Paslaugų teikimo sąlygos
BENDROSIOS SĄLYGOS IR NUOSTATAI APGYVENDINIMO PASLAUGŲ TEIKĖJAMS
Registruodamasis ir prisijungdamas prie Wink programos kaip apgyvendinimo paslaugų teikėjas, apgyvendinimo paslaugų teikėjas patvirtina, kad peržiūrėjo, supranta, pripažįsta ir sutinka su šios apgyvendinimo paslaugų teikėjo sutarties (toliau – „Sutartis“) sąlygomis.
TARP:
TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., įmonės, įsteigtos pagal Singapūro įstatymus, kurios registruota buveinė yra #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapūras 228095, PVM registracijos numeris 201437335D („Wink“), ir
APGYVENDINIMO PASLAUGŲ TEIKĖJO, kurio duomenys pateikti Apgyvendinimo paslaugų teikėjo registracijos formoje arba pateikti internetu (toliau – „Apgyvendinimo paslaugų teikėjas“).
Wink ir Apgyvendinimo paslaugų teikėjas yra kiekviena „Šalis“ pagal šią Sutartį ir kartu vadinamos „Šalimis“.
Šis dokumentas nustato sąlygas:
- Apgyvendinimo paslaugų platinimo per Wink ar bet kurią kitą Apgyvendinimo paslaugų teikėjo naudojamą priemonę teikimą (toliau – „Apgyvendinimo paslaugų teikėjas“), kurios duomenys nurodyti Mokėjimų sąlygose, o kaina, sąlygos ir prieinamumas yra sutarti; ir
- Apgyvendinimo paslaugų teikėjo teikiamas apgyvendinimo paslaugas galutiniam vartotojui/klientui, kurios buvo užsakytos per Wink.
Wink neturi, nekontroliuoja, nepasiūlo ir nevaldo jokių sąrašų. Wink nėra šalių tiesiogiai sudarytose sutartyse tarp Apgyvendinimo paslaugų teikėjų ir svečių. Wink neveikia kaip agentas jokiu pavidalu Apgyvendinimo paslaugų teikėjams, išskyrus tai, kas nurodyta mokėjimų paslaugų sąlygose („Mokėjimų sąlygos“).
Jei kyla prieštaravimų tarp šių Sąlygų (toliau – „Sąlygos“) ir Mokėjimų sąlygų, taikomos pastarosios.
Todėl Šalys susitaria taip:
1. Apibrėžimai
Be kitų šioje Sutartyje apibrėžtų terminų, taikomi šie apibrėžimai, jei nėra priešingos nuostatos:
„Apgyvendinimo paslaugų teikėjas(-jai)“ reiškia bet kurią Šalį, kuri sukuria paskyrą Wink platformoje su tikslu parduoti savo kambarių ir papildomų paslaugų inventorių per Wink platformą.
„Sutartis“ reiškia šią sutartį.
„Geriausia prieinama kaina“ arba „BAR“ reiškia žemiausią prieš nuolaidą, komisinius įtraukiantį, PVM įskaitant, viešai siūlomą kainą už kambarius, kurią siūlo Dalyvaujantis viešbutis, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas arba jo vardu bet kuris trečiosios šalies platintojas. Siekiant išvengti abejonių, į Geriausias prieinamas kainas įtraukiamos reklaminės kainos, šventinės kainos ir kitos viešos neribotos kainos.
„Užsakymas(-ai)“ reiškia kambario rezervacijos užklausą, pateiktą per Wink arba Wink klientą, kurią Apgyvendinimo paslaugų teikėjas priima.
„Užsakymo mokestis“ yra 1,5 % nuo užsakymo vertės, kurią Wink atskaičiuoja kaip apdorojimo mokestį.
„Užsakymo vertė“ yra bendra suma, surinkta Mokėjimų tarpininko iš svečio už užsakymą.
„Neįvykdymas“ reiškia Apgyvendinimo paslaugų teikėjo nesugebėjimą apgyvendinti bet kurio svečio dėl, be kita ko, kambario nepasiekiamumo Dalyvaujančiame viešbutyje arba jo vardu Apgyvendinimo paslaugų teikėjo ar bet kurio trečiosios šalies platintojo.
„Komisiniai“ reiškia sumą, kurią filialas turi gauti už kiekvieną įvykdytą sandorį pagal šią Sutartį.
„Įranga ir paslaugos“ reiškia bet kokias patalpas, maitinimą, patogumus ir/ar kitas paslaugas, kurias teikia Dalyvaujantis viešbutis.
„Svečias(-iai)“ reiškia galutinį vartotoją, kuris naudojo, naudoja arba yra užsiregistravęs naudoti kambarį (ir kitas paslaugas, jei taikoma) tiesioginės ar netiesioginės rezervacijos per Wink pagrindu.
„Viešbutis(-iai)“ reiškia bet kokį apgyvendinimą, prieinamą Wink svetainėse ar per jas.
„Wink platforma“ reiškia privačią tinklo ar techninį sprendimą, kurį Šalys naudoja saugiam informacijos dalijimuisi pagal Sutartį.
„Intelektinė nuosavybė“ reiškia bet kokias ir visas intelektinės nuosavybės teises bet kokios rūšies (ar jos būtų dokumentuotos ar saugomos magnetiniu ar optiniu disku ar atmintyje) bet kur pasaulyje, registruotas, registruotinas ar kitaip, įskaitant patentus, naudingumo modelius, prekių ženklus, registruotus dizainus ir domenų vardus, paraiškas dėl jų, prekybos ar verslo pavadinimus, gerąją valią, autorių teises ir su jomis susijusias teises, dizaino teises, duomenų bazių teises, moralines teises, know-how ir kitas intelektinės nuosavybės teises, kurios egzistuoja programinėje įrangoje, kompiuterinėse programose, svetainėse, dokumentuose, informacijoje, technikose, verslo metodose, piešiniuose, logotipuose, instrukcijų vadovuose, sąrašuose ir procedūrose, klientų duomenyse, rinkodaros metodose ir reklamos literatūroje, įskaitant bet kurios svetainės „išvaizdą ir pojūtį“.
„Įvykdytas sandoris(-iai)“ reiškia svečio užsakymą pas Apgyvendinimo paslaugų teikėją, kuris lėmė faktinį apgyvendinimo suteikimą, patvirtintą Wink Apgyvendinimo paslaugų teikėjo. Įvykdyti sandoriai visada bus koreguojami dėl pakeitimų (pvz., sutrumpintų viešnagių), grąžinimų, kreditinių kortelių sukčiavimo, blogų skolų ar kitų priežasčių. Siekiant išvengti abejonių, atšaukimai, neatvykimai ir pan. niekada nelaikomi įvykdytais sandoriais.
„Grynoji kaina“ reiškia konkrečią kainą, kurią Wink moka kiekvienam Dalyvaujančiam viešbučiui už kambarius, kurią Šalys raštu sutaria.
„Neatvykimas“ reiškia bet kurią situaciją, kai svečias nevyksta laiku į Dalyvaujantį viešbutį pagal užsakymą.
„Partneris“ reiškia bet kokį verslą ar asmenį, kuris jungiasi arba naudoja Wink platformą, kad reklamuotų ir parduotų Apgyvendinimo paslaugų teikėjų inventorių savo auditorijai ir/ar klientams už komisinį atlyginimą.
„Mokėjimų tarpininkas“ yra visiškai priklausanti Traveliko Singapore Pte. Ltd. dukterinė įmonė („TripPay“), valdanti mokėjimų paslaugas, surenkanti svečių mokėjimus („Pay-in“), apmokestindama jų pirkimo mokėjimo būdą, pvz., kredito kortelę, debeto kortelę, banko pavedimą, kriptovaliutas ar PayPal ir kt., ir išmokanti Apgyvendinimo paslaugų teikėjui priklausančią sumą („Grynoji kaina“).
„Pay-in“ reiškia mokėjimo gavimą, atliktą svečio Mokėjimų tarpininko.
„Pay-out“ reiškia grynųjų komisinių išmokėjimą filialui Mokėjimų tarpininko.
„Mokėjimo paslaugos mokestis“ yra 4 % atskaičiuojama iš filialo komisinio kaip mokėjimo įsigijimo mokestis Mokėjimų tarpininko.
„Mokėjimų sąlygos“ reiškia kainas, prieinamumą, pasiūlymus, akcijas, mokėjimo sąlygas ir bet kokias kitas taisykles ar sąlygas, susijusias su kambarių platinimu, kurios yra abipusiai sutartos Šalių.
„Potencialiai sukčiavimo užsakymas“ reiškia (i) užsakymą, kuris atsirado dėl neteisingos ar klaidingos informacijos, pateiktos Wink užsakymo metu, arba dėl kredito kortelės ginčo, arba dėl neautorizuotų mokesčių pranešimo; arba (ii) bet kurį užsakymą, kuris gali būti susijęs su ankstesniais didelės rizikos ar sukčiavimo sandoriais.
„Kaina(-os)“ reiškia viešbučio kambario kainą (-as), kurias Apgyvendinimo paslaugų teikėjas pateikia Wink pagal bet kokį taikomą kambario tipą ar kainos tipą pagal Sutartį, skirtą platinti visose Wink kanalų platformose.
„Kambarys(-iai)“ reiškia apgyvendinimo vietą Dalyvaujančiame viešbutyje ar apgyvendinimo įstaigoje.
„Mokesčiai“ reiškia visus vietinius, valstybinius, federalinius ir nacionalinius mokesčius ir/ar paslaugų mokesčius, įskaitant, be kita ko, pridėtinės vertės mokestį (PVM), pardavimo, naudojimo, akcizo, apgyvendinimo, tranzito, nuomos, miesto, kurorto ir kitus panašius mokesčius, valstybines rinkliavas ar mokesčius.
„TripPay“ reiškia visiškai priklausančią dukterinę įmonę, surenkančią mokėjimus (Pay-in) ir išmokas (Pay-out) Wink vardu, vadinamą Mokėjimų tarpininku.
„Pardavimo kanalai“ reiškia (i) Wink valdomas, administruojamas ar priklausančias svetaines, kurias naudoja kiti verslai užsakymams atlikti ir kurios pasiekiamos tik su Wink išduotais slaptažodžiais; (ii) API jungtis tarp Wink ir jos klientų kelionių svetainių; arba (iii) bet kokį kitą platinimo būdą, kuriuo Wink tiekia kambarius savo klientams tolesniam platinimui ar pardavimui, nesvarbu, ar tai būtų svetainės ar kitaip.
1.1 Nėra partnerystės
1.1.1 Ši Sutartis nėra skirta ir niekas joje ar bet kokiuose susitarimuose neturėtų būti aiškinama kaip bendro verslo, partnerystės ar pagrindinio ir agento santykio sukūrimas tarp Šalių. Nebent Šalys raštu susitartų kitaip, nė viena iš jų neturėtų (i) sudaryti jokių sutarčių ar įsipareigojimų su trečiosiomis šalimis kaip kitos Šalies agentas, (ii) pristatyti ar pateikti save kaip tokį agentą ar kitaip save laikyti tokiu agentu, arba (iii) veikti kitos Šalies vardu ar ją atstovauti bet kokiu būdu ar bet kokiu tikslu.
1.1.2 Nebent Wink raštu sutiktų kitaip arba nebent ši Sutartis numato kitaip, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas neturėtų skelbti jokioje Apgyvendinimo paslaugų teikėjo svetainėje jokio pareiškimo, tiesioginio ar netiesioginio, kad svetainė yra Wink dalis, Wink patvirtinta ar oficiali Wink svetainė.
2. Sutartys su svečiais
Gavę užsakymo patvirtinimą per Wink platformą, jūs sudarote sutartį tiesiogiai su svečiu ir esate atsakingi už paslaugų teikimą pagal užsakymo patvirtinime nurodytas sąlygas ir kainą. Taip pat sutinkate mokėti susijusius mokesčius, jei ir kada jie taikomi pagal Mokėjimų sąlygas.
3. Apgyvendinimo paslaugų teikėjų nepriklausomumas
Jūsų santykiai su Wink yra nepriklausomos juridinės asmenybės, išskyrus tai, kad TripPay veikia kaip mokėjimų tarpininkas, kaip aprašyta Mokėjimų sąlygose. Wink nekontroliuoja ir nenurodo jūsų teikiamų paslaugų, ir jūs sutinkate, kad turite visišką diskreciją, ar ir kada teikti šias paslaugas, kokia kaina ir kokiomis sąlygomis jas siūlyti.
4. Jūsų sąrašo valdymas
Kaip Apgyvendinimo paslaugų teikėjas, Wink suteikia jums įrankius, reikalingus parduoti jūsų inventorių internetu per mūsų patentuotus pardavimo kanalus.
Apgyvendinimo paslaugų teikėjai yra atsakingi už savo sąrašo informacijos ir turinio nuolatinį atnaujinimą ir tikslumą. Apgyvendinimo paslaugų teikėjai privalo gerbti prieinamumą, kainas ir bet kokius kitus čia sutartus įsipareigojimus. Apgyvendinimo paslaugų teikėjai yra vieninteliai atsakingi už prieinamumo, kainų ir taikomų vietinių mokesčių, jei tokių yra, nuolatinį atnaujinimą per Wink extranetą. Apgyvendinimo paslaugų teikėjai leidžia Wink reklamuoti kambarius visuose rinkose. Wink labai rekomenduoja Apgyvendinimo paslaugų teikėjams visada siūlyti konkurencingiausias kainas, akcijas ir pasiūlymus.
5. Teisiniai įsipareigojimai
5.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjai yra atsakingi už bet kokių įstatymų, taisyklių, reglamentų ir sutarčių su trečiosiomis šalimis, taikomų jūsų sąrašui, supratimą ir laikymąsi.
5.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjai yra atsakingi už svečių ir kitų asmenų asmens duomenų tvarkymą ir naudojimą laikantis taikomų privatumo įstatymų ir šių Sąlygų.
6. Užsakymo mokesčiai ir komisiniai
Wink suteikia Apgyvendinimo paslaugų teikėjams skaitmeninius įrankius, reikalingus jų inventoriaus platinimui ir pardavimui internetu per 5 patentuotus kanalus. Aktyvavę savo objektą per savarankiško aktyvavimo funkciją savo valdymo pulte, jūsų objektas automatiškai taps užsakomas Traveliko.com ir per tinklą. Šiuos kanalus galite rankiniu būdu išjungti extranet platformoje, meniu skiltyje - Platinimas - Pardavimo kanalai.
- Traveliko.com – 0 % komisiniai OTA
- Winklinks - nuoroda bio funkcija socialinių tinklų kanalams, pvz., Instagram.
- Social Share - greitos nuorodos, kurias galima dalintis bet kur internete
- Booking Engine - internetinė užsakymų sistema viešbučių svetainėms ir kt.
- Wink Network – filialų tinklas, tiesiogiai jungiantis viešbučius su mūsų filialų partneriais
Užsakymo mokesčiai, komisiniai ir mokėjimo mokesčiai taikomi patvirtintiems užsakymams taip:
- Traveliko.com: Mokėjimų tarpininko mokestis, kaip aprašyta Mokėjimų sąlygose (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
- WinkLinks: Mokėjimų tarpininko mokestis, kaip aprašyta Mokėjimų sąlygose (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
- Social Share: Mokėjimų tarpininko mokestis, kaip aprašyta Mokėjimų sąlygose (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
- Booking Engine: Mokėjimų tarpininko mokestis, kaip aprašyta Mokėjimų sąlygose (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
- Wink Network: Mokėjimų tarpininko mokestis, kaip aprašyta Mokėjimų sąlygose (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %) + filialo komisiniai (derybų būdu nustatyti komisiniai viešbučio nuožiūra)
Skaičiavimo pavyzdys už 100 USD užsakymą per Traveliko, Social Share, Booking Engine ar WinkLinks
100-4 % = 96
96-1,5 % = 94,56
Mokėtina viešbučiui („Grynoji kaina“) => 94,56 USD
Skaičiavimo pavyzdys už 100 USD užsakymą per filialą su 10 % komisiniu
100-4 % = 96
96-1,5 % = 94,56
94,56-10 % = 85,1
Mokėtina viešbučiui („Grynoji kaina“) => 85,1 USD
Pranešimas dėl mokėjimų tvarkymo trečiųjų šalių integratorių
Atkreipkite dėmesį, kad tam tikri filialai, toliau vadinami „Trečiųjų šalių integratoriais“, bus atsakingi už mokėjimų tvarkymą. Todėl šie Trečiųjų šalių integratoriai taps oficialiais prekybininkais. Dėl to Wink mokėjimų sąlygos nebus taikomos šiems sandoriams. Vietoj to, viešbutis turi priimti naujas mokėjimų sąlygas, būdingas Trečiųjų šalių integratoriams.
7. Mokesčiai
7.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas yra atsakingas už tai, kad kaina apimtų visus taikomus mokesčius. Apgyvendinimo paslaugų teikėjo atsakomybė užtikrinti, kad kainose įtraukti mokesčiai būtų tikslūs ir atnaujinti. Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nepateikia miesto mokesčių, turizmo rinkliavų ar kitų vietinių mokesčių, laikoma, kad jie įtraukti į kainą.
7.2 Kiekvienas Apgyvendinimo paslaugų teikėjas yra atsakingas už mokesčių sumokėjimą atitinkamoms valstybinėms institucijoms.
7.3 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako ir įsipareigoja atlyginti Wink bet kokius nuostolius, išlaidas, baudas ir/ar žalą, atsiradusią dėl netikslių ar neatnaujintų mokesčių įtraukimo į kainas ir/ar dėl netikslios informacijos Wink apie taikomus mokesčius.
7.4 Wink, siūlydamas kambarius savo partneriams, įtrauks visus taikomus mokesčius (atsižvelgiant į šio skyriaus 7.1 punktą). Visos sumos pagal šią Sutartį, jei nenurodyta kitaip, yra įskaitant PVM ar kitus taikomus mokesčius (išskyrus pelno mokestį ar kitus pelno mokesčius). Jei bet kokia PVM suma yra apskaičiuota ir priskirta atitinkamos šalies PVM institucijos, Wink, gavęs galiojančią mokesčių sąskaitą faktūrą iš Apgyvendinimo paslaugų teikėjo, sumokės Apgyvendinimo paslaugų teikėjui PVM sumą, įtrauktą į PVM įskaičiuotas sumas pagal šią Sutartį.
7.5 Bet kokie reikalavimai dėl baudų ar palūkanų, atsiradusių dėl vėlyvo mokėjimo ar bet kokio apmokestinto PVM, tenka Apgyvendinimo paslaugų teikėjui. Be to, jei bet kokia PVM suma yra apskaičiuota ir priskirta atitinkamos šalies PVM institucijos pagal savarankiško apskaitos mechanizmą, Wink atitinkamai apskaitys šį PVM savo PVM deklaracijoje pagal šalies PVM teisės aktus. Bet kokie reikalavimai dėl baudų ar palūkanų, atsiradusių dėl vėlyvo savarankiškai apskaityto PVM mokėjimo, tenka Wink.
8. Banko duomenys ir Apgyvendinimo paslaugų teikėjo įgaliotasis atstovas
Apgyvendinimo paslaugų teikėjas užtikrins, kad jo Wink pateikti banko sąskaitos duomenys visada būtų tikslūs ir nedelsdamas praneš apie bet kokius jų pasikeitimus.
Tik asmuo, pasirašęs šią sutartį, bus vienintelis Apgyvendinimo paslaugų teikėjo įgaliotasis atstovas, turintis teisę prašyti pakeitimų Apgyvendinimo paslaugų teikėjo banko sąskaitos ir/ar gavėjo informacijoje. Kitas asmuo neturės tokios teisės Apgyvendinimo paslaugų teikėjo vardu. Bet koks tokio įgalioto asmens pakeitimas turi būti raštu praneštas Wink, o pakeitimas bus įgyvendintas tik rašytiniu šios Sutarties pakeitimu, pasirašytu abiejų Šalių.
9. Užsakymų keitimai
9.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjai atsako už bet kokius užsakymų pakeitimus, kurie viršija atšaukimo politiką, nurodytą užsakymo patvirtinime, priimtame tiesiogiai bendraujant su svečiu.
9.2 Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjo klaida lėmė neteisingos kainos įkėlimą ir dėl to užsakymas buvo atliktas neteisinga kaina, užsakymas turi būti įvykdytas pagal neteisingą kainą.
9.3 Wink neatsako Apgyvendinimo paslaugų teikėjui už bet kokias kainų klaidas, padarytas Apgyvendinimo paslaugų teikėjo.
10. Užsakymo identifikavimas / kovos su sukčiavimu bendradarbiavimas
10.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas užtikrins, kad Wink klientų pilni ir teisingi įmonių duomenys būtų tiksliai įrašyti jų sistemose, kad kiekvienas užsakymas būtų aiškiai identifikuojamas kaip užsakymas pagal šią Sutartį.
10.2 Kiekvienas Dalyvaujantis Apgyvendinimo paslaugų teikėjas turi naudoti komerciškai pagrįstas pastangas, kad atvykimo metu svečio pateiktas asmens tapatybės dokumentas atitiktų užsakymo informaciją. Jei užsakymas yra potencialiai sukčiavimo užsakymas arba tam tikri svečio pateikti duomenys negali būti patvirtinti Wink, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas ir Wink bendradarbiaus sprendžiant šį užsakymą, įskaitant galimą užsakymo atšaukimą bet kuriuo metu. Apgyvendinimo paslaugų teikėjas sutinka visiškai bendradarbiauti su Wink ir pateikti bet kokią informaciją, kurios Wink gali paprašyti dėl potencialiai sukčiavimo užsakymo.
10.3 Šalys sutaria, kad jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nesilaikys šios nuostatos ir užsakymas bus pripažintas potencialiai sukčiavimo užsakymu, Wink nebus atsakingas.
11. Neprieinamumas / nevykdymas
11.1 Jei dėl bet kokios neprieinamumo situacijos (įskaitant perrezervavimą) Apgyvendinimo paslaugų teikėjas turi perkelti svečią į kitą apgyvendinimą, jis įsipareigoja dėti visas pastangas, kad svečiai ir užsakymai būtų išlaikyti ir svečiai galėtų likti apgyvendinimo vietoje kiek įmanoma ilgiau. Jei vis dėlto svečias turi būti perkeliamas, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja:
- Nedelsiant pranešti Wink prieš perkeliamą svečią;
- Perkelti svečią į alternatyvų objektą, turintį tokį patį ar aukštesnį kategorijos/įvertinimo lygį toje pačioje vietovėje, pagal tas pačias užsakymo sąlygas, ir šis perkėlimas turi būti apmokėtas Apgyvendinimo paslaugų teikėjo be papildomų mokesčių svečiui, įskaitant, bet neapsiribojant:
- Bet kokias transportavimo ir kitas perkėlimo išlaidas, patirtas dėl paveikto svečio.
- Leisti Wink atskaityti visas tiesiogines išlaidas, patirtas dėl neprieinamumo ir/ar perkėlimo, iš Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sąskaitos likučių, jei Wink patiria finansinę baudą, kompensaciją ar išlaidas, susijusias su tokiu neprieinamumu ir/ar perkėlimu.
11.2 Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nevykdo šios Sutarties sąlygų, įskaitant nepriimtiną patalpų būklę ir/ar trūkstamas įrangos ir paslaugų kokybę, Wink turi teisę sustabdyti mokėjimus ir reikalauti tinkamo užsakymo sąlygų įvykdymo. Apgyvendinimo paslaugų teikėjas visada atsako už bet kokias kompensacijas paveiktam svečiui ir saugo Wink nuo bet kokios atsakomybės, kylančios dėl Apgyvendinimo paslaugų teikėjo netinkamo įsipareigojimų vykdymo.
12. Dalyvaujančio viešbučio būklės sąlygos
Kiek įmanoma anksčiau Apgyvendinimo paslaugų teikėjas praneš Wink per Wink extranet „Pranešimų skyrių“ apie bet kokius statybos, renovacijos, atnaujinimo ar kitus darbus, kurie gali paveikti galimybę teikti kambarius, įrangą ir paslaugas ir/ar gali neigiamai paveikti svečio viešnagę. Siekiant išvengti abejonių, kai neprieinamumas ar nevykdymas kyla dėl tokių aplinkybių, taikomas 11 skyrius („Neprieinamumas / nevykdymas“), o Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako už visas kompensacijas paveiktam svečiui, saugodamas Wink nuo atsakomybės.
13. Pakeitimai, terminas ir nutraukimas
13.1 Pakeitimai. Išskyrus atvejus, kai taikomas įstatymas reikalauja kitaip, Wink gali bet kada keisti šias Sąlygas. Jei padarysime esminių pakeitimų, paskelbsime atnaujintas Sąlygas Wink platformoje ir atnaujinsime „Paskutinio atnaujinimo“ datą šių Sąlygų viršuje. Jei pakeitimai jus paveiks, pranešime apie juos ne vėliau kaip prieš trisdešimt (30) dienų iki jų įsigaliojimo. Jei iki pakeitimų įsigaliojimo datos nesutinkate nutraukti sutarties, tolesnis paslaugų naudojimas reikš, kad sutinkate su pakeitimais.
13.2 Terminas. Nebent sutarta kitaip, ši Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo datos ir galioja neribotą laiką.
13.3 Ši Sutartis galioja tol, kol Šalys ją nutraukia taip:
- Wink gali bet kada ir be priežasties nutraukti ją raštu pranešus prieš trisdešimt (30) kalendorinių dienų;
- Apgyvendinimo paslaugų teikėjas gali bet kada be priežasties nutraukti ją išjungdamas objektą Wink extranet valdymo pulte be įspėjimo.
- Bet kokiu kitu būdu, aiškiai numatytu šioje Sutartyje.
13.4 Be to, Wink pasilieka teisę savo nuožiūra nedelsiant nutraukti Sutartį raštu pranešus Apgyvendinimo paslaugų teikėjui, jei:
- Apgyvendinimo paslaugų teikėjas pradeda bankroto, likvidavimo, teismo administravimo ar panašias procedūras, kurios nebus atšauktos ar išspręstos per šešiasdešimt (60) dienų;
- Kreditorius vykdo ar bando vykdyti hipoteką Dalyvaujančiam viešbučiui;
- Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nutraukia įprastą veiklą;
- Apgyvendinimo paslaugų teikėjas praranda nuomos teisę ar teisę valdyti Dalyvaujantį viešbutį pagal esamą prekės ženklą;
- Pasikeičia apgyvendinimo charakteristikos, įskaitant statybą, darbus ir renovacijas;
- Arba dėl force majeure įvykio.
13.5 Nutraukus ar pasibaigus sutarčiai dėl bet kokios priežasties, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja:
- Įvykdyti visus užsakymus, atliktus iki nutraukimo ar pasibaigimo datos, pagal originalias kainas, įskaitant užsakymus su atvykimo datomis po nutraukimo ar pasibaigimo, arba pasiūlyti tinkamas alternatyvias paslaugas;
- Atsiskaityti už sąskaitas.
14. Pareiškimai ir garantijos
Apgyvendinimo paslaugų teikėjas garantuoja ir patvirtina, kad visi kambariai ir paslaugos bus teikiami laikantis geros pramonės praktikos, su tinkamu įgūdžiu, rūpesčiu ir dėmesiu.
14.1 Visi Dalyvaujančio viešbučio darbuotojai bus tinkamai kvalifikuoti ir apmokyti.
14.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas laikysis visų taikomų įstatymų, standartų ir reikalavimų.
14.3 Kiekvienas Dalyvaujantis viešbutis perskaitė ir priėmė šios Sutarties sąlygas.
14.4 Visi kambariai ir paslaugos bus saugūs ir atitiks visus vietinius, valstybinius ir nacionalinius įstatymus.
14.5 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas užtikrins, kad pateikta informacija Wink bus tiksli ir atnaujinta.
14.6 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nėra įsteigtas ar rezidentas šalyje, kuriai taikomos ekonominės ar prekybos sankcijos.
14.7 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas savo sąskaita pašalins bet kokius trūkumus, apie kuriuos pranešė valdžios institucijos, ir nedelsdamas apie tai informuos Wink.
15. Svečių incidentai ir skundai
15.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo kuo greičiau informuoti Wink apie bet kokį svečio incidentą ir bendradarbiauti sprendžiant situaciją.
15.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas bendradarbiaus su Wink sprendžiant svečių pretenzijas ir pateiks išsamius atsakymus per septynias (7) kalendorines dienas arba pagal sutartą terminą.
15.3 Jei Wink turi kompensuoti svečiui dėl Apgyvendinimo paslaugų teikėjo kaltės, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja nedelsiant atlyginti Wink visas išlaidas.
15.4 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas leidžia Wink atskaityti visas išlaidas, susijusias su svečių incidentais ir skundais, iš Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sąskaitos likučių.
16. Audito teisės
16.1 Per sutarties galiojimo laikotarpį Wink gali tikrinti Apgyvendinimo paslaugų teikėjo ir Dalyvaujančių viešbučių įrašus, susijusius su užsakymų vykdymu ir mokėjimais.
16.2 Kiekviena Šalis dengia savo audito išlaidas, išskyrus atvejus, kai auditas parodo Apgyvendinimo paslaugų teikėjo nesilaikymą, tada Apgyvendinimo paslaugų teikėjas apmoka visą auditą ir imasi veiksmų sutarties sąlygoms įvykdyti.
17. Draudimas
Apgyvendinimo paslaugų teikėjas turi turėti tinkamą draudimą patikimose draudimo bendrovėse, apimančią trečiųjų šalių rizikas, susijusias su apgyvendinimo paslaugų teikimu ir šios Sutarties vykdymu, įskaitant Wink atsakomybę dėl nuostolių, sužalojimų ar žalos.
18. Kovos su kyšininkavimu, prekybos apribojimai ir verslo etika
Wink taiko nulio tolerancijos politiką tarptautinių prekybos normų, kyšininkavimo ir korupcijos prevencijos įstatymų bei prekybos, lėšų srauto ir terorizmo finansavimo apribojimų pažeidimams.
Apgyvendinimo paslaugų teikėjas garantuoja, kad laikosi Wink tiekėjų elgesio kodekso ir visų taikomų įstatymų, įskaitant JK Kyšininkavimo įstatymą 2010 ir Singapūro Korupcijos prevencijos įstatymą.
Apgyvendinimo paslaugų teikėjas patvirtina, kad nei jis, nei jo susijusios šalys nėra nuteisti už kyšininkavimą ar korupciją ir nėra tiriami jokių valdžios institucijų.
19. Konfidencialumas
19.1 Konfidenciali informacija apima klientų duomenis, sandorių apimtis, rinkodaros planus, finansinę ir techninę informaciją, asmens duomenis, programinę įrangą, šios Sutarties sąlygas ir kitą ne viešą informaciją.
19.2 Kiekviena Šalis įsipareigoja saugoti konfidencialumą, naudoti informaciją tik šios Sutarties vykdymui, atskleisti tik tiems, kam būtina, ir grąžinti ar sunaikinti konfidencialią informaciją pagal rašytinį prašymą.
19.3 Konfidenciali informacija neapima informacijos, kuri tampa vieša, buvo turima anksčiau, gauta iš trečiųjų šalių be konfidencialumo įsipareigojimų arba privaloma atskleisti pagal įstatymą.
19.4 Šalys naudos pagrįstas priemones apsaugoti klientų duomenis nuo neteisėto naudojimo ar atskleidimo ir praneš Wink apie bet kokį saugumo pažeidimą ne vėliau kaip per 1 dieną nuo jo nustatymo.
19.5 Nei viena Šalis neskelbs medžiagos, susijusios su kita Šale, be išankstinio raštiško sutikimo.
19.6 Kiekviena Šalis gali susisiekti su kitos Šalies duomenų apsaugos pareigūnu el. paštu dataprotectionofficer@Wink.
20. Intelektinės nuosavybės teisės
20.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas pripažįsta, kad Wink ir/ar jos licencijų turėtojai išlaiko visas teises į Wink intelektinę nuosavybę, įskaitant logotipą, turinį ir duomenis.
20.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali atskleisti, naudoti ar derinti Wink turinio su savo ar konkurentų turiniu be leidimo.
20.3 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali registruoti domenų, kuriuose būtų žodis „Wink“ ar jo variantai.
20.4 Ši Sutartis nereiškia Wink teisių atsisakymo ar praradimo.
21. Nuosavybės pasikeitimas
21.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas (ir Dalyvaujantis viešbutis) neperleis savo interesų viešbučio nuosavybėje be bent trijų (3) mėnesių raštiško įspėjimo. Tokiu atveju Sutartis ir užsakymai bus perleisti naujai įmonei.
21.2 Jei Wink nenorės tęsti sutarties su nauja įmone, Šalys gali susitarti nutraukti Sutartį nedelsiant, nepažeidžiant esamų užsakymų ir teisių.
22. Sąrašo turinys
22.1 Wink suteiks Apgyvendinimo paslaugų teikėjui prieigą prie Wink extraneto. Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja įkelti visą produktų informaciją ir turinį, įskaitant nuotraukas, aprašymus ir įrangą, ir palaikyti juos atnaujintus. Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nepateiks turinio, jis leidžia Wink jį parsisiųsti tiesiogiai iš savo svetainės ir prisiima visą atsakomybę už galimus klausimus.
22.2 Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali prisijungti prie extraneto dėl priežasčių, nepriklausančių nuo jo, jis nedelsdamas praneš Wink.
22.3 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas patvirtina, kad turi visas reikalingas teises ir licencijas pateikti turinį Wink ir suteikia Wink neekskliuzyvines, nemokamas, pasaulines ir sublicencijuojamas teises naudoti turinį rinkodaros ir platinimo tikslais.
22.4 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja atlyginti Wink ir jos partneriams bet kokius nuostolius, susijusius su intelektinės nuosavybės teisių pažeidimais.
22.5 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas teiks Wink informaciją apie intelektinės nuosavybės ginčų eigą ir, jei reikia, Wink perims ginčų valdymą Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sąskaita.
23. Viešinimas / išorinė komunikacija
23.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali skelbti jokių medžiagų apie Wink ar šią Sutartį be Wink raštiško sutikimo ir atsako už bet kokią žalą Wink, atsiradusią dėl šio pažeidimo.
23.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas konsultuosis su Wink dėl bet kokios tokios medžiagos turinio ir pateiks Wink kopiją.
24. Pirmenybė
24.1 Ši Sutartis leidžia Wink sudaryti individualias komercines sutartis su Apgyvendinimo paslaugų teikėjais. Jei kyla prieštaravimų, taikomos šios Sutarties sąlygos, išskyrus:
24.2 Mokėjimų sąlygų atveju, susijusį su atšaukimais, neatvykimais, mokėjimų politika ir kambarių prieinamumu, pirmenybė teikiama šiai Sutarčiai.
24.3 Kainų, minimalaus užimtumo, nuolaidų tretiems asmenims ir vaikams bei taikomų rinkų atveju pirmenybė teikiama individualiai komercinei sutarčiai.
25. Pasirašymo įgaliojimai – Apgyvendinimo paslaugų teikėjo atstovavimas ir parašas
25.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas garantuoja, kad jis ir asmuo, pasirašantis šią Sutartį, turi teisę pasirašyti šią Sutartį ir įpareigoti kiekvieną Dalyvaujantį viešbutį laikytis jos sąlygų.
25.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas aiškiai sutinka, kad elektroninis šios Sutarties ir jos sąlygų priėmimas, įskaitant pakeitimus, yra galiojantis, privalomas ir vykdomas.
26. Kalba
Šios Sutarties anglų kalbos versija yra lemianti ir vyraujanti, jei kyla nesutarimų su vertimais.
27. Atsisakymai
Joks šios Sutarties pažeidimo ar sąlygos atsisakymas nelaikomas kitų ar vėlesnių pažeidimų atsisakymu.
28. Atskiriamumas
Jei bet kuri šios Sutarties nuostata bus pripažinta neteisėta ar negaliojanti, ji bus pakeista ar pašalinta tiek, kiek būtina, o likusios nuostatos išliks galiojančios.
29. Šalių santykiai
Šalys yra nepriklausomi rangovai ir nesudaro agentūros ar partnerystės santykių.
30. Perleidimas
30.1 Nei viena Šalis negali perleisti savo teisių ar pareigų be kitos Šalies raštiško sutikimo, išskyrus Wink, kuris gali perleisti savo teises susijusiai įmonei be Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sutikimo.
30.2 Ši Sutartis yra Šalių ir jų įpėdinių naudai ir nesuteikia jokių teisių tretiesiems asmenims.
31. Force Majeure
Wink neatsako už vėlavimus ar nevykdymą dėl priežasčių, nepriklausančių nuo jo kontrolės, įskaitant gamtos stichijas, karą, terorizmą, streikus ir pan.
32. Atsakomybės apribojimas
32.1 Kiek leidžia įstatymai, nė viena Šalis neatsako už netiesioginius, atsitiktinius ar baudžiamuosius nuostolius, išskyrus konfidencialumo ar intelektinės nuosavybės pažeidimus.
32.2 Nei viena Šalis negali atsisakyti atsakomybės už mirtį ar asmens sužalojimą dėl savo ar savo darbuotojų kaltės, sukčiavimą ar kitus įstatymų nenumatytus atvejus.
32.3 Šalys pripažįsta, kad atsakomybės apribojimai yra teisingi ir pagrįsti.
33. Atlyginimas
Kiek leidžia įstatymai, jūs sutinkate atleisti, ginti ir atlyginti Wink ir jos partneriams bet kokius reikalavimus, žalą ar išlaidas, susijusias su jūsų šių Sąlygų pažeidimu ar netinkamu paslaugų naudojimu.
34. Taikytina teisė ir jurisdikcija
34.1 Ši Sutartis reglamentuojama Singapūro įstatymais. Šalių ginčai sprendžiami draugiškai, o jei nepavyksta – Singapūro kompetentingame teisme.
34.2 Ginčai bus sprendžiami tik Singapūro teisme, nepaisant teisės konfliktų taisyklių.
35. Kopijos
Ši Sutartis gali būti pasirašyta keliais egzemplioriais, kurie kartu sudaro vieną dokumentą. Elektroninis Wink parašas turi tokią pat galią kaip ranka pasirašytas.
36. Visa sutartis
36.1 Ši Sutartis (įskaitant registracijos formą, priedus ir aneksus) sudaro visą Šalių susitarimą ir pakeičia visus ankstesnius susitarimus.
36.2 Jei bet kuri nuostata taps negaliojanti, likusios išlieka galiojančios, o negaliojanti bus pakeista panašia galiojančia nuostata.
37. Įsigaliojimas
Sutartis įsigalioja tik raštiškai patvirtinus Wink. Registruodamasis Wink partnerių programoje kaip Apgyvendinimo paslaugų teikėjas, jūs sutinkate su šios Sutarties sąlygomis, įskaitant pakeitimus.
Sutartis perskaityta ir sąlygos priimtos. Elektroninis sutikimas yra galiojantis ir privalomas.
38. Pranešimai
Visi pranešimai pagal šią Sutartį turi būti anglų kalba, raštu, pristatyti asmeniškai, registruotu paštu arba tarptautiniu kurjeriu (pvz., FedEx, UPS, DHL) į registruotą biurą arba el. paštu kontaktiniam asmeniui.
Pranešimas laikomas gautu (i) įteikus ranka, pasirašius gavimo kvitą, (ii) registruotu paštu – įrodžius pristatymą, (iii) kurjeriu – pagal kurjerio pristatymo datą, (iv) el. paštu – gavus patvirtinimą apie gavimą.