Skip to content

Þjónustuskilmálar

:::athugið Síðast uppfært 2024-06-12 :::

ALMENNIR SKILMÁLAR FYRIR GISTINGAÞJÓNUSTA

Með því að skrá sig í Wink-áætlunina sem gistiaðili hefur gistiaðilinn hér með lesið og skilið, viðurkennt og samþykkt skilmála þessa samnings við gistiaðilinn („samningurinn“).

MILLI:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., fyrirtæki stofnað samkvæmt lögum Singapúr og með skráð skrifstofu að #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapúr 228095 með virðisaukaskattsnúmerinu 201437335D („Wink“), og

GISTINGAVEITANDINN, sem upplýsingar um eru tilgreindar á skráningarformi gistiþjónustu eða hafa verið sendar inn á netinu („gistiþjónustan“).

Wink og gistiaðilinn eru hvor um sig „aðilar“ að þessum samningi og eru sameiginlega nefnd „aðilarnir“.

Þetta skjal setur skilmála fyrir:

  1. Veiting gistingarþjónustu í gegnum Wink eða aðrar leiðir sem gistiþjónustan notar til að dreifa vörum sínum (hér eftir nefnt „gistiþjónusta“), þar sem upplýsingar um greiðsluskilmála eru tilgreindar og verð, skilyrði og framboð hafa verið samþykkt; og
  2. Veiting gistiþjónustu af hálfu gistiþjónustuaðila til endanlegs neytanda/gests, sem hefur verið bókuð í gegnum Wink.

Wink á ekki, stjórnar ekki, býður ekki upp á eða hefur umsjón með neinum skráningum. Wink er ekki aðili að samningum sem gerðir eru beint milli gistiþjónustuaðila og gesta. Wink starfar ekki sem umboðsmaður fyrir gistiþjónustuaðila á nokkurn hátt, nema eins og tilgreint er í greiðsluskilmálum þjónustunnar („Greiðsluskilmálar“).

Ef ósamræmi er á milli þessara skilmála (hér eftir nefndir „skilmálar“) og greiðsluskilmálanna, þá gilda þeir síðarnefndu.

Nú hafa aðilar því komið sér saman um eftirfarandi:

1. Skilgreiningar

Auk hugtaka sem skilgreindir eru annars staðar í þessum samningi gilda eftirfarandi skilgreiningar alls staðar í þessum samningi, nema annað komi fram:

„Gistingaraðili/-ar“þýðir hver sá aðili sem býr til reikning á Wink með það að markmiði að selja sín eigin herbergi og aukaþjónustu í gegnum Wink-vettvanginn.

„Samningur“þýðir þennan samning.

„Besta fáanlega verð“ eða „BAR“þýðir lægsta fyrirfram afsláttarverð fyrir herbergi, þar með talið virðisaukaskattur, sem boðið er almenningi af þátttökuhótelinu, gistiþjónustunni eða fyrir hönd þriðja aðila dreifingaraðila. Til að koma í veg fyrir allan vafa skulu kynningarverð, fríverð og önnur opinber ótakmörkuð verð talin með sem bestu fáanlegu verðin.

“Bókun(ir)“þýðir beiðni um bókun á herbergi sem gerð er í gegnum Wink eða viðskiptavin Wink og er miðluð til og samþykkt af gistiþjónustuaðilanum.

„Bókunargjald“eru 1,5% sem Wink dregur frá bókunarverðmæti sem vinnslugjald.

„Bókunarvirði“er heildarupphæðin sem greiðslumiðlari innheimtir frá gesti fyrir bókun.

“Bóka út”þýðir þegar gistiaðili tekst ekki að koma til móts við gesti, meðal annars vegna þess að þátttökuhótelið eða gistiaðilinn eða þriðji aðila dreifingaraðili hafa ekki boðið upp á herbergi.

„Framkvæmdastjórn“þýðir upphæðin sem skulduð er tengdu félagi fyrir hverja viðskipti sem hafa átt sér stað í samræmi við þennan samning.

“Aðstaða og þjónusta”þýðir öll aðstaða, máltíðir, þægindi og/eða önnur þjónusta sem þátttökuhótel veitir.

“Gestur(ar)“þýðir sá notandi sem hefur notað, notar eða er bókaður til að nota herbergið (og aðra aðstöðu og þjónustu eftir því sem við á) vegna beinnar eða óbeinnar bókunar hjá Wink.

„Hótel“þýðir öll gisting sem er í boði á eða í gegnum vefsíður Wink.

“Wink pallur”þýðir einkanetið eða tæknilega lausnin sem aðilar nota til að miðla upplýsingum á öruggan hátt samkvæmt samningnum.

“Hugverkaréttur”þýðir öll hugverkaréttindi af hvaða tagi sem er (hvort sem þau eru skráð í skjalaformi eða geymd á segul-, ljós- eða minnisdiski) hvar sem er í heiminum, hvort sem þau eru skráð, skráningarhæf eða á annan hátt, þar á meðal einkaleyfi, nytjamódel, vörumerki, skráð hönnun og lénsheiti, umsóknir um eitthvað af framangreindu, viðskipta- eða viðskiptaheiti, viðskiptavild, höfundarréttur og réttindi í formi höfundarréttar, hönnunarréttindi, réttindi í gagnagrunnum, siðferðisleg réttindi, verkkunnáttu og önnur hugverkaréttindi sem eru til staðar í hugbúnaði, tölvuforritum, vefsíðum, skjölum, upplýsingum, tækni, viðskiptaháttum, teikningum, lógóum, leiðbeiningabókum, listum og verklagsreglum og upplýsingum um viðskiptavini, markaðssetningaraðferðum og verklagsreglum og auglýsingaefni, þar á meðal „útlit og áferð“ vefsíðna.

„Verkleg viðskipti“þýðir bókun gests hjá gistiþjónustuaðila og þar sem bókunin hefur leitt til raunverulegrar gistingar, eins og staðfest er af gistiþjónustuaðilanum til Wink. Framkvæmdar færslur verða alltaf leiðréttar vegna breytinga (t.d. styttri dvöl), bakfærslna, svik með kreditkorti, vanskila eða annars. Til að koma í veg fyrir allan vafa geta afbókanir, vanræksla o.s.frv. aldrei talist framkvæmdar færslur.

“Nettóhlutfall”þýðir það tiltekna verð sem Wink greiðir hverju þátttökuhóteli fyrir herbergi sem aðilar hafa komið sér saman um skriflega.

“Mætti ekki”þýðir hvert það tilvik þar sem gestur mætir ekki á réttum tíma á þátttökuhótel samkvæmt bókun.

„Samstarfsaðili“þýðir öll fyrirtæki eða einstaklingar sem tengjast eða nota Wink-vettvanginn til að kynna og selja birgðir gistiþjónustuaðila til áhorfenda sinna og/eða viðskiptavina gegn þóknun.

„Greiðslumiðlari“dótturfélag í fullri eigu Traveliko Singapore Pte. Ltd. („TripPay“), sem stjórnar greiðsluþjónustunni, innheimtir greiðslur frá gestum („Innborgun“) með því að gjaldfæra greiðslumáta sem tengist kaupunum þeirra, svo sem kreditkort, debetkort, bankamillifærslu, dulritunargjaldmiðla eða PayPal o.s.frv. … og greiðir út skuldina („nettóhlutfall“) til gistiþjónustuaðilans.

„Innborgun“þýðir að greiðslumiðlari tekur við greiðslu sem gestur hefur gert.

„Útborgun“þýðir útborgun nettóþóknunar til samstarfsaðila af greiðslumiðlun.

„Gjald fyrir greiðsluþjónustu“eru 4% sem greiðslumiðlari dregur frá þóknun samstarfsaðila sem greiðsluöflunargjald.

“Greiðsluskilmálar”þýðir verð, framboð, tilboð, kynningar, greiðsluskilmála og allar aðrar reglur eða skilyrði sem tengjast úthlutun herbergja sem aðilar koma sér saman um.

„Mögulega sviksamleg bókun“þýðir (i) Bókun sem stafar af ógildum eða röngum upplýsingum sem Wink fékk við slíka bókun, eða vegna ágreinings um kreditkort, eða vegna tilkynningar um óheimilar færslur; eða (ii) Sérhver bókun sem kann að tengjast fyrri áhættusömum eða sviksamlegum viðskiptum.

“Gengið(ir)“þýðir hótelverð/verð sem gistiaðstaðan býður Wink upp á með tilliti til viðeigandi herbergistegundar eða verðtegundar samkvæmt samningnum sem dreift verður á öllum Wink-rásum.

“Herbergi”þýðir gististaðir sem staðsettir eru á hvaða þátttökuhóteli eða gististað sem er.

“Skattar”þýðir allir staðbundnir, fylkis-, alríkis- og landsskattar og/eða þjónustugjöld, þar með talið, til að koma í veg fyrir vafa, virðisaukaskatt, sölu-, notkunar-, vörugjalda-, gistingar-, tímabundinna, leigu-, borgar-, dvalarstaða- og aðrar svipaðar tegundir skatta, opinberra gjalda eða gjalda.

„TripPay“þýðir dótturfélag í fullri eigu sem innheimtir greiðslur (innborgun) og útborganir (útborgun) fyrir Wink, nefnt greiðslumiðlari.

“Söluleiðir”þýðir (i) vefsíður sem Wink rekur, stjórnar eða á fyrir önnur fyrirtæki til að nota til að bóka og sem aðeins er hægt að nálgast með lykilorðum sem Wink gefur út; (ii) API-tengingar milli Wink og ferðavefsíðna viðskiptavina þess; eða (iii) aðrar dreifingaraðferðir þar sem Wink útvegar viðskiptavinum sínum herbergi til áframhaldandi dreifingar eða sölu, hvort sem það er á vefsíðum eða á annan hátt.

1.1 Ekkert samstarf

1.1.1 Þessi samningur er ekki ætlaður, né ætti nokkuð í honum eða í neinum þeim fyrirkomulagi sem hér er gert ráð fyrir, að túlka, þannig að hann stofni til sameiginlegs verkefnis eða sambands samstarfsaðila, samstarfs eða umboðsmanns milli aðila. Nema aðilar komi sér skriflega saman um annað, skal enginn þeirra (i) gera neinn samning eða skuldbindingu við þriðja aðila sem umboðsmaður fyrir eða fyrir hönd hins aðilans, (ii) lýsa eða kynna sig sem slíkan umboðsmann eða á nokkurn hátt gefa sig fram sem slíkan umboðsmann, eða (iii) starfa fyrir hönd eða vera fulltrúi hins aðilans á nokkurn hátt eða í neinum tilgangi.

1.1.2 Nema Wink hafi samið um annað skriflega eða annað sé tekið fram í þessum samningi, skal gistiþjónustan ekki birta neins staðar á vefsíðu(m) gistiþjónustunnar neina yfirlýsingu, hvorki skýra né óskýra, um að vefsíðan sé hluti af, studd af eða opinber vefsíða Wink.

2. Samningsgerð við gesti

Þegar þú færð bókunarstaðfestingu í gegnum Wink-kerfið gerir þú samning beint við gestinn og berð ábyrgð á að veita þjónustu þína samkvæmt þeim skilmálum og á því verði sem tilgreint er í bókunarstaðfestingunni. Þú samþykkir einnig að greiða tengd gjöld ef og þegar við á, eins og skilgreint er í greiðsluskilmálunum.

3. Óhæði gistiþjónustuaðila

Samband þitt við Wink er samband sjálfstæðs lögaðila nema hvað TripPay starfar sem greiðslumiðlari eins og lýst er í greiðsluskilmálunum. Wink stýrir ekki né hefur stjórn á þjónustunni sem þú veitir og þú samþykkir að þú hafir algjört vald yfir því hvort og hvenær þú veitir þessa þjónustu, og á hvaða verði og með hvaða skilmálum þú býður hana upp á.

4. Að stjórna skráningunni þinni

Sem gistiaðstaða býður Wink þér upp á þau verkfæri sem þú þarft til að selja birgðir þínar á netinu í gegnum okkar eigin sölurásir.

Gistiþjónustuaðilar bera ábyrgð á að halda upplýsingum og efni skráninga sinna uppfærðum og nákvæmum ávallt. Gistiþjónustuaðilar skulu virða framboð, verð og allar aðrar skuldbindingar sem hér eru samþykktar. Gistiþjónustuaðilar bera einir ábyrgð á að uppfæra og halda uppfærðum ávallt framboði, verðlagningu og viðeigandi staðbundnum sköttum, ef einhver eru, í gegnum Wink extranetið. Gistiþjónustuaðilar heimila hér með Wink að kynna herbergin á öllum mörkuðum. Wink mælir eindregið með því að gistiþjónustuaðilar bjóði upp á samkeppnishæfustu verðin, kynningar og tilboð ávallt.

5. Lagalegar skyldur

5.1 Gistiþjónustuaðilar bera ábyrgð á að skilja og fylgja öllum lögum, reglum, reglugerðum og samningum við þriðja aðila sem eiga við um eignina þína.

5.2 Gistiþjónustuaðilar bera ábyrgð á meðhöndlun og notkun persónuupplýsinga gesta og annarra í samræmi við gildandi persónuverndarlög og þessi skilmála.

6. Bókunargjöld og þóknun

Wink býður upp á stafræn verkfæri fyrir gistingu til að dreifa og selja eignir sínar á netinu í gegnum fimm sérhannaðar rásir. Með því að virkja eignina þína með sjálfvirkri virkjun á mælaborðinu þínu verður eignin þín sjálfkrafa bókanleg á Traveliko.com og í gegnum netið. Þú getur gert þessar rásir óvirkar handvirkt í aukanetinu undir valmyndinni - Dreifing - Sölurásir.

  • Traveliko.com – 0% þóknun OTA
  • Winklinks - Tengill í ævisögu fyrir samfélagsmiðla eins og Instagram.
  • Deila á samfélagsmiðlum - Flýtileiðir sem hægt er að deila hvar sem er á netinu
  • Bókunarvél - Bókunarvél á netinu fyrir vefsíður hótela og fleira.
  • Wink Network – Tengslanet sem tengir hótel beint við samstarfsaðila okkar

Bókunargjöld, þóknun og greiðslugjöld gilda sem hér segir fyrir allar staðfestar bókanir:

  • Traveliko.com: Gjald fyrir greiðslumiðlara eins og lýst er í greiðsluskilmálum (4%) + bókunargjald Wink (1,5%)
  • WinkLinks: Gjald fyrir greiðslumiðlara eins og lýst er í greiðsluskilmálum (4%) + bókunargjald Wink (1,5%)
  • Deiling á samfélagsmiðlum: Gjald fyrir greiðslumiðlara eins og lýst er í greiðsluskilmálum (4%) + bókunargjald fyrir Wink (1,5%)
  • Bókunarvél: Gjald fyrir greiðslumiðlara eins og lýst er í greiðsluskilmálum (4%) + bókunargjald Wink (1,5%)
  • Wink Network: Gjald fyrir greiðslumiðlara eins og lýst er í greiðsluskilmálum (4%) + bókunargjald Wink (1,5%) + þóknun samstarfsaðila (samningsbundin þóknun að mati hótelsins)

Dæmi um útreikning fyrir bókun upp á 100 Bandaríkjadali sem gerð er í gegnum Trvaveliko, Social Share, Booking Engine eða WinkLinks

100-4% = 96
96-1,5% = 94,56
Greiðist til hótelsins („nettóverð“) => 94,96 USD

Dæmi um útreikning fyrir bókun upp á 100 Bandaríkjadali sem gerð er í gegnum samstarfsaðila með 10% þóknun

100-4% = 96
96-1,5% = 94,56
94,56-10%=85,1
Greiðist til hótelsins („nettóverð“) => 85,1 USD


Tilkynning varðandi greiðslumeðhöndlun þriðja aðila sem samþættir

Vinsamlegast athugið að ákveðnir samstarfsaðilar, hér eftir nefndir „þriðju aðilar“, munu bera ábyrgð á að meðhöndla greiðslufærslur. Þar af leiðandi munu þessir þriðju aðilar taka við hlutverki skráðs söluaðila. Þar af leiðandi munu greiðsluskilmálar Wink ekki lengur gilda um þessar færslur. Í staðinn verður hótelið að samþykkja nýja greiðsluskilmála sem eru sértækir fyrir þriðju aðilana.


7. Skattar

7.1 Gististaðurinn ber ábyrgð á að tryggja að verðið innihaldi alla viðeigandi skatta. Það er á ábyrgð gististaðursins að tryggja að skattarnir sem innifaldir eru í verðinu séu réttir og uppfærðir. Þegar gististaðurinn tilgreinir ekki tilvist borgarskatta, ferðamannagjalda eða annarra staðbundinna gjalda sem greiða skal, skal það skilið sem svo að þeir séu innifaldir í verðinu.

7.2 Hver gistiaðili ber ábyrgð á að greiða alla skatta til viðeigandi ríkisstofnana og/eða stofnana.

7.3 Gististaðurinn ber ábyrgð á og samþykkir að bæta Wink tjón vegna alls tjóns, kostnaðar, sekta og/eða tjóns sem kann að hljótast af því að nákvæmir og uppfærðir skattar eru ekki tilgreindir í verði sínu og/eða vegna þess að Wink hefur ekki verið upplýst eða upplýst rétt um viðeigandi skatta.

7.4 Wink skal, þegar það býður samstarfsaðilum sínum upp á herbergi, innifela alla viðeigandi skatta (með fyrirvara um undirgrein (a) í þessari grein). Allar upphæðir sem greiða skal samkvæmt þessum samningi, nema annað sé tekið fram, skulu vera með VSK eða öðrum viðeigandi sköttum eða gjöldum (að undanskildum fyrirtækjaskatti eða öðrum sköttum á hagnað). Ef einhver VSK er ákvörðuð og innheimt af viðeigandi yfirvaldi sem ber ábyrgð á VSK í landinu þar sem þessi þjónusta er veitt, þá skal Wink, við móttöku gilds reiknings frá gistiþjónustuaðila, greiða gistiþjónustuaðila VSK-upphæðina sem er innifalin í VSK-innifalinni upphæð sem greiða skal samkvæmt þessum samningi.

7.5 Allar kröfur frá viðeigandi yfirvaldi um sektir eða vexti sem leiða af seinkuðum greiðslum eða reikningsfærðum virðisaukaskatti skulu vera á reikningi gistiþjónustuaðilans. Ennfremur, ef einhver virðisaukaskattsupphæð er ákvörðuð og innheimt af viðeigandi yfirvaldi sem ber ábyrgð á virðisaukaskatti í landinu þar sem þjónustan er móttekin samkvæmt sjálfsbókhaldskerfi, þá skal Wink færa þennan virðisaukaskatt til greina á virðisaukaskattsframtali sínu í samræmi við virðisaukaskattslöggjöf landsins. Allar kröfur frá viðeigandi yfirvaldi um sektir eða vexti sem leiða af seinkuðum greiðslum á sjálfsbókfærðum virðisaukaskatti skulu vera á reikningi Wink.

8. Bankaupplýsingar og tilnefndur fulltrúi gistiþjónustuaðila

Gististaðurinn skal tryggja að bankareikningsupplýsingar hans, sem Wink er veittar, séu ávallt réttar og skal tilkynna tafarlaust um allar breytingar á þeim.

Aðeins sá sem undirritar þennan samning skal vera eini tilnefndi fulltrúi gistiþjónustunnar sem hefur heimild til að óska ​​eftir breytingum á bankareikningi gistiþjónustunnar og/eða upplýsingum um greiðsluþega. Enginn annar aðili skal hafa slíkt vald fyrir hönd gistiþjónustunnar. Allar breytingar á slíkum tilnefndum einstaklingi skulu sendar Wink skriflega og slíkar breytingar skulu aðeins framkvæmdar með skriflegri breytingu á þessum samningi sem báðir aðilar undirrita.

9. Breytingar á bókun

9.1 Gistiþjónusta ber ábyrgð á öllum breytingum á bókun sem fara fram utan þeirrar afbókunarstefnu sem fram kemur í bókunarstaðfestingunni sem samþykkt var í beinum samskiptum við gestinn.

9.2 Ef villa hefur orðið hjá gistiþjónustunni sem leiðir til þess að rangt verð hefur verið hlaðið upp og bókun er þar af leiðandi gerð á röngu verði, þá skal gistiþjónustunni standa við bókunina á röngu verði.

9.3 Wink ber enga ábyrgð gagnvart gistiþjónustuaðila vegna verðvillna sem gistiþjónustan gerir.

10. Bókunarauðkenning / Samstarf gegn svikum

10.1 Gistiþjónustan skal tryggja að allar og réttar upplýsingar um fyrirtækið sem viðskiptavinir Wink eru skráðar á réttan hátt í kerfum þeirra þannig að hver bókun sé greinilega auðkennd sem bókun sem gerð er samkvæmt og í samræmi við þennan samning.

10.2 Sérhver þátttakandi gistiþjónusta verður að gera allt sem í þeirra valdi stendur til að tryggja að við innritun passi persónuskilríki gests við bókunarupplýsingarnar. Ef bókun er hugsanlega sviksamleg bókun, eða ef Wink getur ekki staðfest ákveðnar upplýsingar sem gestur lætur í té, þá skulu gistiþjónustan og Wink vinna saman að því að taka á hugsanlega sviksamlegri bókun, sem getur falið í sér að hætta við slíka bókun hvenær sem er. Gistiþjónustan samþykkir að vinna að fullu með Wink og skal veita Wink allar upplýsingar sem það kann að óska ​​eftir í tengslum við hugsanlega sviksamlegu bókunina.

10.3 Aðilar eru sammála um að ef gistiþjónusta fer ekki eftir þessari ákvæði og bókunin reynist síðar vera hugsanlega sviksamleg bókun, þá ber Wink ekki ábyrgð.

11. Óframboð / Óafgreidd

11.1 Ef upp kemur óframboð (hvort sem er vegna ofbókunar eða annars) sem krefst þess að gistiþjónusta flytji gest í aðra gistingu, samþykkir gistiþjónustan að gera sitt besta til að halda í gesti og bókanir til að gera gestum kleift að vera áfram í slíkri gistingu eins og kostur er. Ef gistiþjónustan verður að lokum að flytja gest í aðra gistingu, þá samþykkir gistiþjónustan eftirfarandi:

  • Að tilkynna Wink tafarlaust áður en gesturinn er fluttur;
  • Að flytja gestinn á aðra eign af sama eða hærri flokki/einkunn á sama svæði, með sömu skilyrðum og bókuð var, og skal slíkur flutningur greiddur af gistiþjónustuaðilanum án aukakostnaðar fyrir viðkomandi gest, og skal meðal annars fela í sér, án takmarkana, slíka flutninga.
  • Allur kostnaður vegna flutninga og annarra kostnaðar vegna flutninga fyrir hönd viðkomandi gests.
  • Til að leyfa Wink að draga frá allan beinan kostnað sem stafar af óframboði og/eða flutningi frá kröfum gistiþjónustuaðila ef Wink verður fyrir fjárhagslegum viðurlögum, bótum eða kostnaði sem tengist slíkri óframboði og/eða flutningi.

11.2 Ef gistiþjónustan uppfyllir ekki einhver skilyrði þessa samnings, þar á meðal óásættanlegt ástand húsnæðisins og/eða aðstöðu og þjónustu sem er ábótavant, hefur Wink rétt til að stöðva greiðslur og krefjast þess að samþykktir bókunarskilmálar séu rétt uppfylltir. Gistiþjónustan skal í öllum tilvikum bera allan kostnað af öllum bótum sem greiða ber viðkomandi gesti og halda Wink skaðlausum af allri ábyrgð sem kann að leiða af gölluðum uppfyllingum gistiþjónustunnar á skyldum sínum samkvæmt þessum samningi.

12. Skilmálar þátttökuhótela

Gististaðurinn skal eins fljótt og auðið er tilkynna í gegnum „Tilkynningarhluta“ Wink Extranet um allar framkvæmdir, endurbætur, endurbætur, uppfærslur eða aðrar framkvæmdir sem munu eða kunna að breyta getu gististaðarins til að bjóða upp á herbergi, aðstöðu og þjónustu og/eða gætu haft neikvæð áhrif á dvöl gesta. Til að koma í veg fyrir allan vafa, þegar slíkar aðstæður valda óframboði eða vanefndum þjónustu, skal 11. gr. þessara almennu skilmála Wink („Óframboð / Vanefndum þjónustu“) gilda og gististaðurinn skal bera allan kostnað af öllum bótum sem greiða skal viðkomandi gesti, og halda Wink skaðlausum af allri ábyrgð.

13. Breyting, gildistími og uppsögn

13.1 Breytingar. Nema annað sé krafist samkvæmt gildandi lögum, getur Wink breytt þessum skilmálum hvenær sem er. Ef við gerum efnislegar breytingar á þessum skilmálum munum við birta endurskoðuðu skilmálana á Wink-vettvanginum og uppfæra dagsetninguna „Síðast uppfært“ efst í þessum skilmálum. Ef breytingin hefur áhrif á þig munum við einnig tilkynna þér um breytingarnar að minnsta kosti þrjátíu (30) dögum fyrir gildistöku þeirra. Ef þú segir ekki upp samningnum fyrir gildistöku endurskoðuðu skilmálanna, jafngildir áframhaldandi notkun þín á þjónustunni samþykki á öllum breytingum á endurskoðuðu skilmálunum.

13.2 Gildistími. Nema annað sé samið um, tekur þessi samningur gildi á þessum degi og gildir hann um óákveðinn tíma.

13.3 Þessi samningur gildir þar til hann er sagt upp af aðilum á eftirfarandi hátt:

  • Með Wink, hvenær sem er og án ástæðu, með þrjátíu (30) daga fyrirvara skriflega til hins aðilans;
  • Af gististað, án ástæðu hvenær sem er án fyrirvara með því að gera gististaðinn óvirkan á mælaborði Wink-utanaðkomandi gististaðarins.
  • Á annan hátt sem sérstaklega er kveðið á um annars staðar í þessum samningi.

13.4 Að auki áskilur Wink sér rétt til að segja upp þessum samningi með skriflegri tilkynningu til gistiþjónustunnar ef:

  • Gististaðurinn höfðar gjaldþrot, skiptameðferð eða slitameðferð, dómsmeðferð, stjórnsýslu eða aðrar svipaðar málsmeðferðir (hvort sem þær eru gerðar af gististaðnum eða af einhverjum kröfuhafa gististaðsins) sem ekki er vísað frá dómi eða leyst í hag gististaðsins innan sextíu (60) daga frá því.
  • Lánardrottinn framkvæmir eða reynir að framfylgja veði í þátttökuhótelinu.
  • Gististaðurinn hættir venjulegum rekstri.
  • Gististaðurinn missir leigusamning sinn eða réttindi til að reka þátttökuhótelið undir núverandi vörumerki sínu.
  • Það verður breyting á eiginleikum gististaða, þar á meðal en ekki takmarkað við byggingarframkvæmdir, vinnu og endurbætur.
  • Eða vegna óviðráðanlegra atvika.

13.5 Við uppsögn eða lok samnings fyrir tímann, af hvaða ástæðu sem er, skal gistiaðilinn:

  • Virða allar bókanir sem gerðar voru fyrir gildistöku uppsagnar eða lokadagsetningu, á upphaflega bókuðu verði, þar á meðal bókanir með innritunardögum sem eiga sér stað eftir að viðeigandi uppsagnarfrestur rennur út, eða veita á annan hátt viðeigandi aðra þjónustu og
  • Gerið upp reikninginn í samræmi við það.

14. Yfirlýsingar og ábyrgðir

Gististaðurinn ábyrgist og lýsir því yfir að hann muni að fullu fylgja eftirfarandi:

14.1 Að öll herbergi, aðstaða og þjónusta skuli ávallt vera í samræmi við góða starfshætti í greininni og veitt af allri tilhlýðilegri kunnáttu, umhyggju, athygli og kostgæfni;

14.2 Að allt starfsfólk þátttökuhótelsins verði viðeigandi hæft og þjálfað til að uppfylla skyldur sínar samkvæmt þessum samningi;

14.3 Gististaðurinn skal fara að öllum gildandi lögum, stöðlum og öðrum kröfum allra viðeigandi yfirvalda varðandi útvegun herbergjanna og allra annarra hluta hvers þátttökuhótels eða tengdrar þjónustu og/eða aðstöðu og/eða skyldum sínum samkvæmt þessum samningi.

14.4 Að hvert þátttökuhótel hafi lesið og samþykkt skilmála þessa samnings;

14.5 Að öll herbergi og/eða öll aðstaða og þjónusta sem veitt er samkvæmt eða í tengslum við þennan samning séu örugg og í samræmi við öll lög, reglur og reglugerðir á staðnum, á vegum ríkisins, á alríkisstigi og/eða á landsvísu. Gististaðurinn ábyrgist enn fremur að engin herbergjanna (né nokkur annar hluti þátttökuhótela) hafi uppsetta einstaka gasvatnshitara;

14.6 Að allar upplýsingar sem gistiþjónustan veitir Wink, annað hvort beint eða óbeint, samkvæmt eða í tengslum við þennan samning skuli vera uppfærðar og nákvæmar.

14.7 Gististaðurinn er ekki með lögheimili í landi sem er undirorpið efnahags- eða viðskiptaþvingunum, eða er með búsetu í landi þar; og

14.8 Að ljúka á eigin kostnað öllum verkum sem nauðsynleg eru til að útrýma öllum göllum og/eða göllum sem yfirvöld tilkynna honum tafarlaust. Gististaðurinn skal tilkynna Wink um það án tafar. Gististaðurinn skal taka tillit til allra sanngjarnra tillagna um úrbætur sem Wink gerir.

15. Atvik og kvartanir gesta

15.1 Ef gestur verður fyrir atviki skal gistiaðili upplýsa Wink um það, ásamt upplýsingum um það, eins fljótt og auðið er og skal vinna að fullu með Wink að því að takast á við slíkt atvik á viðeigandi hátt.

15.2 Gististaðurinn samþykkir að vinna að fullu með Wink við að takast á við allar kröfur eða kvartanir gesta og skal veita ítarlegt svar við öllum fyrirspurnum Wink um slík mál eigi síðar en sjö (7) almanaksdaga eftir að þær berast frá Wink eða innan þess tíma sem samið er um í þjónustusamningnum.

15.3 Ef Wink er skylt að greiða bætur til gests vegna atviks, kröfu eða kvörtunar gests vegna athafna eða athafnaleysis gistiþjónustuaðila, þá samþykkir gistiþjónustuaðilinn að bæta Wink tafarlaust tjón og endurgreiða honum fyrir slíkan kostnað að fullu og í samræmi við 33. grein almennra skilmála („Skaðabætur“) eftir því sem við á.

15.4 Gististaðurinn samþykkir að heimila Wink að draga frá allan kostnað, útgjöld og bætur sem verða til vegna atvika og kvartana gesta af hálfu Wink frá stöðu gistiaðstöðunnar.

16. Réttindi til endurskoðunar

16.1 Á samningstímanum kann Wink að endurskoða viðeigandi skrár gistiþjónustu og/eða þátttökuhótela eftir því sem sanngjarnt kann að vera krafist til að framkvæma staðfestingar varðandi (i) framkvæmd bókana; (ii) allar greiðslur sem Wink og/eða gestir hafa móttekið; og (iii) allar greiðslur sem Wink og/eða gestir hafa greidd eða átt rétt á.

16.2 Hvor aðili um sig skal bera sinn kostnað vegna endurskoðunar, nema í eftirfarandi tilvikum: Ef endurskoðunin sýnir að gistiþjónustan uppfyllir ekki einhverjar skyldur sínar samkvæmt þessum samningi, þá skal gistiþjónustan, án þess að það hafi áhrif á önnur réttindi og úrræði Wink, greiða fyrir endurskoðunina að fullu og grípa til nauðsynlegra ráðstafana til að koma samningsskyldum sínum í samræmi.

17. Tryggingar

Gistiþjónustan skal hafa fullnægjandi tryggingar hjá virtum tryggingafélögum, sem hafa leyfi til að starfa í viðkomandi ríki/landi, vegna allrar áhættu þriðja aðila sem kann að koma upp í tengslum við eða tengjast veitingu gistiþjónustu (eða aðstöðu og þjónustu) og/eða þessum samningi, þar á meðal ábyrgð Wink sem stafar beint eða óbeint af eða í tengslum við kröfur vegna (i) tjóns á fasteignum eða lausafé; (ii) líkamstjóns eða dauða einstaklings; (iii) eignatjóns eða -tjóns þriðja aðila; eða (iv) ábyrgðar sinnar gagnvart þriðja aðila sem hann veitir gistiþjónustuna.

18. Mútubann, viðskiptahömlur og viðskiptasiðferði

Wink hefur núll umburðarlyndi gagnvart brotum á alþjóðlegum viðskiptareglum, lögum um mútugreiðslur og spillingu og gildandi takmörkunum á viðskipti, fjármagnsflæði og fjármögnun hryðjuverka.

Gististaðurinn ábyrgist að hann/hún fylgir siðareglum Wink birgja og að hann/hún muni fylgja þeim, og að tengdir aðilar hans/hennar skuli fylgja þeim.

Gististaðurinn lýsir því yfir, ábyrgist og skuldbindur sig til að fara að og muni í hvívetna fylgja öllum alþjóðlegum viðskiptareglum, gildandi takmörkunum á viðskiptum, fjármagnsflæði og löggjöf um fjármögnun hryðjuverka og varnir gegn mútugreiðslum og spillingu, þar á meðal en ekki takmarkað við bresku mútulögin frá 2010 og lögin í Singapúr um varnir gegn spillingu.

Gististaðurinn ábyrgist að eftir bestu vitund hafi hvorki hann né tengdir aðilar hans verið sakfelldir fyrir brot sem felur í sér mútur eða spillingu né eru þeir til rannsóknar af hálfu neinna ríkisstofnana, stjórnsýslustofnana eða eftirlitsaðila.

19. Trúnaður

19.1 Trúnaðarupplýsingar. Aðilar skilja og samþykkja að við framkvæmd þessa samnings kann hvor aðili að hafa aðgang að eða verða fyrir áhrifum, beint eða óbeint, trúnaðarupplýsinga og viðkvæmra upplýsinga hins aðilans („trúnaðarupplýsingarnar“). Trúnaðarupplýsingar fela í sér viðskiptavinagögn, viðskiptamagn, markaðs- og viðskiptaáætlanir, viðskipta-, fjárhags-, tæknilegar og rekstrarlegar upplýsingar, notkunartölfræði, röðunargögn, upplýsingar um verð, vöru og framboðsjöfnuð, verðlagningarstefnu, viðskiptagögn og smellimagn og aðrar tengdar tölfræðiupplýsingar, persónuupplýsingar gesta, hugbúnað eða upplýsingar varðandi hugbúnað sem Wink lætur í té eða notar í tengslum við þennan samning, skilmála þessa samnings og aðrar óopinberar upplýsingar sem annað hvort upplýsandi aðili skilgreinir sem einkamál eða trúnaðarmál eða sem móttakandi aðili ætti með sanngjörnum hætti að vita að þær ættu að vera meðhöndlaðar sem einkamál og trúnaðarmál.

19.2 Vernda og vernda trúnaðarupplýsingar. Hvor aðili um sig samþykkir að: (a) allar trúnaðarupplýsingar skuli vera eign þess aðila sem miðlar þeim og að aðili sem móttekur þær skuli ekki nota neinar trúnaðarupplýsingar í neinum tilgangi nema til að efla þennan samning, (b) hann skuli viðhalda og nota skynsamlegar aðferðir til að tryggja að starfsmenn hans, yfirmenn, fulltrúar, samningsaðilar og umboðsmenn („heimilaðir aðilar“) viðhaldi trúnaði og leynd trúnaðarupplýsinganna, (c) hann skuli aðeins afhjúpa trúnaðarupplýsingar þeim heimiluðu aðilum sem þurfa að vita slíkar upplýsingar til að efla þennan samning, (d) hann skuli ekki og skal nota skynsamlegar aðferðir til að tryggja að heimilaðir aðilar (i) afriti ekki, birti, sendi, fjölfaldi, afhjúpi, birti ekki eða geri trúnaðarupplýsingarnar aðgengilegar þriðja aðila, eða (ii) noti eða geymi þær í óvörðu gagnasafni eða gagnagrunni (annað en samkvæmt skilmálum þessa), og (e) hann skuli skila eða eyða öllum ((pappírs- og rafrænum) eintökum af) trúnaðarupplýsingum að skriflegri beiðni hins aðilans. Ef annar aðilinn vinnur persónuupplýsingar fyrir hönd hins aðilans sem hluta af veitingu þjónustu samkvæmt þessum samningi, skulu aðilarnir setja reglur um slíka vinnslu með gagnavinnslusamningi og skal hann vera hluti af skilmálum þessa samnings.

19.3 Leyfileg upplýsingagjöf. Þrátt fyrir framangreint skulu trúnaðarupplýsingar ekki innihalda neinar upplýsingar að því marki sem þær (i) eru eða verða hluti af almenningseign án athafna eða athafnaleysis af hálfu móttökuaðila, (ii) voru í eigu móttökuaðila fyrir dagsetningu þessa samnings, (iii) eru afhentar móttökuaðila af þriðja aðila sem hefur enga trúnaðarskyldu varðandi þær, eða (iv) eru skylt að afhenda samkvæmt lögum, dómsúrskurði, stefnu eða stjórnvaldi. Wink hefur rétt til að afhenda þennan samning í trúnaði til gistiþjónustufyrirtækja sinna.

19.4 Gögn viðskiptavina. Aðilar skulu gera það sem í þeirra valdi stendur til að vernda trúnað og friðhelgi viðskiptavinagagna og vernda þau gegn óheimilri notkun eða birtingu. Aðilar samþykkja að fara að gildandi lögum um vinnslu persónuupplýsinga og verndun friðhelgi einkalífs. Aðilar skulu ávallt nota sanngjarnar og viðeigandi öryggisráðstafanir til að koma í veg fyrir spillingu og óheimilan aðgang að viðskiptavinagögnum. Slíkar ráðstafanir fela meðal annars í sér gagnadulkóðun og rása-dulkóðun. Þar sem við á skal gistiþjónustan tilkynna Wink um öll öryggisbrot eins fljótt og auðið er (ekki síðar en 1 degi eftir að brotið uppgötvast). Hvor aðili skal hafa persónuverndarstefnu aðgengilega viðskiptavinum sem lýsir því hvernig hann verndar og notar viðskiptavinagögn. Aðilar geta nýtt sér rétt sinn til að óska ​​eftir aðgangi að persónuupplýsingum sínum, leiðréttingu eða eyðingu slíkra gagna og rétt sinn til að andmæla, flytja gögn og takmarka vinnslu þeirra, með skriflegri beiðni til hins aðilans, á heimilisföngin sem tilgreind eru í fyrirsögn þessa samnings, auk þess að leggja fram kröfu hjá Persónuverndarstofnun á staðnum.

19.5 Tilkynningar. Hvorugur aðili skal búa til, birta, dreifa eða leyfa skriflegt efni sem vísar til hins aðilans án þess að leggja fyrst fyrir hinn aðilann slíkt efni og fá fyrirfram skriflegt samþykki frá þeim aðila sem ekki lagði það fram. Þessu samþykki skal ekki synjað eða frestað án ástæðu.

19.6 Hvor aðili um sig getur haft samband við persónuverndarfulltrúa hins aðilans í gegnum eftirfarandi netfang og/eða póstföng: dataprotectionofficer@Wink.

20. Hugverkaréttindi

20.1 Gististaðurinn viðurkennir að Wink og/eða leyfisveitendur þess skulu halda eignarhaldi á öllum réttindum, titlum og hagsmunum í öllum hugverkaréttindum Wink eða sem eru á vefsíðu Wink, þar á meðal (en ekki takmarkað við) Wink merkið, efnið og Wink gögnin. Ekkert í þessum samningi skal teljast flytja slíkan rétt, titil eða hagsmuni til gististaðarins á nokkurn hátt.

20.2 Gististaðurinn skal ekki birta, samþætta, fella inn, nota, sameina, nýta, fella inn eða á annan hátt gera efnið og Wink-gögnin (eða hluta þeirra) aðgengileg (a) með eigin efni og/eða efni neins Wink-keppinauta (þar með talið hótelanna), eða (b) fyrir eða í þágu (i) sjálfs sín (nema til að virkja þjónustuna og kerfið í samræmi við skilmála þessa samnings), eða (ii) neins Wink-keppinauta (þar með talið hótelanna) (hvort sem er til að kynna, markaðssetja, vísa til, kynna, auglýsa eða á annan hátt í þágu slíks aðila), eða (c) í öðrum tilgangi eða á annan hátt og/eða á eða í gegnum þriðja aðila nema eins og sérstaklega er kveðið á um í þessum samningi. Tengdur aðili skal ekki breyta, breyta, afbaka, búa til afleidd og/eða ný verk byggð á og/eða fengin af efninu og efnið skal ekki innihalda (beinan eða óbeinan) tengil, tilvísun, smell eða tilvísun í (vefsíðu) Wink-keppinauta (þar með talið hótelanna).

20.3 Gististaðurinn skal (og skal sjá til þess að fyrirtæki innan gistiþjónustuhópsins muni ekki (beint eða óbeint) skrá, eignast, nota, kaupa eða eignast lénsheiti á internetinu sem inniheldur eitt eða fleiri orð sem eru eins, eða ruglingslega eða verulega lík „Wink“ eða einhverjum afbrigðum, þýðingum eða stafsetningarvillum þess, sem hluti af heimilisfanginu.

20.4 Með því að ganga til þessa samnings afsalar Wink sér ekki (beint eða óbeint) neinum réttindum sínum sem það á rétt á samkvæmt lögum, samningi eða á annan hátt (nú eða í framtíðinni) varðandi hugverkaréttindi Wink gagnvart gistiþjónustunni eða öðrum þriðja aðila.

21. Eigendaskipti

21.1 Gististaðurinn (og þar sem samhengið krefst þess, hvert þátttakandi hótel) mun ekki selja, leigja út eða á annan hátt ráðstafa eignarhlut sínum í neinum hóteleignum án þess að tilkynna það skriflega með að minnsta kosti þriggja (3) mánaða fyrirvara. Ef um slíka sölu, leigu eða aðra ráðstöfun er að ræða, mun gististaðurinn (og/eða þátttakandi hótel) sérstaklega kveða á um í samningi um sölu, leigu eða aðra ráðstöfun að þessi samningur (þar með taldar allar bókanir sem gerðar eru samkvæmt honum) skuli framseldur eða endurnýjaður til nýja aðilans eftir breytingar á stjórn, með fyrirvara um undirliði (b) þessarar greinar.

21.2 Ef Wink óskar ekki eftir samningi við nýja aðilann af einhverjum ástæðum, geta aðilar samþykkt að segja upp þessum samningi tafarlaust og án þess að það hafi áhrif á núverandi bókanir og önnur réttindi sem hvor aðili kann að hafa áunnið sér fyrir slíka uppsögn.

22. Efni skráningar

22.1 Wink mun veita gistiþjónustuaðila aðgang að Wink-útgáfu. Gistiþjónustan skuldbindur sig til að hlaða upp öllum upplýsingum og efni sem tengist vörunni, þar á meðal en ekki takmarkað við ljósmyndir, myndir, hönnun, texta, hljóð, myndbönd, lýsingar og aðstöðu (hér eftir nefnt „Efni“) til að tryggja bestu dreifingu vörunnar og skal halda efninu uppfærðu. Ef gistiþjónustan veitir ekki efnið, heimilar hann Wink sérstaklega að gera það með því að hlaða því niður beint af vefsíðu gistiþjónustunnar og ber alla ábyrgð á öllum vandamálum, þar á meðal kröfum sem kunna að koma upp vegna slíkrar upphleðslu. Að auki veitir gistiþjónustan Wink rétt til að breyta og/eða aðlaga stærð og upplausn efnisins í markaðs- og dreifingartilgangi.

22.2 Ef gistiþjónustan hefur ekki aðgang að aukanetinu af orsökum sem hún ræður ekki við, mun gistiþjónustan tilkynna það Wink tafarlaust.

22.3 Gististaðurinn lýsir því yfir og ábyrgist að hann hafi öll nauðsynleg réttindi, leyfi, samþykki og heimildir til að: (i) veita Wink efnið; (ii) gististaðurinn veitir Wink hér með einkarétt, þóknunarfrjálsan, óafturkallanlegan, alþjóðlegan og undirleyfisveitanlegan rétt til þriðja aðila í markaðssetningu og/eða dreifingu til að nota, breyta, birta, birta og aðlaga efnið, nafnið, lógóin, vörumerkin og alla aðra hugverkaréttindi og iðnaðareign gististaðursins („hugverkaréttindi“) í þeim tilgangi að efna þennan samning; (iii) gististaðurinn ábyrgist gagnvart Wink og viðskiptavinum sínum að slík hugverkaréttindi brjóti ekki gegn réttindum þriðja aðila; og (iv) gististaðurinn ber ábyrgð á öllum ærumeiðandi eða siðlausum upplýsingum, sannleiksgildi og nákvæmni hugverkaréttinda sem hann veitir Wink með hvaða hætti sem er.

22.4 Gististaðurinn skal, ávallt á meðan og eftir að samningur rennur út, bæta Wink, gistiþjónustuaðilum sínum og/eða samstarfsaðilum skaðlausa og halda þeim skaðlausum að fullu og halda þeim skaðlausum að kröfu vegna alls tjóns sem Wink, gistiþjónustuaðilar þess og/eða samstarfsaðilar verða fyrir, hafa verið dæmdir gegn eða samþykkt að greiða af þeim vegna hugverkaréttarkröfu.

22.5 Gististaðurinn skal: (i) veita Wink uppfærslur á þann hátt sem Wink óskar eftir um framgang hugverkaréttarkröfunnar, þar á meðal sönnun þess að hugverkaréttarkröfunni hafi verið lokið eða hún hafnað af kröfuhafa eins fljótt og kostur er; (ii) Ef gististaðurinn fer ekki eftir þessari ákvæði eða ef Wink er ekki fullkomlega ánægður með framgang hugverkaréttarkröfunnar eða til að koma í veg fyrir frekari tjón, skal Wink taka tafarlaust yfir kröfuna um hugverkaréttindi á kostnað gististaðursins. Wink á rétt á að skuldajafna öllum kostnaði og bótum sem greiddar eru vegna hugverkaréttarkröfunnar á móti núverandi, skilyrtum og/eða framtíðarupphæðum sem gististaðurinn á rétt á eða skuldar.

23. Kynning / Utanaðkomandi samskipti

23.1 Gististaðurinn skal ekki birta nein samskipti eða efni sem tengjast Wink eða þessum samningi, hvort sem er til fjölmiðla eða annarra utanaðkomandi aðila án skriflegs samþykkis Wink, og gististaðurinn ber einn og beint ábyrgð á tjóni eða tapi sem Wink verður fyrir vegna brota á þessari ákvæði.

23.2 Gististaðurinn skal ráðfæra sig við Wink varðandi efni allra slíkra samskipta eða efnis sem hann hyggst birta og gististaðurinn skal láta Wink í té afrit af öllum slíkum samskiptum eða efni sem að lokum verður birt.

24. Forgangur

24.1 Þessi samningur er gerður til að heimila einstaka viðskiptasamninga sem Wink mun síðar gera við hvern og einn af gistiþjónustuaðilum. Ef upp koma ósamræmi gilda skilmálar þessa samnings um gistiþjónustuaðila með fyrirvara um eftirfarandi:

24.2 Hvað varðar greiðsluskilmála varðandi samþykktar afbókanir og mætingarleysi, greiðslustefnu, afbókanir og framboð herbergja (staðalgerð), skulu skilmálar þessa samnings gilda.

24.3 Hvað varðar verð, lágmarksfjölda starfsmanna, afslætti fyrir þriðja aðila og börn og viðeigandi markaði, skulu skilyrðin sem samið var um í viðkomandi einstaklingsbundnum viðskiptasamningi gilda.

25. Heimild til undirritunar – Yfirlýsing og undirskrift gistiþjónustuaðila

25.1 Gististaðurinn ábyrgist að hann, sá sem undirritar þennan samning og/eða hver annar sem veitir Wink upplýsingar (þar á meðal, til að koma í veg fyrir vafa, greiðsluskilmála) í tengslum við eða samkvæmt þessum samningi hafi heimild, hæfi og nauðsynlegt vald til að undirrita þennan samning fyrir hönd hvers og eins þátttökuhótels, og að slíkur aðili hafi heimild, hæfi og nauðsynlegt vald til að binda gististaðinn og hvert og eitt þátttökuhótel við þennan samning og skuli, allan samningstímans, uppfylla, framkvæma og tryggja að hvert þátttökuhótel uppfylli og framkvæmi skyldur sínar samkvæmt þessum samningi.

25.2 Gististaðurinn samþykkir sérstaklega að rafræn samþykki þessa samnings og skilmála hans, þar á meðal þeirra sem tengjast breytingum, sé gilt, bindandi og framfylgjanlegt.

26. Tungumál

Enska útgáfan af þessum samningi skal gilda í öllum efnum og skal gilda ef einhverjar eru ósamræmi við þýddar útgáfur.

27. Undanþágur

Engin afsal á broti eða skilyrðum þessa samnings skal teljast afsal á öðrum eða síðari brotum eða skilyrðum, hvort sem er af svipuðum eða öðrum toga.

28. Aðskiljanleiki

Ef lögbær dómstóll, ríkisstofnun eða annar réttur ákveður að einhver ákvæði þessa samnings sé ólöglegt, ógilt eða á annan hátt óframkvæmanlegt samkvæmt landslögum, þá skal slíkt ákvæði túlkað, breytt eða fellt niður að því marki sem nauðsynlegt er til að gera slíkt ákvæði og/eða þennan samning löglegt, gilt eða á annan hátt framfylgjanlegt, og eftirstandandi hluti slíks ákvæðis og önnur eftirstandandi ákvæði hans skulu halda gildi sínu, vera í fullu gildi og áfram bindandi og verða túlkuð til að framfylgja ásetningi aðila eins og kostur er.

29. Samband aðila

Aðilar eru og skulu starfa sem sjálfstæðir verktakar við framkvæmd þessa samnings. Hvorugur aðili skal starfa sem, eða teljast, umboðsmaður eða samstarfsaðili hins aðilans í neinum tilgangi né skal hvorugur aðilinn hafa heimild til að binda hinn að neinu leyti.

30. Verkefni

30.1 Hvorugur aðili skal hafa rétt til að framselja, flytja eða leggja kvöð á réttindi sín og/eða skyldur samkvæmt þessum samningi án skriflegs samþykkis hins aðilans, að því tilskildu að Wink megi framselja, flytja eða leggja kvöð á réttindi sín og/eða skyldur samkvæmt þessum samningi (í heild eða að hluta eða öðru hvoru) til tengds fyrirtækis án skriflegs samþykkis gistiþjónustuaðilans.

30.2 Þessi samningur er gerður til hagsbóta fyrir aðilana og viðkomandi arftaka þeirra og heimilaða rétthafa, og ekkert hér er ætlað að veita eða skal óbeint veita neinum öðrum aðila neinn löglegan eða sanngjarnan rétt, ávinning eða úrræði af neinu tagi, samkvæmt eða vegna þessa samnings, nema að því marki sem annað er sérstaklega tekið fram í þessum samningi.

31. Óviðráðanleg atvik

Wink ber ekki ábyrgð á töfum eða vanrækslu á að uppfylla skyldur samkvæmt þessum skilmálum sem stafa af orsökum sem Wink eða Wink Payments hafa ekki sanngjarna stjórn á, þar á meðal en ekki takmarkað við náttúruhamfarir, náttúruhamfarir, stríð, hryðjuverk, óeirðir, viðskiptabönn, aðgerðir borgaralegra eða hernaðarlegra yfirvalda, eldsvoða, flóð, slys, heimsfaraldra, farsóttir eða sjúkdóma, verkföll eða skortur á samgöngum, eldsneyti, orku, vinnuafli eða efni („Óviðráðanleg atvik“).

32. Takmörkun ábyrgðar

32.1 Að því marki sem lög leyfa skal hvorugur aðili bera ábyrgð á óbeinum, tilfallandi, afleiddum, sérstökum eða refsilegum skaðabótum sem leiða af þessum samningi eða brotum á honum, jafnvel þótt honum hafi verið tilkynnt um möguleikann á slíku tjóni. Þessi takmörkun á ekki við um brot á þessum samningi sem varða trúnað og/eða hugverkaréttindi.

32.2 Hvorugur aðili getur undanskilið sig ábyrgð vegna (i) dauða eða líkamstjóns sem orsakast af vanrækslu hans eða starfsmanna hans, umboðsmanna eða undirverktaka, (ii) svika sem hann eða starfsmenn hans hafa framið, eða (iii) brota, athafna, vanrækslu eða ábyrgðar sem ekki er hægt að takmarka samkvæmt gildandi lögum.

32.3 Aðilar viðurkenna og samþykkja að undantekningar og takmarkanir á ábyrgð sem fram koma í þessum samningi séu sanngjarnar og eðlilegar.

33. Skaðabætur

Að því marki sem gildandi lög leyfa samþykkir þú að verja (að vali Wink), bæta tjón og halda Wink og öllum gistiþjónustuaðilum þess og dótturfélögum, og stjórnendum þeirra, stjórnarmönnum, starfsmönnum og umboðsmönnum, skaðlausum af öllum kröfum, ábyrgð, tjóni, tapi og útgjöldum, þar með talið, án takmarkana, sanngjörnum lögfræði- og bókhaldskostnaði, sem stafar af eða tengist á nokkurn hátt (i) broti þínu á þessum skilmálum; (ii) óviðeigandi notkun þinni á þjónustunni; (iii) vanrækslu þinni, eða vanrækslu okkar að þínu fyrirmælum, að tilkynna, innheimta eða greiða skatta á réttan hátt; eða (iv) broti þínu á lögum, reglugerðum eða réttindum þriðja aðila.

34. Gildandi lög og lögsaga

34.1 Þessi samningur skal eingöngu stjórnast af lögum Singapúr og túlkaður í samræmi við þau. Samningslög frá 2001 (53. kafli B) gilda ekki um þennan samning. Aðilar munu í öllum tilvikum reyna að leysa deilur sínar á sáttlegan hátt utan dómstóla með því að fyrst eiga viðræður og samningaviðræður í góðri trú.

34.2 Öllum deilum sem rísa upp vegna þessa samnings eða tengjast honum skal eingöngu vísað til lögbærs dómstóls í Singapúr og meðhöndlaður af honum, án tillits til reglna um lagaárekstra.

35. Samsvarandi aðilar

Þennan samning má undirrita með gagnstæðum hlutum, sem hver um sig (þegar þeir hafa verið undirritaðir) skal teljast frumrit og saman mynda þau eitt og sama skjalið. Ennfremur skal öll skönnuð/rafræn eintök af skriflegri undirskrift Wink hafa sömu og jafngild áhrif og frumrit handskrifaðrar undirskriftar frá Wink og hafa ekki áhrif á gildi þessa samnings.

36. Samningurinn í heild sinni

36.1 Þessi samningur (þar með talið skráningarform samstarfsaðila gistiþjónustu, viðaukar og viðaukar, sem eru óaðskiljanlegur hluti þessa samnings) myndar heildarsamning og skilning aðila varðandi efni hans og kemur í stað allra fyrri samninga, fyrirkomulags, ((ó)bindandi) tilboða, skuldbindinga eða yfirlýsinga varðandi slíkt efni.

36.2 Ef einhver ákvæði þessa samnings er eða verður ógild eða óbindandi, skulu aðilar vera áfram bundnir af öllum öðrum ákvæðum hans. Í slíkum tilvikum skulu aðilar skipta út ógildu eða óbindandi ákvæðinu fyrir ákvæði sem eru gild og bindandi og hafa, að því marki sem unnt er, svipuð áhrif og ógilda eða óbindandi ákvæðið, miðað við efni og tilgang þessa samnings.

37. Framkvæmd

Samningurinn öðlast aðeins gildi þegar Wink hefur staðfest skriflega samþykki og samþykki gistiþjónustunnar. Með því að skrá sig í samstarfsáætlun Wink sem gistiþjónustuaðili samþykkir, viðurkennir og samþykkir gistiþjónustuaðilinn skilmála þessa samnings, þar á meðal ákvæði sem varða breytingar á honum.

Gististaðurinn hefur lesið samninginn og samþykkt alla skilmála. Samstarfsaðili samþykkir sérstaklega að rafræn samþykki þessa samnings og skilmála hans, þar á meðal þeirra sem tengjast breytingum, sé gilt, bindandi og framfylgjanlegt.

38. Tilkynningar

Allar tilkynningar frá aðila samkvæmt þessum samningi skulu vera á ensku, skriflegar og afhentar persónulega, með fyrirframgreiddum og ábyrgðarpósti, eða með alþjóðlega viðurkenndum hraðsendingaraðila (t.d. FedEx, UPS, DHL) á skráða skrifstofu eða með tölvupósti til tengiliðar.

Tilkynning samkvæmt þessum samningi skal teljast móttekin (i) ef hún er afhent persónulega, við undirritun afhendingarkvittunar eða, (ii) ef hún er afhent með fyrirframgreiddri ábyrgðarpósti, við staðfestingu á afhendingu; eða (iii) ef hún er afhent með hraðsendingu, við skráðan afhendingardag slíks sendingaraðila (iv) ef hún er afhent með tölvupósti, að því tilskildu að staðfesting á móttöku sé lögð fram.