainą, išdėstymą, prekės ženklą, mygtukus, langelius, banerius ir funkcijas, išskyrus būtinus Paslaugos vykdymui) bus aiškiai skirtinga nuo Wink svetainės;
(b) bet koks logotipas Filialo svetainėje bus aiškiai skirtingas nuo Wink logotipo (išskyrus Wink suteiktą logotipą pagal šią Sutartį);
(c) Filialas nesieks imituoti ar kopijuoti Wink svetainių (bendrą išvaizdą ar tam tikras funkcijas, puslapius, formas, kompoziciją ar aspektus);
(d) Filialas nedelsdamas savo sąskaita įvykdys Wink prašymus atlikti pakeitimus, kurie sumažintų painiavą ar panašumą su Wink svetaine.
4.3 Intelektinės nuosavybės teisės
4.3.1 Filialas pripažįsta, kad Wink ir/ar jos licencijų davėjai išlaiko visas teises, nuosavybės teises ir interesus į Wink intelektinės nuosavybės teises, įskaitant Wink logotipą, Turinį ir Wink duomenis. Ši Sutartis nesuteikia Filialui jokių tokių teisių.
4.3.2 Filialas neturi atskleisti, integruoti, naudoti, derinti, išnaudoti ar kitaip padaryti prieinamą Turinį ir Wink duomenis (ar jų dalį) kartu su savo turiniu ar Wink konkurentų turiniu, išskyrus Paslaugos teikimą pagal šią Sutartį. Turinys neturi turėti nuorodų į Wink konkurentų svetaines.
4.3.3 Filialas (ir jo kontroliuojamos įmonės) neturi registruoti, įsigyti, naudoti ar pirkti interneto domeno, kuris būtų identiškas ar klaidinančiai panašus į „Wink“ ar jo variacijas.
4.3.4 Sudarydamas šią Sutartį, Wink neatsisako jokių savo teisių, kurias turi pagal įstatymus ar sutartis, susijusias su Wink intelektine nuosavybe.
4.4 Reklama ir rinkodara
4.4.1 Šios Sutarties galiojimo laikotarpiu Filialas įsipareigoja nevykdyti (ir užtikrinti, kad jo grupės įmonės nevykdytų) (a) mokamos paieškos, SEM ar SEO veiklų, (b) veiklų, kurios neteisingai veiktų trečiųjų šalių platformų rezultatus, arba (c) kitokios internetinės taikytos reklamos, susijusios su:
- Paslauga;
- Wink svetaine;
- Turiniu;
- Wink duomenimis;
- Wink prekės ženklais;
- Apgyvendinimo paslaugų teikėjų prekės ženklais (išskyrus atvejus, kai Apgyvendinimo paslaugų teikėjo prekės ženklo savininkas raštu sutiko naudoti tą prekės ženklą);
- Filialo svetaine, jei minėtos reklamos veiklos susijusios su apgyvendinimo pasiūlymu, rezervacija ar informacija apie apgyvendinimą.
Šio punkto 4.4.1 dalys (i)–(v) galioja ir po Sutarties nutraukimo.
4.4.2 Filialas neturi naudoti Wink platformų siekdamas apeiti ar išvengti šios Sutarties įsipareigojimų.
4.4.3 Filialas neturi naudoti Turinio jokiais kitais tikslais ar per trečiųjų šalių platformas, išskyrus šioje Sutartyje numatytus.
4.4.4 Šios Sutarties galiojimo laikotarpiu (ir toliau dėl Wink prekės ženklų ir duomenų) Filialas privalo nedelsdamas vykdyti Wink prašymus laikytis šio punkto 4.4, kitaip Wink gali nedelsiant nutraukti Sutartį.
4.5 Nėra dvigubo rodymo ar maskavimo
4.5.1 Filialo svetainės neturi būti tiesiogiai ar netiesiogiai susietos su Wink svetainėmis dėl Dvigubo rodymo ar panašių metodų, draudžiamų šlamšto reguliavimuose.
4.5.2 Jei Paslauga teikiama per Nuorodą ar Mikrosvetainę, Filialas neturi naudoti kelionių paieškos ar kainų palyginimo svetainių šiam tikslui, išskyrus atvejus, kai Wink raštu sutinka kitaip.
4.5.3 Filialas neturi pateikti Filialo svetainės, Turinio ar Paslaugos trečiųjų šalių platformoms su ketinimu klaidinti redaktorius, paieškos variklius ar kitus panašius įrankius, siekiant pagerinti reitingą ar rodymą, naudodamas Maskavimą ar panašias technikas.
4.5.4 Filialas įsipareigoja laikytis šlamšto reguliavimų ir Wink prašymų šiuo klausimu, kitaip Wink gali nutraukti Sutartį. Filialas atsisako bet kokių pretenzijų Wink dėl šių klausimų.
4.6 Draudimas kreiptis į Apgyvendinimo paslaugų teikėjus
Filialas įsipareigoja nekontaktuoti, neprašyti ir nepriimti jokių Apgyvendinimo paslaugų teikėjų (i) kaip verslo partnerių rezervacijoms ar pardavimams per Filialo svetainę(-es), (ii) reklamos erdvės pardavimui ar kitoms reklamos/marketingo veikloms, ar (iii) dėl kitų priežasčių.
4.7 Panašūs domeno vardai
4.7.1 Jei Filialas turi ar naudoja domeno vardą, kuris yra klaidinančiai panašus į Wink prekės ženklus („Panašus domeno vardas“) Filialo svetainėms (Wink sprendimu) arba nori tokį domeną įsigyti (su Wink raštišku sutikimu), taikomos šios taisyklės. Filialas (ir jo kontroliuojamos įmonės) neturi tiesiogiai ar netiesiogiai:
- dalyvauti ar pirkti interneto reklamos vietų, susijusių su Panašiu domeno vardu;
- naudoti Panašaus domeno vardo ar jo variacijų metažymėse;
- pirkti raktinių žodžių iš trečiųjų šalių platformų, nukreipiančių srautą į Panašų domeno vardą;
- pirkti Panašų domeno vardą ar jo variacijas reklamos kampanijoms.
4.7.2 Panašūs domeno vardai, išskyrus Filialo svetainę, turi būti tiesiogiai nukreipti į Filialo svetainę ir neturi būti aktyviai prieinami ar reklamuojami.
4.8 Kainų palyginimas
4.8.1 Jei Filialas siūlo Kainų palyginimą Filialo svetainėje(-ėse), jis gaus prieigą tik prie Apgyvendinimo paslaugų teikėjų kainų ir prieinamumo duomenų, pateiktų Wink svetainėje per tiesioginę JSON jungtį. Duomenys bus teikiami pagal Wink nustatytas sąlygas.
4.8.2 Kainų ir prieinamumo duomenys neapima Wink duomenų ir turinio, kurių Filialas neturi teisės naudoti ar kopijuoti savo svetainėse, kur siūlomas Kainų palyginimas.
4.8.3 Filialas užtikrins, kad visų Wink konkurentų (įskaitant Apgyvendinimo paslaugų teikėjus ar rezervavimo centrus) kainos, pateiktos Filialo svetainėje, būtų tikslios ir ne klaidinančios, palyginti su faktinėmis kainomis jų svetainėse.
4.8.4 Wink bus traktuojamas bent jau taip pat palankiai kaip geriausiai konvertuojantys Wink konkurentai, Apgyvendinimo paslaugų teikėjai ar rezervavimo centrai Filialo Kainų palyginimo svetainėje.
4.9 Įrodymų našta, laikymasis, draudžiamoji priemonė ir kitos priemonės
4.9.1 Šalys sutinka, kad įvykus (įtariamam ar grasinamam) Filialo įsipareigojimų pažeidimui pagal šį punktą, įrodymų našta tenka Filialui. Kitaip tariant, Wink turi prielaidų naudą, o Filialas turi pateikti galutinius ir neabejotinus įrodymus.
4.9.2 Jei Wink svetainė, kampanija ar reklama yra susieta su Filialo svetaine ar kampanija, arba įvyksta (grasinamas) pažeidimas dėl šlamšto reguliavimų, Filialas privalo nedelsdamas pranešti Wink ir įvykdyti Wink prašymus.
4.9.3 Jei Filialas nesilaiko Wink prašymų, Wink gali atidėti ar sustabdyti savo įsipareigojimus arba nedelsiant nutraukti Sutartį.
4.9.4 Pažeidus šio punkto 4 įsipareigojimus, Wink turi teisę:
(a) nedelsiant nutraukti ar sustabdyti mokėjimus;
(b) sumažinti komisiją iki 0 % už rezervacijas ar įvykdytas operacijas;
(c) reikalauti grąžinti sumokėtą komisiją;
(d) reikalauti perregistruoti Panašų domeno vardą Wink vardu per 20 darbo dienų, o jei Filialas nesutinka, suteikti Wink įgaliojimą tai atlikti.
5. Komisija
5.1 Wink sumokės Filialui komisiją, kurią nustato Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nuo rezervacijos vertės, gautos iš įvykdytų operacijų. Mokėjimus vykdo trečiosios šalies Mokėjimų tarpininkas. Mokėjimo sąlygos nustatytos atskiroje sutartyje.
5.2 Filialo komisijos procentas (ACP) nustatomas Apgyvendinimo paslaugų teikėjo. Numatytoji ACP yra 10 %, tačiau Šalys gali susitarti kitaip.
5.3 Komisija apskaičiuojama pagal formulę:
Komisija = BV * ACP
Grynoji komisija (mokama) = Komisija – PSF – BF
„BV“ – rezervacijos vertė
„ACP“ – filialo komisijos procentas
„BF“ – rezervacijos mokestis (1,5 %)
„PSF“ – mokėjimo paslaugos mokestis (4 %)
5.4 Wink stebi visas operacijas ir deda komercines pastangas užtikrinti, kad visos įvykdytos operacijos būtų užfiksuotos, praneštos ir apmokėtos. Tačiau Wink įrašai yra galutiniai, o Filialas neturi teisės reikalauti kompensacijos už prarastas pajamas, išskyrus Wink grubų pažeidimą ar sukčiavimą. Kitais atvejais Filialo vienintelė priemonė – nutraukti Sutartį.
5.5 Nurodyta Grynoji komisija yra vienintelė kompensacija, kurią Filialas gali gauti pagal šią Sutartį. Filialas neturi teisės į kitas naudas. Wink atsako už Grynosios komisijos mokėjimų tikslumą prieš mokėjimą, o Filialas privalo patikrinti mokėjimus gavęs ir nedelsdamas pranešti apie klaidas. Pretenzijos dėl per- ar nepakankamo apmokėjimo negalimos po 90 kalendorinių dienų nuo mokėjimo termino. Visos užsakymų sąlygos priklauso nuo Wink politikos, kuri gali keistis be įspėjimo.
5.6 Wink deda komercines pastangas išlaikyti visų operacijų auditą pagal šią Sutartį. Filialas gaus prieigą prie analizės ir informacijos suvestinės apie būsimus ir pasibaigusius rezervavimus bei mokėjimų ataskaitas. Jei Wink nesilaikys tikslių įrašų ar audito, Filialo vienintelė priemonė – nutraukti Sutartį.
6. Pareiškimai ir garantijos
6.1 Filialo garantijos
Filialas patvirtina Wink, kad šios Sutarties galiojimo laikotarpiu:
(i) turi visas teises, nuosavybės teises, galias ir įgaliojimus valdyti ir naudoti Filialo svetainę(-es) (įskaitant domeno vardus) ir įtraukti Nuorodą, Mikrosvetainę ar Jungtį;
(ii) Filialo svetainė(-ės) nesinaudos juodųjų metodų taktikomis, nepažeis šlamšto reguliavimų, viešosios tvarkos ar moralės, neskelbs netinkamo, neteisėto, šmeižiančio, diskriminuojančio, nelegalaus, apgaulingo ar kitaip netinkamo turinio;
(iii) Filialas nevykdys agresyvios reklamos, nukreipiančios srautą nuo Wink ar susijusių svetainių, įskaitant Wink.com, priceline.com, rentalcars.com, booking.com, kayak.com, opentable.com ir kt., ir uždraus tokią reklamą savo kontroliuojamose svetainėse;
(iv) Filialas turi visas reikalingas licencijas ir leidimus veiklai vykdyti;
(v) Filialas yra nepriklausomas rangovas ir atsako už savo mokesčius ir socialines įmokas.
6.2 Šalių garantijos
6.2.1 Kiekviena Šalis patvirtina, kad turi teisę sudaryti ir vykdyti šią Sutartį, ir kad ši Sutartis yra teisėtas ir įpareigojantis dokumentas.
6.2.2 Kiekviena Šalis deda komercines pastangas apsaugoti savo svetainę(-es).
6.2.3 Filialas nebus mokėti kyšių ar kitų neteisėtų įmokų valdžios atstovams ar politinėms partijoms, siekdamas gauti neteisėtą naudą. Pažeidimas suteikia Wink teisę nedelsiant nutraukti Sutartį.
6.2.4 Wink turi teisę atlikti auditą Filialo biure, tikrindamas apskaitos ir pardavimų dokumentus, ne dažniau kaip du kartus per metus.
6.3 Atsakomybės apribojimas
6.3.1 Išskyrus aiškiai numatytus atvejus, nė viena Šalis nesuteikia jokių garantijų dėl šios Sutarties dalyko ir Wink teikia Paslaugą „tokiu, koks yra“ pagrindu, negarantuodama prieinamumo.
6.3.2 Šalys supranta, kad interneto naudojimas gali būti sudėtingas dėl tinklo greičio ir perkrovos, todėl Wink neatsako už bet kokius svetainių, portalo, sistemos ar Paslaugos sutrikimus ar prastovas.
7. Atsakomybė ir kompensacijos
7.1 Kompensacija
Maksimaliu įstatymų leidžiamu mastu, jūs sutinkate atleisti, ginti (pagal Wink pasirinkimą), kompensuoti ir apsaugoti Wink, jos Apgyvendinimo paslaugų teikėjus, dukterines įmones, vadovus, darbuotojus ir agentus nuo bet kokių pretenzijų, nuostolių, žalų, įskaitant teisines išlaidas, susijusių su jūsų šios Sutarties pažeidimais, netinkamu Paslaugų naudojimu, mokesčių nesumokėjimu ar įstatymų pažeidimais.
7.2 Maksimali atsakomybė
Išskyrus sukčiavimo ar tyčinio pažeidimo atvejus, maksimali Šalies atsakomybė už pretenzijas pagal šią Sutartį per metus neviršys per pastaruosius 6 mėnesius gautos arba sumokėtos komisijos sumos arba 10 000 USD, priklausomai nuo to, kuri suma didesnė.
7.3 Trečiųjų šalių pretenzijos
Įvykus trečiosios šalies pretenzijai, Šalys bendradarbiaus ginčo sprendime, o ginčo nagrinėjimą ir sprendimą perims kompensuojanti Šalis.
7.4 Atsisakymas dėl pasekminių nuostolių
Nė viena Šalis neatsako už gamybos, pelno, pajamų, sutarčių, reputacijos ar kitų netiesioginių, specialių ar pasekminių nuostolių atlyginimą.
7.5 Sutartinės žalos
Filialas sutinka sumokėti Wink 25 000 USD už kiekvieną intelektinės nuosavybės ar konfidencialumo pažeidimą pagal 4 ir 10 punktus kaip sutartines žalas. Tai neatima Wink teisės reikalauti kitų teisių gynimo priemonių.
8. Sutarties keitimas, galiojimo terminas ir nutraukimas
8.1 Keitimas
Išskyrus įstatymų reikalavimus, Wink gali bet kada keisti šias Sąlygas. Esant reikšmingiems pakeitimams, Wink paskelbs atnaujintas Sąlygas ir praneš apie pakeitimus ne mažiau kaip prieš 30 dienų. Jei nesutinkate su pakeitimais, turite nutraukti sutartį.
8.2 Galiojimo terminas
Ši Sutartis įsigalioja nuo pasirašymo datos ir galioja neribotą laiką, jei nėra susitarta kitaip.
8.3.1 Kiekviena Šalis gali bet kada raštu nutraukti Sutartį nedelsdama.
8.3.2 Kiekviena Šalis gali nutraukti ar sustabdyti Sutartį nedelsdama, jei kita Šalis esmingai pažeidžia sutartį, patenka į bankrotą ar keičia kontrolę.
8.3.3 Wink gali nutraukti Sutartį be įspėjimo, jei per 6 mėnesius neįvyko jokių įvykdytų operacijų.
8.3.4 Nutraukus Sutartį, Wink tris mėnesius mokės neapmokėtą komisiją, jei turi teisingus kontaktinius ir banko duomenis. Neprašyta komisija per šį laikotarpį laikoma atsisakymu.
8.3.5 Nutraukus Sutartį, išskyrus kitus punktus, Sutartis visiškai nutraukiama, tačiau kai kurie punktai galioja ir toliau.
8.3.6 Nedelsiant nutraukus Sutartį, Filialas pašalins visas nuorodas, turinį, logotipus ir kitus Wink paminėjimus iš savo svetainių.
9. Knygos, įrašai ir audito teisės
9.1 Sistemos
Wink įrašai (įskaitant Extranet ir el. laiškus) yra galutinis įrodymas dėl komisijos sumos.
9.2 Audito teisės
Jei Wink turi pagrįstų įtarimų dėl 4 punkto pažeidimų, gali būti paskirtas nepriklausomas auditorius, kuris tikrins Filialo įrašus. Auditas vykdomas darbo dienomis, o išlaidas dengia Wink, jei auditorius nenustato kitaip.
10. Kovos su kyšininkavimu, prekybos apribojimai ir verslo etika
Wink taiko nulio tolerancijos politiką kyšininkavimo, korupcijos ir prekybos apribojimų pažeidimams. Filialas ir jo susijusios šalys įsipareigoja laikytis Wink tiekėjų elgesio kodekso ir visų tarptautinių prekybos normų bei teisės aktų, įskaitant JK Kyšininkavimo įstatymą 2010 ir Singapūro Korupcijos prevencijos įstatymą. Filialas patvirtina, kad nėra nuteistas už kyšininkavimą ar korupciją ir nėra tiriamas jokių valdžios institucijų.
11. Konfidencialumas
11.1 Konfidenciali informacija
Šalys supranta, kad vykdant šią Sutartį gali būti atskleista konfidenciali informacija, įskaitant Kliento duomenis, verslo planus, finansinę, techninę informaciją, asmens duomenis, programinę įrangą ir kt.
11.2 Konfidencialios informacijos apsauga
Kiekviena Šalis įsipareigoja saugoti konfidencialią informaciją, naudoti ją tik šios Sutarties vykdymui, atskleisti tik tiems, kam būtina, ir grąžinti ar sunaikinti kopijas gavus raštišką prašymą.
11.3 Leidžiamas atskleidimas
Konfidenciali informacija neapima informacijos, kuri (i) tampa vieša be gavėjo kaltės, (ii) buvo gavėjo nuosavybė iki šios Sutarties, (iii) atskleidžiama trečiosios šalies be konfidencialumo įsipareigojimų, arba (iv) privalo būti atskleista pagal įstatymus.
11.4 Kliento duomenys
Šalys deda komercines pastangas apsaugoti Kliento duomenis nuo neteisėto naudojimo ar atskleidimo, laikosi taikomų asmens duomenų apsaugos įstatymų ir naudoja tinkamas saugumo priemones. Filialas privalo pranešti Wink apie bet kokį saugumo pažeidimą per 1 dieną.
11.5 Pranešimai
Jokia Šalis neturi skelbti medžiagos, kurioje būtų minima kita Šalis, be išankstinio raštiško kitos Šalies sutikimo.
11.6 Kiekviena Šalis gali susisiekti su kitos Šalies duomenų apsaugos pareigūnu el. paštu [email protected]
12. Pasirašymo įgaliojimai – filialo atstovavimas ir parašas
Filialas patvirtina, kad asmuo, pasirašantis šią Sutartį ar teikiantis informaciją Wink, turi teisę įsipareigoti Filialui pagal šią Sutartį. Filialas sutinka, kad elektroninis šios Sutarties priėmimas yra galiojantis ir privalomas.
13. Kalba
Šios Sutarties anglų kalbos versija yra lemianti ir vyraujanti, jei kyla nesutarimų dėl vertimų.
14. Atsisakymai
Joks pažeidimo ar sąlygos atsisakymas nelaikomas kitų pažeidimų ar sąlygų atsisakymu.
15. Atskiriamumas
Jei bet kuri šios Sutarties nuostata bus pripažinta neteisėta ar negaliojančia, ji bus pakeista ar pašalinta tiek, kiek būtina, o likusios nuostatos išliks galiojančios.
16. Šalių santykiai
Šalys yra nepriklausomi rangovai ir nesudaro agentūros ar partnerystės santykių.
17. Perleidimas
Jokia Šalis negali perleisti teisių ar pareigų be kitos Šalies raštiško sutikimo, išskyrus Wink, kuris gali perleisti teises susijusiai įmonei.
18. Force Majeure
Wink.travel neatsako už vėlavimus ar nevykdymą dėl priežasčių, nepriklausančių nuo Wink ar Wink Payments kontrolės, įskaitant gamtos stichijas, karą, terorizmą, streikus ir pan.
19. Taikytina teisė ir jurisdikcija
Ši Sutartis reglamentuojama Singapūro įstatymų. Ginčai sprendžiami kompetentingame Singapūro teisme.
20. Kopijos
Sutartis gali būti pasirašyta keliais egzemplioriais, kurie kartu sudaro vieną dokumentą. Elektroninis Wink parašas turi tokį pat teisinį poveikį kaip ranka rašytas.
21. Visa sutartis
Ši Sutartis (įskaitant registracijos formą, priedus) sudaro visą Šalių susitarimą ir pakeičia ankstesnius susitarimus.
22. Įsigaliojimas
Sutartis įsigalioja raštiškai patvirtinus Wink. Registruodamasis Wink partnerių programoje, Filialas sutinka su šios Sutarties sąlygomis ir pakeitimais.
23. Pranešimai
Visi pranešimai turi būti anglų kalba, raštu, pristatyti asmeniškai, registruotu paštu ar pripažintų kurjerių paslaugomis arba el. paštu su gavimo patvirtinimu.