コンテンツにスキップ

利用規約

:::注記 最終更新日 2024年6月12日 :::

宿泊施設提供者向け一般利用規約

宿泊施設プロバイダーとして Wink プログラムに登録およびサインアップすることにより、宿泊施設プロバイダーは、本宿泊施設プロバイダー契約 (以下「契約」) の条件を確認し、理解し、承認し、同意するものとします。

間:

トラベルコシンガポール株式会社シンガポールの法律に基づいて設立され、登録事務所を#03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapore 228095に置き、VAT登録番号は201437335Dである会社(以下「Wink」)であり、

宿泊施設提供者宿泊施設提供者登録フォームに詳細が記載されているか、オンラインで提出されている宿泊施設提供者(以下「宿泊施設提供者」)です。

Wink および宿泊施設プロバイダーはそれぞれ本契約の「当事者」であり、総称して「両当事者」と呼ばれます。

この文書は、以下の利用規約を定めます。

  1. Winkまたは宿泊施設プロバイダー(以下「宿泊施設プロバイダー」といいます)が製品を配信するために使用するその他の手段を介した宿泊施設配信サービスの提供。詳細は支払条件に規定されており、価格、条件、および空き状況が合意されています。
  2. Wink を通じて予約された宿泊サービスを、宿泊施設プロバイダーが最終消費者/ゲストに提供すること。

Winkは、いかなるリスティングも所有、管理、提供、または運営していません。Winkは、宿泊施設提供者とゲストの間で直接締結された契約の当事者ではありません。また、Winkは、サービスの支払い規約(以下「支払い規約」)に規定されている場合を除き、宿泊施設提供者の代理人としていかなる立場でも行動しません。

本利用規約(以下「本利用規約」といいます)と支払条件との間に矛盾がある場合は、支払条件が適用されるものとします。

したがって、両当事者は以下のとおり合意した。

1. 定義

本契約の他の箇所で定義されている用語に加えて、反対の意図が示されていない限り、以下の定義が本契約全体に適用されます。

「宿泊施設提供者」Wink プラットフォームを通じて自社の客室および付随サービスの在庫を販売する目的で Wink にアカウントを作成した当事者を意味します。

“合意”この契約を意味します。

「ベストアベイラブルレート」または「BAR」参加ホテル、宿泊施設提供者、またはそれらの代理である第三者販売業者が一般向けに提供する、VAT込みの割引前コミッション対象客室料金のうち、最も低い料金を指します。疑義を避けるため、プロモーション料金、ホリデー料金、その他の一般向け無制限料金もベストアベイラブルレートに含まれます。

「予約」Wink または Wink クライアントを通じて行われた客室の予約リクエストが宿泊施設プロバイダーに伝達され、宿泊施設プロバイダーが承認することを意味します。

「予約料金」Winkによる手数料として予約金額から差し引かれる1.5%です。

「予約価値」予約に対して支払い仲介者がゲストから徴収する合計金額です。

「ブックアウト」参加ホテルまたは参加ホテルに代わって宿泊施設提供者もしくは第三者ディストリビューターが客室の空室を確保できないなどの理由により、宿泊施設提供者がゲストを宿泊させることができないことを意味します。

“手数料”本契約に従い、各実現取引について関連会社に支払われる金額を意味します。

「施設とサービス」参加ホテルが提供する施設、食事、アメニティ、その他のサービスなどを意味します。

「ゲスト」Wink との直接または間接的な予約の結果として、部屋 (および該当する場合はその他の施設およびサービス) を使用した、使用している、または最終的に使用するために予約されているエンドユーザーを意味します。

「ホテル」Wink ウェブサイト上または Wink ウェブサイトを通じて利用可能な宿泊施設を意味します。

「ウィンクプラットフォーム」本契約に従い情報を安全に共有するために当事者が使用するプライベート ネットワークまたは技術的ソリューションを意味します。

“知的財産”特許、実用新案、商標、登録意匠およびドメイン名、前述のいずれかの出願、商号または会社名、営業権、著作権および著作権に準じる権利、意匠権、データベースに対する権利、著作者人格権、ノウハウ、およびコンピュータソフトウェア、コンピュータプログラム、ウェブサイト、文書、情報、技術、ビジネス手法、図面、ロゴ、取扱説明書、顧客のリストおよび手順と詳細、マーケティング手法および手順、広告資料(ウェブサイトの「外観と雰囲気」を含む)に存在するその他の知的財産権を含み、世界のあらゆる場所において登録済み、登録可能、またはその他の方法で保有されている、あらゆる種類の知的財産権(文書形式で記録されているか、または磁気ディスクや光ディスク、メモリに保存されているかを問わず)を意味します。

「具体化された取引」ゲストによる宿泊施設提供者への予約であり、当該予約が実際に宿泊施設の提供に至ったことを宿泊施設提供者がWinkに確認したものを指します。マテリアライズド・トランザクションは、変更(例:滞在期間の短縮)、チャージバック、クレジットカード不正利用、不良債権などにより常に調整されます。疑義を避けるため、キャンセル、ノーショーなどはマテリアライズド・トランザクションとみなされません。

「ネットレート」両当事者が書面により合意した客室に対して、Wink が各参加ホテルに支払う特定の料金を意味します。

「欠席」ゲストが予約に従って参加ホテルに時間通りに到着しなかった場合を意味します。

“パートナー”Wink プラットフォームに接続または使用して、宿泊施設プロバイダーの在庫をその視聴者および/または顧客に宣伝および販売し、手数料を得る企業または個人を意味します。

「支払いファシリテーター」Traveliko Singapore Pte. Ltd.(以下「TripPay」)の完全子会社であり、決済サービスを管理し、クレジットカード、デビットカード、銀行振込、暗号通貨、PayPalなど、購入に関連付けられた決済方法でゲストから代金を徴収し(以下「入金」)、宿泊施設プロバイダーに支払うべき資金(以下「ネットレート」)を支払います。

「入金」ゲストが行った支払いを支払い代行者が取得することを意味します。

「支払い」支払仲介者によるアフィリエイトへの純手数料の支払いを意味します。

「決済手数料」支払いファシリテーターによって支払い獲得手数料としてアフィリエイト手数料から差し引かれる 4% です。

「支払条件」料金、空室状況、オファー、プロモーション、支払条件、および当事者間で相互に合意された客室の分配に関するその他の規則または条件を意味します。

「不正な予約の可能性があります」(i) 予約時に Wink に提供された無効または不正確な情報、またはクレジットカードの紛争、もしくは不正な請求の報告の結果として生じた予約、または (ii) 以前の高リスクまたは不正な取引に関連する可能性のある予約を意味します。

「料金」本契約に基づき、宿泊施設プロバイダーが Wink に提供し、すべての Wink チャンネルで配信される、該当する客室タイプまたは料金タイプに関するホテル客室料金を意味します。

「部屋」参加ホテルまたは宿泊施設にある宿泊施設を意味します。

「税金」疑義を避けるために、付加価値税 (VAT)、売上税、使用税、物品税、宿泊税、一時税、レンタル税、市税、リゾート税、およびその他の同様の種類の税金、政府手数料、または料金を含む、すべての地方税、州税、連邦税、および国税および/またはサービス料を意味します。

「トリップペイ」Wink の支払い (入金) と支出 (出金) を収集する、支払いファシリテーターと呼ばれる完全所有子会社を意味します。

「販売チャネル」(i) Wink が運営、管理、または所有し、他の企業が予約を行うために使用するウェブサイトで、Wink が発行したパスワードでのみアクセスできるもの、(ii) Wink とその顧客の旅行ウェブサイト間の API 接続、または (iii) ウェブサイトまたはその他の方法で Wink が顧客に客室を提供してその客室の二次配布または販売を行うその他の配布方法を意味します。

1.1 パートナーシップなし

1.1.1 本契約は、両当事者間における合弁事業、パートナー、パートナーシップ、または本人と代理人の関係を創設することを意図したものではなく、また、本契約または本契約で想定されるいかなる取り決めも、そのように解釈されるべきではありません。両当事者が書面による別段の合意をしない限り、いずれの当事者も、(i)他方当事者の代理人として、または他方当事者に代わって第三者と契約または約束を締結したり、(ii)かかる代理人であると記載もしくは提示したり、またはいかなる方法でもかかる代理人であると主張したり、(iii)いかなる方法においても、またはいかなる目的においても、他方当事者に代わって、または代表して行動したりしてはなりません。

1.1.2 Wink による書面による別段の合意がない限り、または本契約に別段の定めがある場合を除き、宿泊施設プロバイダーは、宿泊施設プロバイダーのウェブサイト上のいかなる場所においても、当該ウェブサイトが Wink の一部である、Wink が承認している、または Wink の公式ウェブサイトである旨の明示的または黙示的な声明を掲載しないものとします。

2. ゲストとの契約

Winkプラットフォームを通じて予約確認書を受け取った時点で、ゲストと直接契約を締結し、予約確認書に記載された条件と料金でサービスを提供する責任を負います。また、支払規約に定められた関連手数料を、該当する場合、支払うことに同意するものとします。

3. 宿泊施設提供者の独立性

お客様とWinkの関係は、TripPayが支払規約に記載されている通り、支払仲介業者として機能していることを除き、独立した法人関係となります。Winkはお客様が提供するサービスを指示または管理するものではなく、お客様は、これらのサービスを提供するか否か、いつ提供するか、どのような価格で提供するか、どのような条件で提供するかに関して、完全な裁量権を有することに同意するものとします。

4. リスティングの管理

宿泊施設プロバイダーとして、Wink は独自の販売チャネルを通じて在庫をオンラインで販売するために必要なツールを提供します。

宿泊施設提供者は、掲載情報およびコンテンツを常に最新かつ正確に保つ責任を負います。宿泊施設提供者は、空室状況、料金、および本契約で合意されたその他の義務を遵守するものとします。宿泊施設提供者は、Winkエクストラネットを通じて、空室状況、料金、および適用される地方税(該当する場合)を常に更新し、最新の状態に保つ責任を単独で負います。宿泊施設提供者は、Winkがあらゆる市場で客室を宣伝することを許可します。Winkは、宿泊施設提供者が常に最も競争力のある料金、プロモーション、およびオファーを提供することを強く推奨します。

5. 法的義務

5.1 宿泊施設プロバイダーは、リスティングに適用される法律、規則、規制、および第三者との契約を理解し、遵守する責任を負います。

5.2 宿泊施設プロバイダーは、適用されるプライバシー法および本規約に従って、ゲストおよびその他の人々の個人データを取り扱い、使用する責任を負います。

6. 予約手数料と手数料

Winkは、宿泊施設プロバイダーの皆様に、5つの独自のチャネルを通じて在庫をオンラインで配信・販売するために必要なデジタルツールを提供しています。ダッシュボードのセルフアクティベーション機能から宿泊施設を有効化すると、Traveliko.comとネットワーク上で自動的に予約可能になります。これらのチャネルは、エクストラネットの「配信」→「販売チャネル」メニューセクションで手動で無効化することも可能です。

  • Traveliko.com – 手数料0%のOTA
  • Winklinks - Instagram などのソーシャル メディア チャネルのプロフィール内リンク機能。
  • ソーシャルシェア - オンライン上のどこでも共有できるクイックリンク
  • 予約エンジン - ホテルのウェブサイトなどのためのインターネット予約エンジン。
  • Wink Network – ホテルとアフィリエイトパートナーを直接結びつけるアフィリエイトネットワーク

確定した予約には、予約手数料、手数料、支払手数料が以下のように適用されます。

  • Traveliko.com: 支払条件に記載されている支払仲介手数料(4%)+ Wink予約手数料(1.5%)
  • WinkLinks: 支払条件に記載されている支払仲介手数料(4%)+ Wink予約手数料(1.5%)
  • ソーシャルシェア:支払条件に記載されている支払仲介手数料(4%)+ウィンク予約手数料(1.5%)
  • 予約エンジン: 支払条件に記載されている支払仲介手数料 (4%) + Wink 予約手数料 (1.5%)
  • ウィンクネットワーク:支払条件に記載されている支払仲介手数料(4%)+ウィンク予約手数料(1.5%)+アフィリエイトコミッション(ホテルの裁量で交渉されたコミッション)

Trvaveliko、Social Share、Booking Engine、WinkLinks経由で行われた100米ドルの予約の計算例

100-4% = 96
96-1.5%=94.56
ホテルへのお支払い(「ネットレート」)=> USD 94.96

アフィリエイト経由で100ドルの予約を10%の手数料で行った場合の計算例

100-4% = 96
96-1.5%=94.56
94.56-10%=85.1
ホテルへのお支払い(「ネットレート」) => USD 85.1


サードパーティインテグレーターによる支払い処理に関するお知らせ

特定の関連会社(以下「サードパーティ・インテグレーター」といいます)が決済取引の取り扱いを担当することとなりますのでご了承ください。これにより、これらのサードパーティ・インテグレーターが販売責任者(Merchant of Record)の役割を引き継ぎます。そのため、これらの取引にはWinkの決済条件は適用されなくなります。ホテルは、サードパーティ・インテグレーター固有の新しい決済条件に同意する必要があります。


7. 税金

7.1 宿泊施設提供者は、料金に適用されるすべての税金が含まれていることを確認する責任を負います。料金に含まれる税金が正確かつ最新のものであることを確認するのは宿泊施設提供者の責任です。宿泊施設提供者が市税、観光料金、その他の現地料金の支払いを明示していない場合、それらは料金に含まれているものとみなされます。

7.2 各宿泊施設プロバイダーは、適切な政府機関および/または機関に税金を納付する責任を負います。

7.3 宿泊施設プロバイダーは、正確かつ最新の税金を料金に含めなかったこと、および/または適用される税金を Wink に通知しなかった、または正確に通知しなかったことの結果として発生した損失、費用、罰金、および/または損害について Wink を補償する責任を負い、補償することに同意するものとします。

7.4 Winkは、パートナーに客室を提供するにあたり、適用されるすべての税金(本条のサブセクション(a)に従うものとします)を含めるものとします。本契約に基づき支払われるすべての金額は、別段の定めがない限り、VAT(付加価値税)またはその他の適用される税金または関税(法人税およびその他の利益に対する税金を除く)を含むものとします。当該サービスが提供される国において、VATを担当する関係当局によってVATが査定され、課税された場合、Winkは宿泊施設プロバイダーから有効な請求書を受領した時点で、本契約に基づき支払われるVAT込み金額に含まれるVATの金額を宿泊施設プロバイダーに支払うものとします。

7.5 遅延支払いまたは請求されたVATに起因する罰金または利息について、関係当局が請求を行う場合、宿泊施設プロバイダーが負担するものとします。さらに、自己申告制度に基づきサービス提供を受けた国において、VATを所管する関係当局がVATを査定し、徴収した場合、Winkは当該国のVAT法に基づき、VAT申告書に当該VATを計上するものとします。自己申告VATの遅延支払いに起因する罰金または利息について、関係当局が請求を行う場合、Winkが負担するものとします。

8. 銀行口座情報および宿泊施設提供者の指定代表者

宿泊施設プロバイダーは、Wink に提供する銀行口座の詳細が常に正確であることを保証するものとし、その変更があった場合には遅滞なく通知するものとします。

本契約書に署名する者のみが、宿泊施設プロバイダーの銀行口座および/または受取人情報の変更を要求する権限を有する、宿泊施設プロバイダーの唯一の指定代表者となります。宿泊施設プロバイダーに代わって、他の者が当該権限を有することはできません。指定代表者の変更は、Winkに対して書面で申請するものとし、当該変更は両当事者による本契約書の書面による修正によってのみ実施されるものとします。

9. 予約の変更

9.1 宿泊施設提供者は、ゲストとの直接の連絡を通じて承諾された予約確認書に記載されているキャンセル ポリシーの範囲外の予約変更について責任を負います。

9.2 宿泊施設プロバイダーのミスにより不正確な料金がアップロードされ、その結果として不正確な料金で予約が行われた場合、宿泊施設プロバイダーは不正確な料金で予約を承認するものとします。

9.3 Wink は、宿泊施設プロバイダーが犯した料金の誤りについては、宿泊施設プロバイダーに対して一切の責任を負いません。

10. 予約確認/不正行為防止協力

10.1 宿泊施設プロバイダーは、Wink クライアントの完全かつ正確な会社詳細がシステムに正確に入力され、各予約が本契約に基づいて行われた予約として明確に識別できるようにするものとします。

10.2 各参加宿泊施設プロバイダーは、チェックイン時にゲストが提示する身分証明書が予約情報と一致することを商業的に合理的な努力をもって確認するものとします。予約が不正の可能性がある予約である場合、またはゲストが提供した特定のデータがWinkによって確認できない場合、宿泊施設プロバイダーとWinkは協力して不正の可能性がある予約に対処するものとし、これには当該予約のキャンセルが含まれる場合があります。宿泊施設プロバイダーはWinkに全面的に協力することに同意し、Winkが不正の可能性がある予約に関連して要求するあらゆる情報をWinkに提供するものとします。

10.3 当事者は、宿泊施設プロバイダーが本条項を遵守せず、その後予約が潜在的に詐欺的な予約であることが判明した場合、Wink は責任を負わないことに同意します。

11. 入手不能/履行不能

11.1 オーバーブッキング等の理由により、宿泊施設が空室状況に陥り、ゲストを別の宿泊施設へ移動させる必要がある場合、宿泊施設提供者は、ゲストが可能な限り当該宿泊施設に滞在できるよう、ゲストおよび予約の維持・維持に最善の努力を尽くすことに同意するものとします。宿泊施設提供者が最終的にゲストを別の宿泊施設へ移動させる必要がある場合、宿泊施設提供者は以下のことに同意するものとします。

  • ゲストを移動させる前に直ちに Wink に通知すること。
  • ゲストを同じエリア内の同等またはそれ以上のカテゴリー/格付けの代替宿泊施設に、予約された同じ条件で移動させること。かかる移動は、影響を受けるゲストに対して追加料金なしで宿泊施設プロバイダーによって支払われ、以下を含みますが、これらに限定されません。
  • 影響を受けたゲストに代わって発生する交通費およびその他の移転関連費用。
  • Wink が、当該利用不可および/または移転に関連して金銭的ペナルティ、補償、または費用を被った場合に、当該利用不可および/または移転により生じたすべての直接費用を宿泊施設プロバイダーの売掛金残高から差し引くことを許可する。

11.2 宿泊施設プロバイダーが本契約のいずれかの条件を履行しなかった場合(物件の不適格な状態、および/または設備およびサービスの欠陥を含む)、Winkは支払いを停止し、合意された予約条件の適切な履行を要求する権利を有します。いかなる場合においても、宿泊施設プロバイダーは、影響を受けたゲストに支払われる補償金の全額を負担するものとし、宿泊施設プロバイダーによる本契約に基づく義務の不履行に起因するいかなる責任についてもWinkを免責するものとします。

12. 参加ホテルの利用規約

宿泊施設プロバイダーは、宿泊施設プロバイダーによる客室、設備、およびサービスの提供能力に影響を及ぼす、または影響を及ぼす可能性のある、あるいはゲストの滞在に悪影響を与える可能性のある工事、改築、改修、更新、その他の作業について、可能な限り速やかにWinkエクストラネットの「お知らせセクション」を通じて通知するものとします。疑義を回避するため、かかる状況により利用不能または履行不能が生じた場合は、本Wink一般利用規約第11条(「利用不能/履行不能」)が適用され、宿泊施設プロバイダーは影響を受けたゲストへの補償金全額を負担し、Winkを一切の責任から免責するものとします。

13. 変更、期間、および終了

13.1 変更。適用法令により別途義務付けられている場合を除き、Winkは本規約をいつでも変更することができます。本規約に重大な変更を加える場合、Winkプラットフォームに改訂版の規約を掲載し、本規約の冒頭にある「最終更新日」を更新します。お客様が本規約の変更の影響を受ける場合、当社は、変更の発効日の少なくとも30日前までに、変更内容をお客様に通知します。お客様が改訂版の規約の発効日までに契約を解除しない場合、お客様が引き続き本サービスをご利用いただくことは、改訂版の規約の変更を承諾したものとみなされます。

13.2 期間 別段の合意がない限り、本契約は本契約の締結日より無期限に開始されるものとします。

13.3 本契約は、以下のとおり当事者により終了されるまで継続します。

  • Wink は、いつでも理由を問わず、相手方当事者に対して 30 暦日前に書面で通知することにより、
  • 宿泊施設プロバイダーは、理由を問わずいつでも予告なしに、Wink エクストラネットの宿泊施設ダッシュボードで宿泊施設を非アクティブ化することができます。
  • 本契約内の他の場所で明示的に規定されているその他の方法。

13.4 さらに、Wink は、以下の場合、独自の裁量により、宿泊施設プロバイダーに書面で通知することにより、本契約を直ちに終了する権利を留保します。

  • 宿泊施設提供者が破産、倒産、管財人による管理、清算、司法管理、管理またはその他の同様の手続き(宿泊施設提供者または宿泊施設提供者の債権者によって開始されたかどうかに関係なく)を開始し、その後60日以内に宿泊施設提供者に有利な形で却下または解決されない場合
  • 債権者が参加ホテルに対して抵当権を実行するか、実行しようとします。
  • 宿泊施設提供者が通常の業務を停止します。
  • 宿泊施設プロバイダーは、現在のブランド名で参加ホテルを運営するリース権または権利を失います。
  • 宿泊施設の特性には、建設、工事、改修など、さまざまな変更があります。
  • または不可抗力事象による場合。

13.5 何らかの理由で本契約が早期終了または満了した場合、宿泊施設プロバイダーは以下の措置を取るものとします。

  • 有効な終了日または有効期限前に行われたすべての予約を、当初予約された料金で履行する。これには、該当する通知期間の終了または満了後にチェックイン日が発生する予約も含まれる。または、適切な代替サービスおよび
  • それに応じて決済してください。

14. 表明および保証

宿泊施設プロバイダーは、以下の事項を完全に遵守することを保証し、表明します。

14.1 すべての客室、すべての設備およびサービスの提供は、常に業界の良き慣行に従い、適切な技術、配慮、注意、および勤勉さをもって提供されるものとします。

14.2 参加ホテルの全従業員は、本契約に基づく義務を履行するために適切な資格と訓練を受けていること。

14.3 当該宿泊施設プロバイダーは、客室の提供、各参加ホテルのその他のすべての部分、または関連するサービスおよび/または施設、および/または本契約に基づく義務に関して、適用されるすべての法律、基準、およびすべての関係当局のその他の要件を遵守するものとします。

14.4 各参加ホテルは本契約の条件を読み、同意していること。

14.5 本契約に基づき、または本契約に関連して提供されるすべての客室および/または施設・サービスは安全であり、すべての地方、州、連邦、および/または国の法律、規則、規制に完全に準拠していることを保証します。宿泊施設プロバイダーはさらに、客室(および参加ホテルのその他の部分)に個別のガス給湯器が設置されていないことを保証します。

14.6 本契約に従い、または本契約に関連して宿泊施設プロバイダーが Wink に直接または間接的に提供するすべての情報は、最新かつ正確なものでなければなりません。

14.7 当該宿泊施設提供者は、経済制裁または貿易制裁の対象となる国に設立されておらず、またその国の居住者でもない。

14.8 当局から通知された欠陥または瑕疵を解消するために必要な作業を、宿泊施設プロバイダーが自費で直ちに完了するものとします。宿泊施設プロバイダーは、当該作業を遅滞なくWinkに通知するものとします。宿泊施設プロバイダーは、Winkから提示された合理的な改善提案を考慮するものとします。

15. ゲストの事件と苦情

15.1 ゲストに何らかの事件が発生した場合、宿泊施設プロバイダーは、その事件とその詳細をできるだけ早く Wink に通知し、そのような事件の適切な処理に関して Wink に全面的に協力するものとします。

15.2 宿泊施設プロバイダーは、ゲストのすべてのクレームや苦情への対応において Wink に全面的に協力することに同意し、かかる事項に関する Wink からの問い合わせに対して、Wink からの問い合わせを受けてから遅くとも 7 暦日以内、またはサービス レベル契約で合意された期間内に詳細な回答を提供するものとします。

15.3 宿泊施設プロバイダーの行為または不作為に起因するゲストの事件、請求、または苦情の結果として Wink がゲストに補償を提供する必要がある場合、宿泊施設プロバイダーは、一般条件の第 33 条 (「補償」) に従って、該当する場合、かかる費用を Wink に全額速やかに補償し、返済することに同意します。

15.4 宿泊施設プロバイダーは、ゲストの事件および Wink による苦情の結果として発生したすべての費用、経費、補償を宿泊施設プロバイダーの残高から差し引くことを Wink に許可することに同意します。

16. 監査権

16.1 契約期間中、Wink は、(i) 予約の履行、(ii) Wink および/またはゲストが受け取ったすべての支払い、および (iii) Wink および/またはゲストが支払った、または支払うべきすべての支払いに関する検証を行うために合理的に必要とされる範囲で、宿泊施設プロバイダーおよび/または参加ホテルの関連記録を監査することができます。

16.2 各当事者は、以下の場合を除き、監査に関する費用を自ら負担するものとします。監査の結果、宿泊施設プロバイダーが本契約に基づく義務のいずれかを遵守していないことが判明した場合、Wink のその他の権利および救済手段を損なうことなく、宿泊施設プロバイダーは監査費用を全額負担し、契約上の義務を遵守するために必要な措置を講じるものとします。

17. 保険

宿泊施設プロバイダーは、宿泊施設(または施設およびサービス)の提供および/または本契約に関連して発生する、または発生する可能性のあるすべての第三者リスクに関して、該当する州/国で事業を行う認可を受けた信頼できる保険会社による適切な保険を維持するものとします。これには、(i) 不動産または動産の損失または損傷、(ii) 人の人身傷害または死亡、(iii) 第三者の財産の損失または損傷、または (iv) 宿泊サービスを提供している第三者に対する Wink の責任に関する請求から直接的または間接的に発生する、またはそれに関連して発生する Wink の責任が含まれます。

18. 贈収賄防止、貿易制限、ビジネス倫理

Wink は、国際貿易規範、贈収賄および汚職防止法、および貿易、資金の流れ、テロ資金供与に対する適用制限の違反に対して、一切容認しない姿勢をとっています。

宿泊施設プロバイダーは、自らが Wink サプライヤー行動規範を遵守していること、またその関連当事者が Wink サプライヤー行動規範を遵守していることを保証します。

宿泊施設プロバイダーは、すべての国際貿易規範、適用される貿易制限、資金の流れ、テロ資金供与、贈収賄および汚職防止法(英国贈収賄法 2010 およびシンガポール汚職防止法を含むがこれらに限定されない)をあらゆる点で遵守していること、また今後も遵守することを表明し、保証し、約束します。

宿泊施設プロバイダーは、その知る限りにおいて、自身またはその関連当事者が贈収賄または汚職に関わる犯罪で有罪判決を受けたことがなく、また政府、行政、または規制機関による調査の対象にもなっていないことを保証します。

19. 機密保持

19.1 機密情報。両当事者は、本契約の履行にあたり、各当事者が直接的または間接的に、他方当事者の機密情報および機微情報(以下「機密情報」といいます)にアクセスし、または開示される可能性があることを理解し、同意するものとします。機密情報には、顧客データ、取引量、マーケティングおよび事業計画、事業、財務、技術および運用情報、利用統計、ランキングデータ、料金、製品および可用性の同等性に関する情報、価格設定方針、コンバージョンデータ、クリックスルー数、その他の関連統計、ゲストの個人データ、本契約に関連してWinkが提供または使用するソフトウェアまたはソフトウェアに関する情報、本契約の条件、および開示当事者が非公開または機密情報として指定した、または受領当事者が非公開かつ機密情報として扱われるべきであることを合理的に認識しているその他の非公開情報が含まれます。

19.2 機密情報を保護し、安全に保つ。各当事者は、次のことに同意する:(a) すべての秘密情報は開示当事者の独占的財産であり、受領当事者は本契約の履行以外のいかなる目的にも秘密情報を使用しないこと、(b) 開示当事者は秘密情報の機密性および秘密保持を維持し、その従業員、役員、代表者、契約当事者および代理人(以下「許可者」)にこれを維持させるために慎重な方法を用いること、(c) 開示当事者は、本契約の履行のために当該情報を知る必要のある許可者にのみ秘密情報を開示すること、(d) 開示当事者は、(i) 秘密情報をコピー、公開、送信、複製、漏洩、開示、または第三者に提供すること、(ii) 保護されていない検索システムまたはデータベースで使用または保管すること(本契約の条件に従わない限り)を行わないこと、および許可者がこれらを行わないように慎重な方法を用いること、(e) すべての(ハードドライブを含む)を返却または破棄すること両当事者は、相手方当事者からの書面による要請に基づき、機密情報の(コピー)(およびソフトコピー)を開示するものとします。いずれかの当事者が、本契約に基づくサービス提供の一環として、相手方当事者に代わって個人データを処理する場合、両当事者は、データ処理契約(DPA)により当該処理を規制するものとし、当該DPAは本契約の条件の一部を構成するものとします。

19.3 許可された開示。前述にかかわらず、機密情報には、(i) 受領当事者の作為または不作為によらずに公知であるか、または公知となる情報、(ii) 本契約締結日より前に受領当事者が保有していた情報、(iii) 秘密保持義務を負わない第三者から受領当事者に開示された情報、または (iv) 法律、裁判所命令、召喚状、または政府機関により開示が義務付けられている情報は含まれません。Winkは、本契約を宿泊施設プロバイダー各社に秘密裏に開示する権利を有します。

19.4 顧客データ。両当事者は、顧客データの機密性とプライバシーを保護し、不正使用または不正公開から保護するために、商業的に合理的な努力を払うものとします。両当事者は、個人データの処理およびプライバシーの保護に関する適用法を遵守することに同意するものとします。両当事者は、顧客データの破損および不正アクセスを防止するため、常に合理的かつ適切なセキュリティ対策を講じるものとします。かかる対策には、特に、データ暗号化およびチャネル暗号化が含まれます。該当する場合、宿泊施設プロバイダーは、セキュリティ侵害が発生した場合、可能な限り速やかに(侵害を発見してから1日以内に)Winkに通知するものとします。各当事者は、顧客が閲覧可能な、顧客データの保護および使用方法を記載したプライバシーポリシーを保有するものとします。両当事者は、本契約の見出しに記載されている住所宛てに書面で相手方に請求することにより、個人データへのアクセス、個人データの訂正または消去、異議申し立て、データポータビリティ、および処理の制限を求める権利を行使することができます。また、地域のデータ保護機関に請求を申し立てる権利も行使できます。

19.5 告知 いずれの当事者も、相手方当事者に言及する書面資料を作成、公表、配布、または許可する場合には、当該資料を相手方当事者に提出し、提出しない当事者から事前に書面による同意を得る必要があります。この同意は、不当に留保または遅延されることはありません。

19.6 各当事者は、次の電子メール アドレスおよび/または郵便アドレスを通じて、相手方の当事者のデータ保護責任者 (DPO) に連絡することができます: dataprotectionofficer@Wink。

20.知的財産権

20.1 宿泊施設プロバイダーは、Winkおよび/またはそのライセンサーが、WinkのまたはWinkウェブサイトに含まれるすべての知的財産権(Winkロゴ、コンテンツ、Winkデータを含みますが、これらに限定されません)に関するすべての権利、権原、および利益を保有することを認めます。本契約のいかなる条項も、かかる権利、権原、または利益を宿泊施設プロバイダーに譲渡するものとみなされることはありません。

20.2 宿泊施設プロバイダーは、コンテンツおよび Wink データ(またはその一部)を、(a) 自身のコンテンツおよび/または Wink の競合他社(ホテルを含む)のコンテンツと共に、または (b) (i) 自身(本契約の条件に従ってサービスおよびシステムを有効にする場合を除く)、(ii) Wink の競合他社(ホテルを含む)(当該当事者の利益のため、マーケティングのため、言及のため、宣伝のため、広告のため、またはその他の方法で当該当事者の利益のため)、または (c) 本契約に明示的に規定されている場合を除き、その他の目的のため、またはその他の方法で、および/または第三者プラットフォーム上で、または第三者プラットフォームを介して、開示、統合、包含、使用、結合、利用、組み込み、またはその他の方法で利用可能にしないものとします。アフィリエイトは、コンテンツに基づく、またはコンテンツから派生した派生作品および/または新規作品を修正、改変、変更、歪曲、作成してはならず、コンテンツには、Wink の競合他社 (ホテルを含む) の (Web サイト) への (直接的または間接的な) リンク、参照、クリックスルー、または参照を含んではなりません。

20.3 宿泊施設プロバイダーは、宿泊施設プロバイダーグループ内の企業が、アドレスの一部として含まれる「Wink」またはその変形、翻訳、スペルミスと同一または紛らわしいほどまたは実質的に類似する単語を含むインターネットドメイン名を(直接的または間接的に)登録、取得、使用、購入、または取得しないようにするものとします。

20.4 本契約を締結することにより、Wink は、宿泊施設プロバイダーまたはその他の第三者に対する Wink 知的財産権に関して、法律、契約またはその他の方法 (現在または将来) により有するいかなる権利も (明示的または黙示的に) 放棄または喪失するものではありません。

21. 所有権の変更

21.1 宿泊施設提供者(及び状況により各参加ホテル)は、少なくとも3ヶ月前までに書面による通知をすることなく、ホテル物件における持分を売却、賃貸、その他の処分を行ってはなりません。かかる売却、賃貸、その他の処分を行う場合、宿泊施設提供者(及び/又は参加ホテル)は、売却、賃貸、その他の処分に関する契約において、本契約(本契約に基づいて行われたすべての予約を含む)が、本条項の(b)項に従い、支配権の変更後に新たな事業体に譲渡または更改されることを明示的に規定するものとします。

21.2 ウィンクが何らかの理由で新しい事業体との契約を続行することを望まない場合、両当事者は、既存の予約および終了前にいずれかの当事者が獲得したその他の権利を損なうことなく、本契約を直ちに終了することに合意することができる。

22. リストコンテンツ

22.1 Winkは、宿泊施設プロバイダーにWinkエクストラネットへのアクセスを提供します。宿泊施設プロバイダーは、写真、画像、デザイン、テキスト、音声、動画、説明、設備など(以下「コンテンツ」といいます)を含む、製品に関するすべての情報およびコンテンツをアップロードし、製品の最適な配信を確保することを約束し、コンテンツを最新の状態に維持するものとします。宿泊施設プロバイダーがコンテンツを提供しない場合は、宿泊施設プロバイダーは、Winkに対し、宿泊施設プロバイダーのウェブサイトから直接コンテンツをダウンロードすることによりコンテンツを提供することを明示的に許可し、かかるアップロードから生じる可能性のあるクレームを含むあらゆる問題について全責任を負います。さらに、宿泊施設プロバイダーは、マーケティングおよび配信の目的でコンテンツのサイズおよび解像度を変更および/または調整する権利をWinkに付与します。

22.2 宿泊施設プロバイダーが制御できない理由によりエクストラネットにアクセスできない場合、宿泊施設プロバイダーは速やかに Wink に通知するものとします。

22.3 宿泊施設プロバイダーは、以下について必要なすべての権利、ライセンス、同意、および認可を有していることを表明し、保証します。(i) Wink にコンテンツを提供すること。(ii) 宿泊施設プロバイダーは、本契約の履行を目的として、コンテンツ、名称、ロゴ、商標、およびその他の宿泊施設プロバイダーの知的財産および工業所有権 (以下「IPR」) を使用、変更、表示、公開、および調整する非独占的、ロイヤリティフリー、取消不能、全世界的、かつ第三者のマーケティングおよび/または配信パートナーに再許諾可能な権利を Wink に付与すること。(iii) 宿泊施設プロバイダーは、Wink およびその顧客に対し、かかる IPR が第三者の権利を侵害しないことを保証すること。(iv) 宿泊施設プロバイダーは、いかなる手段によって Wink に提供された IPR の名誉毀損または不道徳な情報、真実性および正確性についても責任を負うこと。

22.4 宿泊施設プロバイダーは、本契約の期間中および終了後、常に、Wink、その宿泊施設プロバイダー、および/またはそのパートナーを全面的に補償し、補償を維持し、IPR請求に起因してWink、その宿泊施設プロバイダー、および/またはそのパートナーが被った、またはWink、その宿泊施設プロバイダー、および/またはそのパートナーに対して支払われることに同意されたすべての損失から要求に応じて免責するものとします。

22.5 宿泊施設プロバイダーは、(i) Winkが要求する方法で、IPR請求の進捗状況に関する最新情報(IPR請求が原告によって解決または却下されたことの証拠を含む)を合理的に実行可能な限り速やかにWinkに提供するものとします。(ii) 宿泊施設プロバイダーが本条項を遵守しない場合、またはWinkがIPR請求の進捗状況に完全に満足していない場合、もしくはさらなる損害を防止するために、Winkは宿泊施設プロバイダーの費用負担でIPR請求を直ちに管理するものとします。Winkは、IPR請求の結果として支払われた費用および補償金を、宿泊施設プロバイダーに対して現在、偶発的、および/または将来発生する可能性のある金額と相殺する権利を有します。

23. 広報・外部コミュニケーション

23.1 宿泊施設プロバイダーは、Wink の事前の書面による同意なく、メディアまたはその他の外部当事者を問わず、Wink または本契約に関連するいかなる通信または資料も公開しないものとし、宿泊施設プロバイダーは、本規定に違反して Wink が被った損害または損失について単独で直接責任を負うものとします。

23.2 宿泊施設プロバイダーは、公開を予定している通信または資料の内容に関して Wink と協議するものとし、宿泊施設プロバイダーは最終的に公開される通信または資料のコピーを Wink に提供する必要があります。

24. 優先順位

24.1 本契約は、Winkが各宿泊施設プロバイダーと個別に締結する商業契約を可能にするために作成されました。本契約に規定されている条件と宿泊施設プロバイダーの条件に齟齬がある場合は、以下の条件に従い、本契約に規定されている条件が宿泊施設プロバイダーに適用されます。

24.2 合意されたキャンセルおよびノーショー、支払いポリシー、免責、および客室(標準タイプ)の空室状況に関する支払い条件に関しては、本契約の条件が優先するものとします。

24.3 料金、最低宿泊人数、第三者および子供に対する割引、および適用される市場に関しては、適用される個別の商業契約で合意された条件が優先されます。

25. 署名権限 – 宿泊施設提供者の代理と署名

25.1 宿泊施設プロバイダーは、自身、本契約に署名する者、および/または本契約に関連してまたは本契約に基づき Wink に情報 (疑義を回避するために、支払条件を含む) を提供するその他の者が、すべての参加ホテルに代わって本契約に署名する権限、能力および必要な権限を有していること、また、当該者が宿泊施設プロバイダーおよびすべての参加ホテルを本契約に拘束する権限、能力および必要な権限を有していること、また、契約期間を通じて、各参加ホテルが本契約に基づく義務を遵守し、履行し、また、各参加ホテルが遵守し履行することを保証するものとします。

25.2 宿泊施設プロバイダーは、本契約およびその利用規約(変更に関連するものを含む)の電子的な承諾が有効、拘束力があり、執行可能であることに明示的に同意します。

26. 言語

本契約の英語版はすべての点で優先し、翻訳版との間に矛盾がある場合は英語版が優先するものとします。

27. 免除

本契約のいかなる違反または条件の権利放棄も、同様の性質か異なる性質かを問わず、その他のまたはその後の違反または条件の権利放棄とはみなされないものとします。

28. 分離可能性

本契約のいずれかの条項が、管轄権を有する政府執行機関、裁判所、または裁定所によって国内法の下で違法、無効、またはその他の執行不能であると判断された場合、当該条項は、当該条項および/または本契約を適法、有効、またはその他の執行可能にするために必要な範囲で解釈、修正、または削除され、当該条項の残りの部分および本契約の残りのその他の条項は存続し、完全に効力を維持し、拘束力を持ち続け、可能な限り最大限に両当事者の意図を実現するように解釈されるものとします。

29. 当事者の関係

両当事者は、本契約の履行において独立した契約者として行動するものとします。いずれの当事者も、いかなる目的においても、他方の当事者の代理人またはパートナーとして行動したり、そのようにみなされたりすることはなく、また、いずれの当事者も、いかなる点においても他方の当事者を拘束する権限を有しません。

30. 譲渡

30.1 いずれの当事者も、相手方の事前の書面による同意なく、本契約に基づくその権利および/または義務を譲渡、移転、または担保に供することはできません。ただし、Wink は、宿泊施設プロバイダーの事前の書面による同意なく、本契約に基づくその権利および/または義務 (全部、一部、または随時) を関連会社に譲渡、移転、または担保に供することができます。

30.2 本契約は、両当事者およびそれぞれの承継人、許可された譲受人の利益のために締結されるものであり、本契約に明示的に別段の定めがある場合を除き、本契約に基づき、または本契約を理由として、いかなる性質の法律上または衡平法上の権利、利益、または救済も、他のいかなる者にも黙示的に付与することを意図し、または付与するものではありません。

31. 不可抗力

Wink は、天災、自然災害、戦争、テロ、暴動、禁輸、文民または軍事当局の行為、火災、洪水、事故、パンデミック、伝染病または疾病、ストライキ、輸送施設、燃料、エネルギー、労働力、または資材の不足(「不可抗力事象」)など、Wink または Wink Payments の合理的な制御の及ばない事由に起因する、本規約に基づく義務の履行の遅延または不履行について、一切の責任を負いません。

32. 責任の制限

32.1 法律で認められる最大限の範囲において、いずれの当事者も、本契約またはその違反から生じるいかなる間接的、偶発的、結果的、特別的、または懲罰的損害についても、たとえ当該損害の可能性について知らされていた場合であっても、責任を負わないものとします。この制限は、本契約の機密保持および/または知的財産権に関する違反には適用されません。

32.2 いずれの当事者も、(i) 当事者またはその従業員、代理人、下請業者の過失に起因する死亡または人身傷害、(ii) 当事者またはその従業員による詐欺、または (iii) 適用法の下で制限されない違反、行為、怠慢、または責任に関する責任を免除することはできません。

32.3 両当事者は、本契約に定める責任の免除および制限が公正かつ合理的であることを認め、同意します。

33. 補償

適用法で認められる最大限の範囲で、お客様は、(i) お客様による本規約の違反、(ii) お客様による本サービスの不適切な使用、(iii) お客様またはお客様の指示による当社の正確な税金の報告、徴収、または納付の不履行、(iv) お客様による法律、規制、または第三者の権利の違反から生じる、またはそれらと何らかの形で関連する、合理的な弁護士費用および会計費用を含むがこれに限定されない、あらゆる請求、責任、損害、損失、および費用から、Wink とそのすべての宿泊施設プロバイダーおよび子会社、およびそれらの役員、取締役、従業員、および代理人を解放し、防御し、補償し、免責することに同意するものとします。

34. 準拠法および管轄裁判所

34.1 本契約は、シンガポール法に準拠し、同法に従って解釈されるものとします。2001年契約(第三者の権利)法(第53B条)は本契約には適用されません。両当事者は、いかなる場合においても、まず誠意をもって協議および交渉を行い、裁判外において友好的な方法で紛争を解決するよう努めるものとします。

34.2 本契約から生じる、または本契約に関連するあらゆる紛争は、抵触法の規定にかかわらず、シンガポールの管轄裁判所にのみ付託され、処理されるものとします。

35. カウンターパート

本契約は副本で締結することができ、各副本は(締結後)原本とみなされ、副本を合わせて一つの契約書を構成するものとします。さらに、Winkの署名のスキャン/電子コピーは、Winkの手書き署名の原本と同一の効力を有し、本契約の有効性に影響を与えないものとします。

36. 完全な合意

36.1 本契約(本契約の不可欠な一部を構成する宿泊施設プロバイダーパートナー登録フォーム、スケジュール、付録、付録を含む)は、その主題に関する両当事者の完全な合意および理解を構成するものであり、かかる主題に関するすべての以前の合意、取り決め、((非)拘束力のある)申し出、約束、または声明に取って代わり、それらに優先するものとします。

36.2 本契約のいずれかの条項が無効または拘束力を持たない場合、または無効または拘束力を持たないと判断された場合であっても、両当事者は本契約のその他のすべての条項に拘束されるものとします。この場合、両当事者は、当該無効または拘束力を持たない条項を、本契約の内容および目的に鑑み、当該無効または拘束力を持たない条項と最大限に類似する効果を有する有効かつ拘束力のある条項に置き換えるものとします。

37. 処刑

本契約は、Winkによる宿泊施設プロバイダーの承諾および承認を書面で確認した時点で発効します。宿泊施設プロバイダーは、Winkパートナープログラムに宿泊施設プロバイダーとして登録およびサインアップすることにより、本契約の諸条件(本契約の変更に関する規定を含む)に同意し、承認するものとします。

宿泊施設提供者は、本契約書を読み、すべての利用規約に同意しました。アフィリエイトは、本契約書およびその利用規約(変更に関するものを含む)の電子的な承諾が有効、拘束力を持ち、執行可能であることに明示的に同意します。

38. 通知

本契約に基づく当事者によるすべての通知は、英語で書面により行われ、登録事務所に直接、料金前払いの書留郵便、または国際的に認められた速達宅配便(FedEx、UPS、DHL など)で送付されるか、または連絡担当者に電子メールで送付されるものとします。

本契約に基づく通知は、(i) 手渡しの場合は配達受領書の署名をもって、(ii) 料金前払い書留郵便の場合は配達証明をもって、(iii) 速達宅配便の場合は当該宅配便業者の配達記録日をもって、(iv) 電子メールの場合は受領確認が提出された時点で受領されたものとみなされます。