Skip to content

Paslaugų teikimo sąlygos

BENDROSIOS SĄLYGOS IR NUOSTATAI APGYVENDINIMO PASLAUGŲ TEIKĖJAMS

Registruodamasis ir prisijungdamas prie Wink programos kaip apgyvendinimo paslaugų teikėjas, apgyvendinimo paslaugų teikėjas patvirtina, kad peržiūrėjo, supranta, pripažįsta ir priima šios apgyvendinimo paslaugų teikėjo sutarties (toliau – „Sutartis“) sąlygas.

TARP:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., pagal Singapūro įstatymus įsteigta įmonė, kurios registruota buveinė yra #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapūras 228095, PVM registracijos numeris 201437335D („Wink“), ir

APGYVENDINIMO PASLAUGŲ TEIKĖJAS, kurio duomenys pateikti Apgyvendinimo paslaugų teikėjo registracijos formoje arba pateikti internetu (toliau – „Apgyvendinimo paslaugų teikėjas“).

Wink ir Apgyvendinimo paslaugų teikėjas yra kiekviena „Šalis“ pagal šią Sutartį, o kartu vadinamos „Šalimis“.

Šis dokumentas nustato sąlygas ir nuostatas:

  1. Apgyvendinimo paslaugų platinimo per Wink ar bet kurią kitą priemonę, kurią Apgyvendinimo paslaugų teikėjas naudoja savo produktų platinimui (toliau – „Apgyvendinimo paslaugų teikėjas“), kurių duomenys nurodyti Mokėjimų sąlygose, o kaina, sąlygos ir prieinamumas yra sutarti; ir
  2. Apgyvendinimo paslaugų teikimą galutiniam vartotojui/klientui, kuris užsakė per Wink.

Wink neturi, nekontroliuoja, nepasiūlo ir nevaldo jokių pasiūlymų. Wink nėra šalių tiesiogiai sudarytų sutarčių tarp Apgyvendinimo paslaugų teikėjų ir svečių dalyvis. Wink neveikia kaip agentas jokiu būdu Apgyvendinimo paslaugų teikėjams, išskyrus atvejus, nurodytus mokėjimų paslaugų sąlygose („Mokėjimų sąlygos“).

Jei kyla prieštaravimų tarp šių Sąlygų ir Mokėjimų sąlygų, taikomos pastarosios.

Todėl Šalys susitaria taip:

1. Apibrėžimai

Be kitų šioje Sutartyje apibrėžtų terminų, taikomi šie apibrėžimai, jei nėra priešingos nuostatos:

„Apgyvendinimo paslaugų teikėjas(-ai)“ reiškia bet kurią Šalį, kuri sukuria paskyrą Wink platformoje su tikslu parduoti savo kambarių ir papildomų paslaugų inventorių per Wink platformą.

„Sutartis“ reiškia šią sutartį.

„Geriausia prieinama kaina“ arba „BAR“ reiškia žemiausią prieš nuolaidą taikomą, komisinius įtraukiantį kambarių tarifą su PVM, kurį viešai siūlo dalyvaujantis viešbutis, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas arba jo vardu bet kuris trečiosios šalies platintojas. Siekiant išvengti abejonių, reklaminiai tarifai, šventiniai tarifai ir kiti vieši neriboti tarifai įtraukiami kaip Geriausios prieinamos kainos.

„Užsakymas(-ai)“ reiškia kambario rezervacijos užklausą per Wink arba Wink klientą, kurią Apgyvendinimo paslaugų teikėjas priima.

„Užsakymo mokestis“ yra 1,5 % nuo užsakymo vertės, kurią Wink atskaičiuoja kaip apdorojimo mokestį.

„Užsakymo vertė“ yra bendra suma, surinkta Mokėjimų tarpininko iš svečio už užsakymą.

„Neįvykdymas“ reiškia Apgyvendinimo paslaugų teikėjo nesugebėjimą apgyvendinti svečio dėl, be kita ko, kambario nepasiekiamumo dalyvaujančiame viešbutyje arba jo vardu Apgyvendinimo paslaugų teikėjo ar trečiosios šalies platintojo.

„Komisinis“ reiškia sumą, kurią filialas gauna už kiekvieną įvykdytą sandorį pagal šią Sutartį.

„Įrenginiai ir paslaugos“ reiškia bet kokius įrenginius, maitinimą, patogumus ir/ar kitas paslaugas, kurias teikia dalyvaujantis viešbutis.

„Svečias(-iai)“ reiškia galutinį naudotoją, kuris naudojo, naudoja arba yra užsiregistravęs naudoti kambarį (ir kitus įrenginius bei paslaugas, jei taikoma) tiesioginės ar netiesioginės rezervacijos per Wink pagrindu.

„Viešbutis(-iai)“ reiškia bet kokį apgyvendinimą, prieinamą Wink svetainėse ar per jas.

„Wink platforma“ reiškia privačią tinklo ar techninę sprendimą, kuriuo Šalys dalijasi informacija pagal Sutartį.

„Intelektinė nuosavybė“ reiškia bet kokias intelektinės nuosavybės teises bet kokia forma visame pasaulyje, įskaitant patentus, prekių ženklus, registruotus dizainus, domenų vardus, autorių teises, duomenų bazes, žinias, verslo metodus, logotipus, instrukcijas, klientų sąrašus, rinkodaros metodus ir kt.

„Įvykdytas sandoris“ reiškia užsakymą, kurį svečias pateikė Apgyvendinimo paslaugų teikėjui ir kuris lėmė faktinį apgyvendinimo suteikimą, patvirtintą Apgyvendinimo paslaugų teikėjo Wink. Įvykdyti sandoriai bus koreguojami dėl pakeitimų, grąžinimų, sukčiavimo ar kitų priežasčių. Atšaukimai, neatvykimai negali būti laikomi įvykdytais sandoriais.

„Grynoji kaina“ reiškia tą tarifą, kurį Wink moka kiekvienam dalyvaujančiam viešbučiui už kambarius, sutartą raštu.

„Neatvykimas“ reiškia atvejį, kai svečias neatvyksta laiku į dalyvaujantį viešbutį pagal užsakymą.

„Partneris“ reiškia bet kokį verslą ar asmenį, kuris jungiasi arba naudoja Wink platformą, kad reklamuotų ir parduotų Apgyvendinimo paslaugų teikėjų inventorių savo auditorijai ir/ar klientams už komisinį mokestį.

„Mokėjimų tarpininkas“ yra Traveliko Singapore Pte. Ltd. visiškai valdoma dukterinė įmonė („TripPay“), valdanti mokėjimų paslaugas, surenkanti svečių mokėjimus („Pay-in“) ir išmokanti Apgyvendinimo paslaugų teikėjui („Grynoji kaina“).

„Pay-in“ reiškia mokėjimo gavimą iš svečio Mokėjimų tarpininko.

„Pay-out“ reiškia grynojo komisinio išmokėjimą filialui Mokėjimų tarpininko.

„Mokėjimo paslaugos mokestis“ yra 4 % atskaičiuojama iš filialo komisinio kaip mokėjimo įsigijimo mokestis Mokėjimų tarpininko.

„Mokėjimų sąlygos“ reiškia tarifus, prieinamumą, pasiūlymus, mokėjimo sąlygas ir kitus platinimo taisyklių aspektus, sutartus tarp Šalių.

„Potencialiai sukčiavimo užsakymas“ reiškia (i) užsakymą, kuris kyla dėl neteisingos informacijos pateikimo Wink užsakymo metu, kredito kortelės ginčo ar neautorizuotų mokesčių pranešimo; arba (ii) užsakymą, susijusį su ankstesniais didelės rizikos ar sukčiavimo atvejais.

„Tarifas(-ai)“ reiškia viešbučio kambarių tarifus, kuriuos Apgyvendinimo paslaugų teikėjas pateikia Wink pagal sutartį visose Wink kanalų platformose.

„Kambarys(-iai)“ reiškia apgyvendinimą bet kuriame dalyvaujančiame viešbutyje ar apgyvendinimo vietoje.

„Mokesčiai“ reiškia visus vietinius, valstybinius, federalinius ir nacionalinius mokesčius bei paslaugų mokesčius, įskaitant PVM, pardavimo, naudojimo, akcizo, apgyvendinimo, miesto, kurorto ir kitus panašius mokesčius.

„TripPay“ reiškia visiškai valdoma dukterinė įmonė, valdanti mokėjimų surinkimą ir išmokėjimą Wink, vadinama Mokėjimų tarpininku.

„Pardavimo kanalai“ reiškia (i) Wink valdomas, prižiūrimas ar priklausantis svetaines, kurias naudoja kiti verslai užsakymams atlikti, prieinamas tik su Wink išduotais slaptažodžiais; (ii) API jungtis tarp Wink ir klientų kelionių svetainių; arba (iii) bet kokį kitą platinimo būdą, kuriuo Wink tiekia kambarius savo klientams tolesniam platinimui ar pardavimui.

1.1 Nėra partnerystės

1.1.1 Ši Sutartis nėra ir neturėtų būti aiškinama kaip bendro verslo, partnerystės ar agento santykiai tarp Šalių. Jei Šalys nesusitaria raštu kitaip, nė viena iš jų neturi teisės (i) sudaryti sutarčių ar įsipareigojimų trečiosioms šalims kitos Šalies vardu, (ii) pristatyti save kaip agentą, ar (iii) veikti kitos Šalies vardu.

1.1.2 Jei Wink nesutinka raštu kitaip arba jei ši Sutartis nenurodo kitaip, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas neturi skelbti jokios informacijos, kad jo svetainė yra Wink dalis, Wink patvirtinta ar oficiali svetainė.

2. Sutartys su svečiais

Gavus užsakymo patvirtinimą per Wink platformą, jūs sudarote sutartį tiesiogiai su svečiu ir esate atsakingas už paslaugų teikimą pagal užsakymo patvirtinime nurodytas sąlygas ir kainą. Taip pat sutinkate mokėti susijusius mokesčius, jei taikoma, kaip apibrėžta Mokėjimų sąlygose.

3. Apgyvendinimo paslaugų teikėjų nepriklausomumas

Jūsų santykiai su Wink yra nepriklausomos juridinės asmenybės, išskyrus TripPay, kuris veikia kaip mokėjimų tarpininkas pagal Mokėjimų sąlygas. Wink nekontroliuoja jūsų teikiamų paslaugų, o jūs turite visišką diskreciją, ar, kada ir už kokią kainą jas teikti.

4. Jūsų pasiūlymo valdymas

Kaip Apgyvendinimo paslaugų teikėjas, Wink suteikia jums įrankius parduoti savo inventorių internetu per mūsų nuosavus pardavimo kanalus.

Apgyvendinimo paslaugų teikėjai yra atsakingi už savo pasiūlymo informacijos ir turinio tikslumą ir atnaujinimą. Jie privalo gerbti prieinamumą, kainas ir kitus susitarimus. Apgyvendinimo paslaugų teikėjai yra vieninteliai atsakingi už prieinamumo, tarifų ir taikomų vietinių mokesčių atnaujinimą Wink extranete. Jie leidžia Wink reklamuoti kambarius visuose rinkose ir rekomenduojama visada siūlyti konkurencingiausius tarifus, akcijas ir pasiūlymus.

5. Teisiniai įsipareigojimai

5.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjai atsako už įstatymų, taisyklių ir trečiųjų šalių sutarčių laikymąsi, taikomų jų pasiūlymui.

5.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjai atsako už svečių ir kitų asmenų asmens duomenų tvarkymą pagal galiojančius privatumo įstatymus ir šias Sąlygas.

6. Užsakymo mokesčiai ir komisiniai

Wink suteikia Apgyvendinimo paslaugų teikėjams skaitmeninius įrankius, leidžiančius platinti ir parduoti inventorių internetu per 5 nuosavus kanalus. Aktyvavus savo objektą per savarankiško aktyvavimo funkciją valdymo skydelyje, jūsų objektas automatiškai bus užsakomas Traveliko.com ir per tinklą. Šiuos kanalus galite išjungti rankiniu būdu extranete, skiltyje - Platinimas - Pardavimo kanalai.

  • Traveliko.com – 0 % komisinis OTA
  • WinkLinks – nuoroda bio socialinių tinklų kanalams, pvz., Instagram
  • Social Share – greitos nuorodos, kurias galima dalintis bet kur internete
  • Booking Engine – internetinė rezervavimo sistema viešbučių svetainėms ir kt.
  • Wink Network – filialų tinklas, jungiantis viešbučius tiesiogiai su mūsų filialų partneriais

Užsakymo mokesčiai, komisiniai ir mokėjimo mokesčiai taikomi patvirtintiems užsakymams taip:

  • Traveliko.com: Mokėjimų tarpininko mokestis pagal Mokėjimų sąlygas (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
  • WinkLinks: Mokėjimų tarpininko mokestis (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
  • Social Share: Mokėjimų tarpininko mokestis (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
  • Booking Engine: Mokėjimų tarpininko mokestis (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
  • Wink Network: Mokėjimų tarpininko mokestis (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %) + filialo komisinis (derybų būdu nustatytas viešbučio nuožiūra)

Skaičiavimo pavyzdys už 100 USD užsakymą per Traveliko, Social Share, Booking Engine ar WinkLinks

100 - 4 % = 96
96 - 1,5 % = 94,56
Mokėtina viešbučiui („Grynoji kaina“) => 94,56 USD

Skaičiavimo pavyzdys už 100 USD užsakymą per filialą su 10 % komisiniu

100 - 4 % = 96
96 - 1,5 % = 94,56
94,56 - 10 % = 85,1
Mokėtina viešbučiui („Grynoji kaina“) => 85,1 USD


Pranešimas apie mokėjimų tvarkymą per trečiųjų šalių integratorius

Atkreipkite dėmesį, kad tam tikri filialai, toliau vadinami „Trečiųjų šalių integratoriais“, bus atsakingi už mokėjimų tvarkymą. Todėl šie integratoriai taps oficialiais prekybininkais. Dėl to Wink mokėjimų sąlygos nebus taikomos šiems sandoriams. Vietoje to viešbutis turi priimti naujas mokėjimų sąlygas, taikomas Trečiųjų šalių integratoriams.


7. Mokesčiai

7.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako už tai, kad tarifas apimtų visus taikomus mokesčius. Jis privalo užtikrinti, kad tarifai su mokesčiais būtų tikslūs ir atnaujinti. Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nepateikia miesto mokesčių, turizmo mokesčių ar kitų vietinių mokesčių, laikoma, kad jie įtraukti į tarifą.

7.2 Kiekvienas Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako už mokesčių sumokėjimą atitinkamoms institucijoms.

7.3 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako ir įsipareigoja atlyginti Wink nuostolius, baudas ar žalą, atsiradusią dėl netikslių ar neatnaujintų mokesčių tarifų ar informacijos Wink.

7.4 Wink, siūlydamas kambarius partneriams, įtraukia visus taikomus mokesčius (išskyrus 7.1 punkte nurodytus). Visos sumos pagal šią Sutartį, jei nenurodyta kitaip, yra su PVM ar kitais mokesčiais (išskyrus pelno mokestį). Jei PVM yra apskaičiuotas ir priskirtas atitinkamos šalies institucijų, Wink sumokės Apgyvendinimo paslaugų teikėjui PVM sumą gavęs galiojančią sąskaitą faktūrą.

7.5 Bet kokie delspinigių ar palūkanų reikalavimai dėl vėluojančio mokėjimo ar PVM turės būti Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sąskaita. Jei PVM apskaičiuojamas pagal savarankiško apskaitos mechanizmą, Wink jį deklaruos savo PVM deklaracijoje. Bet kokie delspinigių reikalavimai dėl vėluojančio savarankiško PVM mokėjimo bus Wink sąskaita.

8. Banko duomenys ir Apgyvendinimo paslaugų teikėjo įgaliotasis atstovas

Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo užtikrinti, kad Wink pateikti banko duomenys būtų tikslūs ir pranešti apie bet kokius pakeitimus nedelsiant.

Tik asmuo, pasirašęs šią sutartį, yra vienintelis Apgyvendinimo paslaugų teikėjo įgaliotasis atstovas, turintis teisę prašyti banko duomenų ar mokėtojo informacijos pakeitimų. Bet koks kito asmens įgaliotumas yra negaliojantis. Bet koks įgalioto asmens pakeitimas turi būti raštu praneštas Wink ir įgyvendintas tik rašytiniu šios sutarties pakeitimu, pasirašytu abiejų Šalių.

9. Užsakymo pakeitimai

9.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjai atsako už bet kokius užsakymo pakeitimus, kurie neatitinka atšaukimo politikos, nurodytos užsakymo patvirtinime ir suderintos su svečiu.

9.2 Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas padarė klaidą įkeldamas neteisingą tarifą ir užsakymas buvo atliktas pagal neteisingą tarifą, užsakymas turi būti įvykdytas pagal tą tarifą.

9.3 Wink neatsako už Apgyvendinimo paslaugų teikėjo padarytas tarifų klaidas.

10. Užsakymo identifikavimas / kovos su sukčiavimu bendradarbiavimas

10.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo užtikrinti, kad Wink klientų įmonių duomenys būtų tiksliai įrašyti sistemose, kad kiekvienas užsakymas būtų aiškiai identifikuojamas pagal šią Sutartį.

10.2 Kiekvienas dalyvaujantis Apgyvendinimo paslaugų teikėjas turi stengtis užtikrinti, kad atvykimo metu svečio pateiktas asmens tapatybės dokumentas atitiktų užsakymo informaciją. Jei užsakymas yra potencialiai sukčiavimo atvejis arba duomenys negali būti patvirtinti, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas ir Wink bendradarbiaus sprendžiant situaciją, įskaitant užsakymo atšaukimą. Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja visiškai bendradarbiauti su Wink ir pateikti reikiamą informaciją.

10.3 Šalys sutinka, kad jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nesilaikys šios nuostatos ir užsakymas bus pripažintas potencialiai sukčiavimo atveju, Wink nebus atsakingas.

11. Neprieinamumas / nevykdymas

11.1 Jei dėl neprieinamumo (pvz., perrezervavimo) Apgyvendinimo paslaugų teikėjas turi perkelti svečią į kitą apgyvendinimą, jis įsipareigoja dėti visas pastangas, kad svečiai galėtų likti kuo ilgiau. Jei perkėlimas būtinas, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja:

  • Nedelsiant informuoti Wink prieš perkeldamas svečią;
  • Perkelti svečią į alternatyvų objektą tokios pat ar aukštesnės kategorijos toje pačioje vietovėje, už tą pačią kainą, be papildomų mokesčių svečiui, įskaitant
  • Visas transporto ir kitas perkėlimo išlaidas svečio naudai;
  • Leisti Wink atskaityti visas tiesiogines išlaidas, susijusias su neprieinamumu ar perkėlimu, iš Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sąskaitos, jei Wink patiria finansinių nuostolių dėl to.

11.2 Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nevykdo šios Sutarties sąlygų, įskaitant netinkamas patalpas ar paslaugų trūkumus, Wink turi teisę sustabdyti mokėjimus ir reikalauti tinkamo užsakymo vykdymo. Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako už bet kokias kompensacijas svečiui ir atleidžia Wink nuo atsakomybės.

12. Dalyvaujančio viešbučio būklė

Kuo anksčiau, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo pranešti Wink extraneto „Pranešimų skiltyje“ apie bet kokius statybos, renovacijos, atnaujinimo ar kitus darbus, galinčius paveikti kambarių, įrenginių ar paslaugų teikimą ar svečių viešnagę. Jei dėl to kyla neprieinamumas ar nevykdymas, taikoma 11 skyriuje nurodyta tvarka, o Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako už kompensacijas.

13. Pakeitimai, galiojimo terminas ir nutraukimas

13.1 Pakeitimai. Išskyrus atvejus, kai reikalauja įstatymai, Wink gali bet kada keisti šias Sąlygas. Jei bus reikšmingų pakeitimų, jie bus paskelbti Wink platformoje ir atnaujintas „Paskutinio atnaujinimo“ data. Jei pakeitimai jus liečia, apie juos pranešime ne mažiau kaip prieš 30 dienų. Jei nesutinkate, turite nutraukti sutartį iki pakeitimų įsigaliojimo. Tolimesnis paslaugų naudojimas reiškia sutikimą su pakeitimais.

13.2 Galiojimo terminas. Jei nenustatyta kitaip, ši Sutartis įsigalioja nuo pasirašymo datos ir galioja neribotą laiką.

13.3 Sutartis galioja tol, kol ją nutraukia Šalys:

  • Wink gali nutraukti bet kada be priežasties, pranešęs raštu prieš 30 kalendorinių dienų;
  • Apgyvendinimo paslaugų teikėjas gali bet kada be priežasties nutraukti išjungdamas objektą extranete;
  • Kitais raštu numatytais būdais.

13.4 Wink gali nedelsiant nutraukti sutartį raštu, jei:

  • Apgyvendinimo paslaugų teikėjas pradeda bankroto, likvidavimo ar panašias procedūras, kurios nebus išspręstos per 60 dienų;
  • Kreditorius vykdo ar bando vykdyti hipoteką dalyvaujančiam viešbučiui;
  • Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nutraukia įprastą veiklą;
  • Praranda teisę valdyti viešbutį pagal esamą prekės ženklą;
  • Pasikeičia apgyvendinimo charakteristikos, įskaitant statybą ar renovaciją;
  • Dėl force majeure įvykio.

13.5 Nutraukus ar pasibaigus sutarčiai, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja:

  • Įvykdyti visus užsakymus iki nutraukimo datos pagal sutartus tarifus, įskaitant užsakymus su vėlesnėmis atvykimo datomis, arba pasiūlyti tinkamas alternatyvas;
  • Atsiskaityti pagal sąskaitą.

14. Atstovavimai ir garantijos

Apgyvendinimo paslaugų teikėjas garantuoja, kad:

14.1 Visi kambariai ir paslaugos bus teikiami pagal gerą pramonės praktiką, su tinkamu profesionalumu ir rūpesčiu;

14.2 Visi viešbučio darbuotojai bus tinkamai kvalifikuoti ir apmokyti;

14.3 Laikysis visų taikomų įstatymų ir reikalavimų;

14.4 Kiekvienas dalyvaujantis viešbutis perskaitė ir priėmė šios sutarties sąlygas;

14.5 Visi kambariai ir paslaugos yra saugūs ir atitinka visus vietinius, valstybinius ir nacionalinius įstatymus. Be to, nėra įrengtų individualių dujų vandens šildytuvų;

14.6 Visa Wink pateikta informacija yra tiksli ir atnaujinta;

14.7 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nėra įsteigtas ar gyvena šalyje, kuriai taikomos ekonominės ar prekybos sankcijos;

14.8 Už savo lėšas pašalins bet kokius trūkumus, apie kuriuos pranešė institucijos, ir nedelsiant informuos Wink.

15. Svečių incidentai ir skundai

15.1 Jei įvyksta incidentas su svečiu, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo kuo greičiau informuoti Wink ir bendradarbiauti sprendžiant situaciją.

15.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja bendradarbiauti su Wink sprendžiant svečių pretenzijas ir pateikti išsamius atsakymus per 7 kalendorines dienas arba pagal sutartą terminą.

15.3 Jei Wink turi kompensuoti svečiui dėl Apgyvendinimo paslaugų teikėjo kaltės, pastarasis įsipareigoja nedelsiant atlyginti Wink šias išlaidas.

15.4 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas leidžia Wink atskaityti visas su svečių incidentais susijusias išlaidas iš jo balanso.

16. Audito teisės

16.1 Per sutarties galiojimą Wink gali tikrinti Apgyvendinimo paslaugų teikėjo ir dalyvaujančių viešbučių įrašus, susijusius su užsakymų vykdymu ir mokėjimais.

16.2 Kiekviena Šalis dengia savo audito išlaidas, išskyrus atvejus, kai auditas parodo Apgyvendinimo paslaugų teikėjo pažeidimus – tokiu atveju Apgyvendinimo paslaugų teikėjas apmoka visą auditą ir imasi veiksmų sutarties sąlygų laikymuisi užtikrinti.

17. Draudimas

Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo turėti tinkamą draudimą patikimose draudimo bendrovėse, apimančią trečiųjų šalių rizikas, susijusias su apgyvendinimo paslaugų teikimu ir šios sutarties vykdymu, įskaitant žalą turtui, asmenines traumas, trečiųjų šalių nuostolius ir pan.

18. Kovos su kyšininkavimu, prekybos apribojimai ir verslo etika

Wink taiko nulio tolerancijos politiką tarptautinių prekybos normų, kyšininkavimo ir korupcijos prevencijos, prekybos apribojimų, lėšų srautų ir terorizmo finansavimo srityse.

Apgyvendinimo paslaugų teikėjas garantuoja, kad laikosi Wink tiekėjų elgesio kodekso ir visų taikomų įstatymų, įskaitant JK Kyšininkavimo įstatymą 2010 ir Singapūro Korupcijos prevencijos įstatymą.

Apgyvendinimo paslaugų teikėjas patvirtina, kad jis ir jo susijusios šalys nėra nuteisti už kyšininkavimą ar korupciją ir nėra tiriami jokių valdžios institucijų.

19. Konfidencialumas

19.1 Konfidenciali informacija apima klientų duomenis, sandorių apimtis, rinkodaros planus, finansinę ir techninę informaciją, tarifų duomenis, asmens duomenis, programinę įrangą, šios sutarties sąlygas ir kitą ne viešą informaciją.

19.2 Kiekviena Šalis įsipareigoja saugoti konfidencialumą, naudoti informaciją tik šios sutarties vykdymui, atskleisti tik tiems, kuriems būtina, ir grąžinti ar sunaikinti kopijas pagal rašytinį prašymą.

19.3 Konfidenciali informacija neapima viešai prieinamos informacijos, anksčiau turėtos informacijos, trečiųjų šalių pateiktos informacijos be konfidencialumo įsipareigojimų ar teisės aktų reikalavimų.

19.4 Šalys stengsis apsaugoti klientų duomenis nuo neteisėto naudojimo ir praneš apie saugumo pažeidimus ne vėliau kaip per 1 dieną nuo jų aptikimo.

19.5 Nei viena Šalis neturi skelbti medžiagos apie kitą Šalį be išankstinio raštiško sutikimo.

19.6 Kiekviena Šalis gali susisiekti su kitos Šalies duomenų apsaugos pareigūnu el. paštu dataprotectionofficer@Wink.

20. Intelektinės nuosavybės teisės

20.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas pripažįsta, kad Wink ir/ar jos licencijų turėtojai išlaiko visas teises į Wink intelektinę nuosavybę, įskaitant logotipą, turinį ir duomenis.

20.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali atskleisti, naudoti ar derinti Wink turinio su savo ar konkurentų turiniu be leidimo.

20.3 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali registruoti domenų vardų, panašių į „Wink“ ar jo variacijas.

20.4 Ši sutartis nereiškia Wink teisių atsisakymo ar praradimo.

21. Nuosavybės pasikeitimas

21.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas (ir dalyvaujantis viešbutis) neperleis savo interesų viešbučio nuosavybėje be bent 3 mėnesių išankstinio raštiško pranešimo. Sutartyje turi būti numatyta, kad ši sutartis ir užsakymai perduodami naujam subjektui.

21.2 Jei Wink nenori tęsti sutarties su nauju subjektu, Šalys gali susitarti nutraukti sutartį nedelsiant, nepažeidžiant esamų užsakymų ir teisių.

22. Pasiūlymo turinys

22.1 Wink suteikia prieigą prie extraneto. Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja įkelti visą produkto informaciją ir turinį, įskaitant nuotraukas, aprašymus ir įrenginius, ir palaikyti juos atnaujintus. Jei turinys nepateikiamas, Wink gali jį parsisiųsti tiesiogiai iš Apgyvendinimo paslaugų teikėjo svetainės, o Apgyvendinimo paslaugų teikėjas prisiima visą atsakomybę už galimus ginčus.

22.2 Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali prisijungti prie extraneto dėl priežasčių, nepriklausančių nuo jo, jis nedelsdamas informuos Wink.

22.3 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas patvirtina, kad turi visas teises ir leidimus pateikti turinį Wink ir suteikia Wink neekskliuzyvines, pasaulines, sublicencijuojamas teises naudoti, keisti ir platinti turinį rinkodaros tikslais.

22.4 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja atlyginti Wink ir partneriams bet kokius nuostolius, susijusius su intelektinės nuosavybės teisių pažeidimais.

22.5 Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nesilaiko šių nuostatų arba Wink nėra patenkintas situacijos sprendimu, Wink gali perimti intelektinės nuosavybės teisių ginčą Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sąskaita.

23. Viešinimas / išorinė komunikacija

23.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali skelbti jokios informacijos apie Wink ar šią sutartį be Wink raštiško sutikimo ir atsako už galimus nuostolius Wink.

23.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas turi konsultuotis su Wink dėl planuojamos komunikacijos turinio ir pateikti galutinį tekstą Wink.

24. Pirmenybė

24.1 Ši sutartis leidžia Wink sudaryti individualias komercines sutartis su Apgyvendinimo paslaugų teikėjais. Jei kyla prieštaravimų, taikomos šios bendrosios sąlygos, išskyrus:

24.2 Mokėjimų sąlygos dėl atšaukimų, neatvykimų, mokėjimų politikos ir kambarių prieinamumo;

24.3 Individualios komercinės sutartys dėl tarifų, minimalaus užimtumo, nuolaidų ir rinkų.

25. Pasirašymo įgaliojimai – Apgyvendinimo paslaugų teikėjo atstovavimas

25.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas garantuoja, kad jis ir asmuo, pasirašantis šią sutartį, turi teisę įsipareigoti visiems dalyvaujantiems viešbučiams pagal šią sutartį.

25.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas sutinka, kad elektroninis šios sutarties priėmimas yra galiojantis ir privalomas.

26. Kalba

Šios sutarties anglų kalbos versija yra pagrindinė ir vyraujanti, jei kyla nesutarimų su vertimais.

27. Atsisakymai

Joks šios sutarties pažeidimas ar sąlyga nebus laikoma atsisakymu nuo kitų ar būsimų pažeidimų.

28. Atskiriamumas

Jei bet kuri šios sutarties nuostata bus pripažinta neteisėta ar negaliojanti, ji bus pakeista ar pašalinta tiek, kiek reikia, o likusios nuostatos išliks galiojančios.

29. Šalių santykiai

Šalys yra nepriklausomi rangovai ir nėra agentai ar partneriai viena kitai.

30. Perleidimas

30.1 Nė viena Šalis negali perleisti savo teisių ar pareigų be kitos Šalies raštiško sutikimo, išskyrus Wink, kuris gali perleisti savo teises susijusiai įmonei be Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sutikimo.

30.2 Ši sutartis yra Šalių ir jų įpėdinių naudai ir neperduoda jokių teisių tretiesiems asmenims, išskyrus aiškiai nurodytus atvejus.

31. Force Majeure

Wink neatsako už vėlavimus ar nevykdymą dėl priežasčių, nepriklausančių nuo jo kontrolės, įskaitant gamtos stichijas, karą, terorizmą, streikus, pandemijas ir pan.

32. Atsakomybės apribojimas

32.1 Kiek leidžia įstatymai, nė viena Šalis neatsako už netiesioginius, atsitiktinius ar specialius nuostolius, išskyrus konfidencialumo ar intelektinės nuosavybės pažeidimus.

32.2 Negalima apriboti atsakomybės už mirtį ar asmeninę žalą dėl aplaidumo, sukčiavimą ar kitus įstatymų nenumatytus atvejus.

32.3 Šalys pripažįsta, kad atsakomybės apribojimai yra teisingi ir pagrįsti.

33. Atlygintina žala

Kiek leidžia įstatymai, jūs sutinkate atleisti, ginti ir atlyginti Wink, jos Apgyvendinimo paslaugų teikėjus ir dukterines įmones nuo bet kokių pretenzijų, žalų ar nuostolių, susijusių su jūsų šios sutarties pažeidimais, netinkamu paslaugų naudojimu, mokesčių nesumokėjimu ar teisės pažeidimais.

34. Taikytina teisė ir jurisdikcija

34.1 Ši sutartis reglamentuojama Singapūro įstatymais. Trečiųjų šalių teisių aktas (2001 m.) netaikomas. Šalys stengsis ginčus spręsti taikiai.

34.2 Ginčai sprendžiami Singapūro kompetentingame teisme, nepaisant teisės konfliktų taisyklių.

35. Kopijos

Ši sutartis gali būti pasirašyta keliais egzemplioriais, kurie kartu sudaro vieną dokumentą. Elektroninis Wink parašas turi tokią pat galią kaip ranka rašytas.

36. Visa sutartis

36.1 Ši sutartis (įskaitant registracijos formą, priedus) sudaro visą Šalių susitarimą ir pakeičia ankstesnius susitarimus.

36.2 Jei bet kuri nuostata tampa negaliojanti, Šalys pakeis ją galiojančia, išlaikydamos sutarties tikslą.

37. Įsigaliojimas

Sutartis įsigalioja rašytiniu Wink patvirtinimu. Registruodamasis Wink partnerių programoje kaip Apgyvendinimo paslaugų teikėjas, jūs sutinkate su šios sutarties sąlygomis, įskaitant pakeitimus.

Sutartis perskaityta ir sąlygos priimtos. Elektroninis sutikimas yra galiojantis ir privalomas.

38. Pranešimai

Visi pranešimai pagal šią sutartį turi būti anglų kalba, raštu, pristatyti asmeniškai, registruotu paštu arba tarptautiniu kurjeriu (pvz., FedEx, UPS, DHL) į registruotą biurą arba el. paštu kontaktiniam asmeniui.

Pranešimas laikomas gautu (i) įteikus ranka, pasirašius gavimo kvitą; (ii) registruotu paštu – įrodžius pristatymą; (iii) kurjeriu – pagal pristatymo datą; (iv) el. paštu – gavus patvirtinimą apie gavimą.