Skip to content

Uvjeti pružanja usluge

Zadnje ažuriranje 12.06.2024.

OPĆI UVJETI POSLOVANJA ZA DAVATELJE SMJEŠTAJA

Registracijom i prijavom u Wink program kao pružatelj smještaja, pružatelj smještaja ovime potvrđuje da je pregledao i razumio, potvrdio i prihvatio uvjete i odredbe ovog ugovora s pružateljem smještaja („Ugovor“).

IZMEĐU:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., društvo osnovano prema zakonima Singapura sa sjedištem na adresi #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapur 228095 s PDV brojem 201437335D (“Wink”), i

PRUŽATELJ SMJEŠTAJA, čiji su podaci navedeni u Obrascu za registraciju pružatelja smještaja ili su dostavljeni putem interneta („Pružatelj smještaja“).

Wink i Pružatelj smještaja su svaki „Stranka“ ovog Ugovora i zajednički se nazivaju „Stranke“.

Ovaj dokument utvrđuje Uvjete i odredbe za:

  1. Pružanje usluga distribucije smještaja putem Winka ili bilo kojeg drugog sredstva koje Pružatelj smještaja koristi za distribuciju svojih proizvoda (u daljnjem tekstu: „Pružatelj smještaja“), za koje su detalji navedeni u Uvjetima plaćanja te su dogovoreni cijena, uvjeti i dostupnost; i
  2. Pružanje usluga smještaja od strane Davatelja smještaja krajnjem potrošaču/gostu, koje je rezervirano putem Winka.

Wink ne posjeduje, ne kontrolira, ne nudi niti upravlja bilo kakvim oglasima. Wink nije stranka u ugovorima sklopljenim izravno između Pružatelja smještaja i gostiju. Wink ne djeluje kao agent ni u kojem svojstvu za Pružatelje smještaja, osim kako je navedeno u uvjetima plaćanja usluga („Uvjeti plaćanja“).

U slučaju neslaganja između ovih Uvjeta i odredbi (u daljnjem tekstu: „Uvjeti“) i Uvjeta plaćanja, primjenjivat će se potonji.

Sada su se stoga Stranke dogovorile kako slijedi:

1. Definicije

Uz pojmove definirane drugdje u ovom Ugovoru, sljedeće definicije primjenjuju se u cijelom ovom Ugovoru, osim ako nije navedena suprotna namjera:

„Pružatelj(i) smještaja“znači bilo koja Stranka koja kreira račun na Winku s namjerom prodaje vlastitih soba i inventara pomoćnih usluga putem Wink platforme.

“Sporazum”znači ovaj sporazum.

“Najbolja dostupna cijena” ili “BAR”znači najnižu unaprijed sniženu cijenu soba s provizijom, uključujući PDV, koju široj javnosti nudi Hotel sudjelujući, Pružatelj smještaja ili u njegovo ime bilo koji treći distributer. Radi izbjegavanja sumnje, promotivne cijene, cijene za praznike i sve druge javne neograničene cijene bit će uključene kao najbolje dostupne cijene.

“Rezervacija(e)“znači zahtjev za rezervaciju Sobe podnesen putem Winka ili Wink klijenta koji je dostavljen i prihvaćen od strane Pružatelja smještaja.

“Naknada za rezervaciju”je 1,5% koje Wink odbija od vrijednosti rezervacije kao naknadu za obradu.

“Vrijednost rezervacije”je ukupan iznos koji je Posrednik plaćanja naplatio od gosta za rezervaciju.

“Rezervacija”znači neuspjeh Pružatelja smještaja u smještaju bilo kojeg Gosta zbog, između ostalog, neraspoloživosti Sobe od strane Hotela sudionika ili u njegovo ime od strane Pružatelja smještaja ili bilo kojeg trećeg distributera.

“Komisija”znači iznos koji se duguje Povezanoj osobi za svaku Materijaliziranu transakciju u skladu s ovim Ugovorom.

“Sadržaji i usluge”znači sve sadržaje, obroke, pogodnosti i/ili druge usluge koje pruža Hotel koji sudjeluje.

“Gost(i)“znači krajnjeg korisnika koji je koristio, koristi ili je rezerviran za konačno korištenje Sobe (i drugih Sadržaja i Usluga prema potrebi) kao rezultat izravne ili neizravne rezervacije kod tvrtke Wink.

„Hotel(i)“znači bilo koji Smještaj dostupan na ili putem Wink web stranica.

“Platforma Wink”znači privatnu mrežu ili tehničko rješenje koje Stranke koriste za sigurnu razmjenu informacija u skladu s Ugovorom.

“Intelektualno vlasništvo”znači sva prava intelektualnog vlasništva bilo koje prirode (bez obzira jesu li zabilježena u dokumentarnom obliku ili pohranjena na bilo kojem magnetskom ili optičkom disku ili memoriji) bilo gdje u svijetu, bez obzira jesu li registrirana, registrirajuća ili na drugi način, uključujući patente, korisne modele, zaštitne znakove, registrirane dizajne i nazive domena, prijave za bilo što od navedenog, trgovačka ili poslovna imena, goodwill, autorska prava i prava u prirodi autorskih prava, prava na dizajn, prava na baze podataka, moralna prava, know-how i sva druga prava intelektualnog vlasništva koja postoje u računalnom softveru, računalnim programima, web stranicama, dokumentima, informacijama, tehnikama, poslovnim metodama, crtežima, logotipima, uputama za uporabu, popisima i postupcima te podacima o kupcima, marketinškim metodama i postupcima te reklamnoj literaturi, uključujući “izgled i dojam” bilo kojih web stranica.

„Materijalizirana transakcija(e)“znači Rezervaciju Gosta kod Pružatelja smještaja, a koja je rezultirala stvarnim pružanjem smještaja, što je Pružatelj smještaja potvrdio Winku. Materijalizirane transakcije uvijek će se prilagođavati za izmjene (npr. skraćeni boravak), povrate sredstava, prijevare s kreditnim karticama, nenaplative dugove ili drugo. Radi izbjegavanja sumnje, otkazivanja, nedolasci itd. nikada se ne mogu smatrati Materijaliziranim transakcijama.

“Neto stopa”znači određenu cijenu koju će Wink platiti svakom Hotelu sudjelujućem za Sobe koje su Stranke međusobno dogovorile u pisanom obliku.

“Nepojavljivanje/nedolazak”znači svaki slučaj u kojem Gost ne stigne na vrijeme u Hotel koji sudjeluje u skladu s Rezervacijom.

“Partner”znači bilo koja tvrtka ili pojedinac koji se povezuje ili koristi Wink platformu za promociju i prodaju inventara pružatelja smještaja svojoj publici i/ili kupcima za proviziju.

“Posrednik za plaćanje”podružnica u potpunom vlasništvu tvrtke Traveliko Singapore Pte. Ltd. („TripPay“), koja upravlja Uslugama plaćanja, prikupljajući plaćanja od gostiju („Uplata“) terećenjem metode plaćanja povezane s njihovom kupnjom, kao što su kreditna kartica, debitna kartica, bankovni prijenos, kriptovalute ili PayPal itd. te isplaćujući dugovani iznos („Neto stopa“) pružatelju smještaja.

“Uplata”znači prihvaćanje uplate koju je gost izvršio od strane Posrednika plaćanja.

“Isplata”znači isplatu Neto provizije Partneru od strane Posrednika plaćanja.

“Naknada za uslugu plaćanja”je 4% koje Posrednik plaćanja odbija od partnerske provizije kao naknadu za prikupljanje plaćanja.

“Uvjeti plaćanja”znači Cijene, raspoloživost, ponude, promocije, uvjete plaćanja i sva druga pravila ili uvjete koji se odnose na raspodjelu soba, a koji su međusobno dogovoreni između Strana.

“Potencijalno lažna rezervacija”znači (i) Rezervaciju koja je rezultat nevažećih ili netočnih informacija dostavljenih Winku u vrijeme takve Rezervacije, ili kao rezultat spora oko kreditne kartice, ili kao rezultat prijave neovlaštenih terećenja; ili (ii) Bilo koju Rezervaciju koja može biti povezana s prethodnim visokorizičnim ili prijevarnim transakcijama.

“Stopa(e)“znači cijenu(e) hotelske sobe koju je Pružatelj smještaja stavio na raspolaganje Winku u odnosu na bilo koju primjenjivu vrstu sobe ili vrstu cijene prema Ugovoru, a koja će se distribuirati na svim Wink kanalima.

“Soba(e)“znači smještaj(i) koji se nalaze u bilo kojem hotelu ili smještaju koji sudjeluje.

“Porezi”znači sve lokalne, državne, savezne i nacionalne poreze i/ili naknade za usluge, uključujući, radi izbjegavanja sumnje, sve poreze na dodanu vrijednost (PDV), poreze na promet, trošarine, poreze na smještaj, poreze na prolazne boravke, poreze na najam, gradske poreze, poreze na odmarališta i druge slične vrste poreza, državnih pristojbi ili naknada.

„TripPay“znači podružnica u potpunom vlasništvu koja prikuplja uplate (uplate) i isplate (isplate) za Wink, a naziva se Posrednik plaćanja.

“Prodajni kanali”znači (i) web-stranice kojima upravlja, upravlja ili je u vlasništvu Winka, a koje druge tvrtke koriste za rezervacije i kojima se može pristupiti samo uz pomoć lozinki koje izdaje Wink; (ii) API veze između Winka i putničkih web-stranica njegovih klijenata; ili (iii) bilo koju drugu metodu distribucije kojom Wink isporučuje Sobe svojim klijentima za njihovu daljnju distribuciju ili prodaju, bilo putem web-stranica ili na drugi način.

1.1 Bez partnerstva

1.1.1 Ovaj Ugovor nije namijenjen, niti se išta u njemu ili u bilo kojem od ovdje predviđenih aranžmana ne smije tumačiti kao stvaranje zajedničkog pothvata ili odnosa partnera, partnerstva ili nalogodavca i zastupnika između Stranaka. Osim ako se Stranke pismeno ne dogovore drugačije, nijedna od njih neće (i) sklapati bilo kakav ugovor ili obvezu s trećim stranama kao zastupnik za ili u ime druge Stranke, (ii) opisivati ​​se ili predstavljati kao takav zastupnik ili se na bilo koji način predstavljati kao takav zastupnik, ili (iii) djelovati u ime ili zastupati drugu Stranku na bilo koji način ili u bilo koju svrhu.

1.1.2 Osim ako Wink pismeno ne dogovori drugačije ili ako nije drugačije navedeno u ovom Ugovoru, Pružatelj smještaja neće nigdje na svojoj web stranici (web stranicama) objavljivati ​​nikakvu izjavu, izričitu ili implicitnu, da je web stranica dio Wink-a, da je on odobrio ili da je službena web stranica Wink-a.

2. Ugovaranje s gostima

Kada primite potvrdu rezervacije putem Wink platforme, sklapate ugovor izravno s gostom i odgovorni ste za pružanje usluga pod uvjetima i po cijeni navedenoj u potvrdi rezervacije. Također pristajete platiti povezane naknade ako i kada je to primjenjivo, kako je definirano u Uvjetima plaćanja.

3. Neovisnost pružatelja smještaja

Vaš odnos s tvrtkom Wink je odnos neovisnog pravnog subjekta, osim što TripPay djeluje kao posrednik plaćanja kako je opisano u Uvjetima plaćanja. Wink ne usmjerava niti kontrolira usluge koje pružate te se slažete da imate potpunu diskreciju hoćete li i kada pružiti te usluge, te po kojoj cijeni i pod kojim uvjetima ih ponuditi.

4. Upravljanje vašim oglasom

Kao pružatelj smještaja, Wink vam nudi alate potrebne za prodaju vašeg inventara putem interneta putem naših vlasničkih prodajnih kanala.

Pružatelji smještaja odgovorni su za ažuriranje i točnost informacija i sadržaja svojih oglasa u svakom trenutku. Pružatelji smještaja dužni su poštivati ​​raspoloživost, cijene i sve ostale ovdje dogovorene obveze. Pružatelji smještaja isključivo su odgovorni za ažuriranje i održavanje ažurnima raspoloživosti, cijena i primjenjivih lokalnih poreza, ako ih ima, putem Wink ekstraneta. Pružatelji smještaja ovime dopuštaju Winku promociju Sobe na svim tržištima. Wink toplo preporučuje Pružateljima smještaja da u svakom trenutku nude najkonkurentnije cijene, promocije i ponude.

5. Pravne obveze

5.1 Pružatelji smještaja odgovorni su za razumijevanje i poštivanje svih zakona, pravila, propisa i ugovora s trećim stranama koji se primjenjuju na vaš smještaj.

5.2 Pružatelji smještaja odgovorni su za rukovanje i korištenje osobnih podataka gostiju i drugih osoba u skladu s važećim zakonima o privatnosti i ovim Uvjetima.

6. Naknade i provizije za rezervaciju

Wink pruža pružateljima smještaja digitalne alate potrebne za distribuciju i prodaju svog inventara online putem 5 vlasničkih kanala. Aktiviranjem vašeg objekta putem značajke samoaktivacije na vašoj nadzornoj ploči, vaš će objekt automatski postati dostupan za rezervaciju na Traveliko.com i putem Mreže. Te kanale možete ručno deaktivirati u ekstranetu u odjeljku izbornika - Distribucija - Prodajni kanali.

  • Traveliko.com – 0% provizije online
  • Winklinks - Funkcija poveznice u biografiji za kanale društvenih medija poput Instagrama.
  • Dijeljenje na društvenim mrežama - Brze poveznice koje se mogu dijeliti bilo gdje na internetu
  • Rezervacijski sustav - Internetski rezervacijski sustav za hotelske web stranice i još mnogo toga.
  • Wink Network – Partnerska mreža koja izravno povezuje hotele s našim partnerima

Naknade za rezervaciju, provizije i naknade za plaćanje primjenjuju se kako slijedi za svaku potvrđenu rezervaciju:

  • Traveliko.com: Naknada za posrednika plaćanja kako je opisano u Uvjetima plaćanja (4%) + naknada za rezervaciju putem Wink-a (1,5%)
  • WinkLinks: Naknada za posrednika plaćanja kako je opisano u Uvjetima plaćanja (4%) + Naknada za rezervaciju Wink-a (1,5%)
  • Dijeljenje na društvenim mrežama: Naknada za posrednika plaćanja kako je opisano u Uvjetima plaćanja (4%) + Naknada za rezervaciju putem Wink-a (1,5%)
  • Rezervacijski sustav: Naknada za posrednika plaćanja kako je opisano u Uvjetima plaćanja (4%) + naknada za rezervaciju putem Wink-a (1,5%)
  • Wink mreža: Naknada za posrednika plaćanja kako je opisano u Uvjetima plaćanja (4%) + Wink naknada za rezervaciju (1,5%) + provizija za partnere (dogovorena provizija po nahođenju hotela)

Primjer izračuna za rezervaciju od 100 USD izvršenu putem Trvaveliko, Social Share, Booking Enginea ili WinkLinksa

100-4% = 96
96-1,5%=94,56
Plativo hotelu („Neto cijena“) => 94,96 USD

Primjer izračuna za rezervaciju od 100 USD napravljenu putem partnera s provizijom od 10%

100-4% = 96
96-1,5%=94,56
94,56-10%=85,1
Plaća se hotelu („Neto cijena“) => 85,1 USD


Obavijest o obradi plaćanja od strane trećih strana integratora

Imajte na umu da će određene povezane tvrtke, u daljnjem tekstu “Integratori trećih strana”, biti odgovorne za obradu platnih transakcija. Kao rezultat toga, ti integratori trećih strana preuzet će ulogu registriranog trgovca. Slijedom toga, Winkovi uvjeti plaćanja više se neće primjenjivati ​​na te transakcije. Umjesto toga, hotel mora prihvatiti nove uvjete plaćanja specifične za integratore trećih strana.


7. Porezi

7.1 Pružatelj smještaja odgovoran je osigurati da Cijena uključuje sve primjenjive Poreze. Odgovornost je Pružatelja smještaja osigurati da su Porezi uključeni u Cijene točni i ažurni. Kada Pružatelj smještaja ne naznači postojanje gradskih poreza, turističkih naknada ili drugih lokalnih naknada koje treba platiti, smatrat će se da su uključeni u Cijena.

7.2 Svaki Pružatelj Smještaja odgovoran je za uplatu svih Porezova nadležnim vladinim agencijama i/ili institucijama.

7.3 Davatelj smještaja bit će odgovoran za i slaže se obeštetiti Wink za sve gubitke, troškove, kazne i/ili štete nastale kao rezultat neuključivanja točnih i ažurnih Poreznih stopa u svoje Cjenike i/ili kao rezultat neuspjeha u obavještavanju ili netočnom obavještavanju Winka o primjenjivim Poreznim stopama.

7.4 Wink, prilikom ponude Soba svojim Partnerima, uključit će sve primjenjive Poreze (u skladu s Pododjeljkom (a) ovog Odjeljka). Svi iznosi koji se plaćaju prema ovom Ugovoru, osim ako nije drugačije naznačeno, uključuju PDV ili druge primjenjive poreze ili carine (osim poreza na dobit ili drugih poreza na dobit). Ako bilo koji iznos PDV-a procijeni i naplati bilo koje nadležno tijelo odgovorno za PDV u zemlji u kojoj se te usluge pružaju, tada će Wink, po primitku valjanog poreznog računa od Pružatelja smještaja, platiti Pružatelju smještaja iznos PDV-a uključen u iznose s PDV-om koji se plaćaju prema ovom Ugovoru.

7.5 Svaki zahtjev nadležnog tijela za kazne ili kamate koji proizlaze iz zakašnjelog plaćanja ili bilo kojeg fakturiranog PDV-a treba ići na račun Pružatelja smještaja. Nadalje, ako bilo koji iznos PDV-a procijeni i naplati bilo koje nadležno tijelo odgovorno za PDV u zemlji u kojoj se usluge primaju prema mehanizmu samostalnog obračuna, tada će Wink obračunati taj PDV u svojoj PDV prijavi u skladu sa zakonodavstvom o PDV-u u zemlji. Svaki zahtjev nadležnog tijela za kazne ili kamate koji proizlaze iz zakašnjelog plaćanja bilo kojeg samostalno obračunatog PDV-a ići će na račun Winka.

8. Bankovni podaci i ovlašteni predstavnik pružatelja smještaja

Pružatelj smještaja dužan je osigurati da su podaci o bankovnom računu koje je dostavio Winku u svakom trenutku točni te će ga bez odgode obavijestiti o svim promjenama istih.

Samo osoba koja potpisuje ovaj ugovor bit će jedini imenovani predstavnik Pružatelja smještaja koji će imati ovlaštenje zatražiti promjene bankovnog računa i/ili podataka o primatelju plaćanja Pružatelja smještaja. Nijedna druga osoba neće imati takvo ovlaštenje u ime Pružatelja smještaja. Svaka promjena takve imenovane osobe mora se pismeno zatražiti od Winka, a svaka takva promjena bit će provedena samo putem pisanog dodatka ovom Ugovoru koji su potpisale obje Stranke.

9. Izmjene rezervacije

9.1 Pružatelji smještaja odgovorni su za svaku izmjenu rezervacije izvan pravila otkazivanja navedenih u potvrdi rezervacije prihvaćenoj putem izravne komunikacije s gostom.

9.2 U slučaju pogreške Pružatelja smještaja koja je rezultirala učitavanjem netočne cijene te je posljedično izvršena rezervacija po netočnoj cijeni, Pružatelj smještaja trebao bi prihvatiti rezervaciju po netočnoj cijeni.

9.3 Wink neće biti odgovoran Pružatelju smještaja za bilo kakve pogreške u cijenama koje je počinio Pružatelj smještaja.

10. Identifikacija rezervacije / Suradnja u borbi protiv prijevara

10.1 Pružatelj smještaja mora osigurati da su potpuni i točni podaci o tvrtki klijenata Wink-a točno popunjeni u njihovim sustavima tako da se svaka Rezervacija jasno može prepoznati kao Rezervacija izvršena u skladu s ovim Ugovorom.

10.2 Svaki Pružatelj smještaja koji sudjeluje mora uložiti komercijalno razumne napore kako bi osigurao da se prilikom prijave identifikacija koju Gost predoči podudara s podacima o rezervaciji. Ako je rezervacija potencijalno prijevarna rezervacija ili ako Wink ne može provjeriti određene podatke koje je Gost dao, Pružatelj smještaja i Wink će surađivati ​​kako bi riješili potencijalno prijevarnu rezervaciju, što može uključivati ​​otkazivanje takve rezervacije u bilo kojem trenutku. Pružatelj smještaja pristaje u potpunosti surađivati ​​s Winkom i dostaviti Winku sve informacije koje može zatražiti u vezi s potencijalno prijevarnom rezervacijom.

10.3 Stranke se slažu da ako Pružatelj smještaja ne postupi u skladu s ovom klauzulom, a Rezervacija se naknadno utvrdi kao Potencijalno Prijevarna Rezervacija, Wink neće biti odgovoran.

11. Nedostupnost / Neispunjenje

11.1 U slučaju bilo kakve situacije nedostupnosti (bilo zbog prevelikog broja rezervacija ili nečeg drugog) koja zahtijeva od Pružatelja smještaja da premjesti bilo kojeg Gosta u alternativni smještaj, Pružatelj smještaja pristaje uložiti sve napore kako bi zadržao/održao Goste i Rezervacije kako bi Gostima omogućio da u najvećoj mogućoj mjeri ostanu u takvom smještaju. U slučaju da Pružatelj smještaja na kraju mora premjestiti Gosta u alternativni smještaj, tada se Pružatelj smještaja slaže sa sljedećim:

  • Odmah obavijestiti Wink prije preseljenja Gosta;
  • Preselite Gosta u alternativni objekt iste ili više kategorije/ocjene u istom području, pod istim uvjetima rezervacije, a takav preseljenje snosi Pružatelj smještaja bez dodatnih troškova za pogođenog Gosta, a uključuje, bez ograničenja.
  • Svi troškovi vezani uz prijevoz i ostale troškove vezane uz preseljenje u ime pogođenog Gosta.
  • Omogućiti Winku da od stanja potraživanja Pružatelja smještaja odbije sve izravne troškove uzrokovane nedostupnošću i/ili preseljenjem u slučaju da Wink pretrpi bilo kakvu financijsku kaznu, naknadu ili trošak povezan s takvom nedostupnošću i/ili preseljenjem.

11.2 U slučaju neispunjavanja bilo kojeg od uvjeta ovog Ugovora od strane Pružatelja smještaja, uključujući neprihvatljive uvjete prostora i/ili nedostatke u Sadržajima i uslugama, Wink ima pravo zaustaviti plaćanja i zahtijevati ispravno ispunjenje dogovorenih uvjeta Rezervacije. Pružatelj smještaja u svakom slučaju snosi puni trošak bilo kakve naknade koja se plaća pogođenom Gostu, oslobađajući Wink od bilo kakve odgovornosti koja proizlazi iz neispunjavanja obveza Pružatelja smještaja prema ovom Ugovoru.

12. Uvjeti za hotele koji sudjeluju u programu

Davatelj smještaja dužan je u najkraćem mogućem roku obavijestiti putem odjeljka “Obavještenja” na Wink Extranetu o svim građevinskim radovima, obnovama, preuređenjima, ažuriranjima ili drugim radovima koji će ili mogu promijeniti sposobnost Davatelja smještaja da pruži Sobe, Sadržaje i Usluge i/ili bi mogli negativno utjecati na boravak Gosta. Radi izbjegavanja sumnje, kad god nedostupnost ili neispunjenje proizlazi iz takvih okolnosti, primjenjuje se članak 11. ovih Općih uvjeta i odredbi Winka (“Nedostupnost / Neispunjenje”), a Davatelj smještaja snosi puni trošak bilo kakve naknade koja se plaća pogođenom Gostu, oslobađajući Wink od bilo kakve odgovornosti.

13. Izmjena, rok i raskid

13.1 Izmjena. Osim ako nije drugačije propisano važećim zakonom, Wink može izmijeniti ove Uvjete u bilo kojem trenutku. Ako napravimo značajne izmjene ovih Uvjeta, objavit ćemo revidirane Uvjete na Wink platformi i ažurirati datum „Zadnje ažuriranje“ na vrhu ovih Uvjeta. Ako vas izmjena utječe, također ćemo vas obavijestiti o izmjenama najmanje trideset (30) dana prije datuma stupanja na snagu. Ako ne raskinete svoj ugovor prije datuma stupanja na snagu revidiranih Uvjeta, vaše daljnje korištenje Usluga smatrat će se prihvaćanjem svih promjena revidiranih Uvjeta.

13.2 Trajanje. Osim ako nije drugačije dogovoreno, ovaj Ugovor stupa na snagu na neodređeno vrijeme.

13.3 Ovaj Ugovor vrijedi dok ga Stranke ne raskinu kako slijedi:

  • Wink, u bilo koje vrijeme i bez razloga, uz prethodnu pisanu obavijest drugoj Stranci trideset (30) kalendarskih dana unaprijed;
  • Od strane Pružatelja Smještaja, bez razloga u bilo koje vrijeme i bez prethodne najave deaktiviranjem objekta na nadzornoj ploči objekta Wink ekstraneta.
  • Na bilo koji drugi način izričito predviđen drugdje u ovom Ugovoru.

13.4 Osim toga, Wink zadržava pravo, prema vlastitom nahođenju, odmah raskinuti ovaj Ugovor pisanom obavijesti Pružatelju smještaja ako:

  • Pružatelj smještaja pokrene insolventnost, stečaj, prinudnu upravu ili likvidaciju, sudsku upravu, administrativnu upravu ili druge slične postupke (bez obzira je li ih pokrenuo Pružatelj smještaja ili bilo koji od vjerovnika Pružatelja smještaja), koji nisu odbačeni ili riješeni u korist Pružatelja smještaja u roku od šezdeset (60) dana nakon toga
  • Vjerovnik izvršava ili pokušava izvršiti hipoteku na Hotelu sudjelujućem.
  • Pružatelj smještaja prestaje poslovati u uobičajenom postupku.
  • Pružatelj smještaja gubi najam ili prava upravljanja Hotelom koji sudjeluje pod njegovim trenutnim robnim imenom.
  • Došlo je do promjene karakteristika smještaja, uključujući, ali ne ograničavajući se na, gradnju, radove i renovacije.
  • Ili zbog događaja više sile.

13.5 Po prijevremenom raskidu ili isteku Ugovora iz bilo kojeg razloga, Pružatelj smještaja dužan je:

  • Ispoštovati sve Rezervacije izvršene prije datuma stupanja na snagu raskida ili isteka, po izvorno rezerviranim cijenama, uključujući one Rezervacije s datumima prijave koji se dogode nakon raskida ili isteka bilo kojeg primjenjivog roka za obavijest, ili na drugi način pružiti odgovarajuće alternativne usluge i
  • Podmirite račun u skladu s tim.

14. Izjave i jamstva

Pružatelj smještaja jamči i izjavljuje da će se u potpunosti pridržavati sljedećeg:

14.1 Da će pružanje svih Soba, te svih Sadržaja i Usluga u svakom trenutku biti u skladu s dobrom praksom u industriji te da će se pružati sa svom potrebnom vještinom, brigom, pažnjom i marljivošću;

14.2 Da će svo osoblje Hotela sudjelujućeg biti odgovarajuće kvalificirano i obučeno za izvršavanje svojih obveza prema ovom Ugovoru;

14.3 Taj Pružatelj smještaja dužan je pridržavati se svih važećih zakona, standarda i drugih zahtjeva svih relevantnih tijela u vezi s pružanjem Soba i svih ostalih dijelova svakog Hotela sudionika ili bilo kojih povezanih usluga i/ili sadržaja i/ili svojih obveza prema ovom Ugovoru;

14.4 Da je svaki Hotel sudjelujući pročitao i prihvatio uvjete ovog Ugovora;

14.5 Da su sve Sobe i/ili bilo koji Sadržaji i Usluge pružene u skladu s ovim Ugovorom ili u vezi s njim sigurni i u potpunosti su u skladu sa svim lokalnim, državnim, saveznim i/ili nacionalnim zakonima, pravilima i propisima. Pružatelj smještaja nadalje jamči da nijedna od Sobe (niti bilo koji drugi dio bilo kojeg Hotela sudionika) nema instalirane individualne plinske bojlere;

14.6 Da će sve informacije koje Pružatelj smještaja izravno ili neizravno dostavi Winku u skladu s ovim Ugovorom ili u vezi s njim biti ažurne i točne.

14.7 Da Pružatelj smještaja nije osnovan u zemlji koja podliježe ekonomskim ili trgovinskim sankcijama, niti ima prebivalište u zemlji koja podliježe ekonomskim ili trgovinskim sankcijama; i

14.8 O vlastitom trošku dovršiti sve radove koji su potrebni za uklanjanje nedostataka i/ili kvarova o kojima ga obavijesti nadležna tijela s trenutnim učinkom. Pružatelj smještaja dužan je o tome bez odgode obavijestiti Wink. Pružatelj smještaja dužan je uzeti u obzir svaku razumnu preporuku za poboljšanje koju da Wink.

15. Incidenti i pritužbe gostiju

15.1 U slučaju bilo kakvog incidenta s Gostom, Pružatelj smještaja mora o tome i detaljima obavijestiti Wink što je prije moguće te će u potpunosti surađivati ​​s Winkom u pogledu odgovarajućeg rješavanja takvog incidenta.

15.2 Pružatelj smještaja pristaje u potpunosti surađivati ​​s Winkom u rješavanju svih zahtjeva ili pritužbi Gosta te će dati detaljan odgovor na svaki Wink upit o takvim pitanjima najkasnije sedam (7) kalendarskih dana nakon što ga primi od Winka ili u roku dogovorenom u ugovoru o razini usluge.

15.3 U slučaju da Wink mora isplatiti odštetu Gostu kao rezultat bilo kakvog incidenta, zahtjeva ili pritužbe Gosta zbog radnje ili propusta Pružatelja smještaja, Pružatelj smještaja pristaje odmah obeštetiti i nadoknaditi Winku takav trošak u cijelosti, i u skladu s člankom 33. Općih uvjeta („Odšteta“) kako je primjenjivo.

15.4 Pružatelj smještaja pristaje dopustiti Winku da od stanja Pružatelja smještaja odbije sve troškove, rashode i naknade nastale kao rezultat incidenata i pritužbi gostiju od strane Winka.

16. Prava na reviziju

16.1 Tijekom Razdoblja, Wink može revidirati bilo koju relevantnu evidenciju Pružatelja smještaja i/ili Hotela sudionika kako je razumno potrebno kako bi se provele provjere koje se odnose na (i) izvršenje Rezervacija; (ii) sva plaćanja koja su primili Wink i/ili Gosti; i (iii) sva plaćanja koja su platili ili koja su platili Wink i/ili Gosti.

16.2 Svaka Stranka snosi vlastite troškove u vezi s bilo kojom revizijom, osim u sljedećim okolnostima: Ako revizija pokaže da Pružatelj smještaja ne ispunjava bilo koju od svojih obveza prema ovom Ugovoru, tada će, bez utjecaja na druga prava i pravna sredstva tvrtke Wink, Pružatelj smještaja u cijelosti platiti reviziju i poduzeti potrebne korake kako bi ispunio svoje ugovorne obveze.

17. Osiguranje

Pružatelj smještaja dužan je održavati odgovarajuće osiguranje kod renomiranih osiguravatelja, licenciranih za poslovanje u odgovarajućoj državi/zemlji, u pogledu svih rizika prema trećim stranama koji proizlaze ili mogu nastati u vezi s pružanjem smještaja (ili bilo kojih sadržaja i usluga) i/ili ovim Ugovorom, uključujući odgovornost Winka koja proizlazi izravno ili neizravno iz ili u vezi s bilo kakvim zahtjevima u vezi s (i) gubitkom ili oštećenjem bilo koje nekretnine ili osobne imovine; (ii) tjelesnom ozljedom ili smrću bilo koje osobe; (iii) gubitkom ili oštećenjem imovine treće strane; ili (iv) svojom odgovornošću prema trećim stranama kojima pruža usluge smještaja.

18. Zaštita od mita, trgovinska ograničenja i poslovna etika

Wink primjenjuje pristup nulte tolerancije prema kršenju normi međunarodne trgovine, zakonodavstva o sprječavanju mita i korupcije te primjenjivih ograničenja trgovine, protoka sredstava i financiranja terorizma.

Pružatelj smještaja jamči da se pridržava i da će se pridržavati, te da će se njegove povezane strane pridržavati i da će se pridržavati Kodeksa ponašanja dobavljača Wink-a.

Pružatelj smještaja izjavljuje, jamči i obvezuje se da će se u svakom pogledu pridržavati svih međunarodnih trgovinskih normi, primjenjivih ograničenja trgovine, protoka sredstava te zakona o financiranju terorizma te sprječavanju mita i korupcije, uključujući, ali ne ograničavajući se na Zakon o podmićivanju Ujedinjenog Kraljevstva iz 2010. i Zakon o sprječavanju korupcije Singapura.

Pružatelj smještaja jamči da, koliko je njemu poznato, ni on ni njegove povezane strane nisu osuđeni za kazneno djelo koje uključuje mito ili korupciju niti su predmet bilo kakve istrage od strane bilo kojeg vladinog, upravnog ili regulatornog tijela.

19. Povjerljivost

19.1 Povjerljive informacije. Stranke razumiju i slažu se da u izvršavanju ovog Ugovora svaka Stranka može imati pristup ili biti izložena, izravno ili neizravno, povjerljivim i osjetljivim informacijama druge Stranke („Povjerljive informacije“). Povjerljive informacije uključuju podatke o klijentima, obujam transakcija, marketinške i poslovne planove, poslovne, financijske, tehničke i operativne informacije, statistiku korištenja, podatke o rangiranju, informacije o cijenama, proizvodima i paritetu dostupnosti, cjenovne politike, podatke o konverzijama i obujam klikova te druge povezane statistike, osobne podatke Gostiju, bilo koji softver ili informacije o softveru koji Wink pruža ili koristi u vezi s ovim Ugovorom, uvjete ovog Ugovora i druge nejavne informacije koje Stranka koja otkriva informacije označi kao privatne ili povjerljive ili za koje Stranka primateljica razumno treba znati da se s njima treba postupati kao s privatnim i povjerljivim informacijama.

19.2 Zaštititi i čuvati Povjerljive informacije. Svaka Strana pristaje da: (a) sve Povjerljive informacije ostat će isključivo vlasništvo Strane koja ih otkriva, a Strana primateljica neće koristiti nikakve Povjerljive informacije ni u koju svrhu osim u svrhu provođenja ovog Ugovora, (b) održavat će i koristit će razborite metode kako bi natjerala svoje zaposlenike, službenike, predstavnike, ugovorne strane i agente („Ovlaštene osobe“) da održavaju povjerljivost i tajnost Povjerljivih informacija, (c) otkrit će Povjerljive informacije samo onim Ovlaštenim osobama kojima su takve informacije potrebne u svrhu provođenja ovog Ugovora, (d) neće i koristit će razborite metode kako bi osigurala da Ovlaštene osobe (i) ne kopiraju, objavljuju, prenose, reproduciraju, otkrivaju, otkrivaju ili čine Povjerljive informacije dostupnima bilo kojoj trećoj strani, ili (ii) koriste ili pohranjuju ih u nezaštićenom sustavu za pretraživanje ili bazi podataka (osim u skladu s uvjetima ovog Ugovora), i (e) vratit će ili uništiti sve ((fizičke i elektroničke) kopije) Povjerljivih informacija na pisani zahtjev druge Strane. U slučaju da bilo koja Stranka obrađuje osobne podatke u ime druge Stranke kao dio pružanja usluga prema ovom Ugovoru, Stranke će takvu obradu regulirati Ugovorom o obradi podataka (DPA) i činit će dio uvjeta i odredbi ovog Ugovora.

19.3 Dopušteno otkrivanje. Unatoč prethodno navedenom, Povjerljive informacije ne uključuju nikakve informacije u mjeri u kojoj su (i) javne domene ili postanu dio njih bez ikakvog djelovanja ili propusta Strane primateljice, (ii) bile u posjedu Strane primateljice prije datuma ovog Ugovora, (iii) otkrivene Strani primateljici od strane treće strane koja nema obvezu povjerljivosti u vezi s tim ili (iv) moraju biti otkrivene prema zakonu, sudskom nalogu, sudskom pozivu ili vladinoj ovlasti. Wink ima pravo otkriti ovaj Ugovor u povjerenju svojim tvrtkama pružateljima smještaja.

19.4 Podaci o kupcima. Stranke će uložiti komercijalno razumne napore kako bi zaštitile povjerljivost i privatnost Podataka o kupcima te ih zaštitile od neovlaštene upotrebe ili objavljivanja. Stranke se slažu da će se pridržavati važećih zakona o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti. Stranke će u svakom trenutku koristiti razumne i odgovarajuće sigurnosne mjere kako bi spriječile oštećenje i neovlašteni pristup Podacima o kupcima. Takve mjere uključivat će, između ostalog, šifriranje podataka i šifriranje kanala. Gdje je to relevantno, Pružatelj smještaja mora obavijestiti Wink o svakom kršenju sigurnosti što je prije moguće (najkasnije 1 dan nakon otkrivanja kršenja). Svaka Stranka mora imati politiku privatnosti dostupnu kupcima koja opisuje način na koji štiti i koristi Podatke o kupcima. Stranke mogu ostvariti svoja prava da zatraže pristup svojim osobnim podacima, ispravak ili brisanje takvih podataka te svoje pravo na prigovor, prenosivost podataka i ograničenje njihove obrade, putem pisanog zahtjeva drugoj Stranci, na adrese navedene u zaglavlju ovog Ugovora, uz podnošenje zahtjeva lokalnoj Agenciji za zaštitu podataka.

19.5 Obavijesti. Nijedna Stranka ne smije stvarati, objavljivati, distribuirati ili dopustiti bilo kakve pisane materijale koji se odnose na drugu Stranku bez prethodne dostave takvog materijala drugoj Stranci i dobivanja prethodne pisane suglasnosti od strane koja ga ne dostavlja. Ova suglasnost ne smije se nerazumno uskratiti ili odgoditi.

19.6 Svaka Stranka može kontaktirati Službenika za zaštitu podataka (DPO) druge Stranke putem sljedećih adresa e-pošte i/ili pošte: dataprotectionofficer@Wink.

20. Prava intelektualnog vlasništva

20.1 Pružatelj smještaja potvrđuje da Wink i/ili njegovi davatelji licenci zadržavaju vlasništvo nad svim pravima, vlasništvom i interesom u svim pravima intelektualnog vlasništva Winka ili utjelovljenim na Wink web stranici, uključujući (ali ne ograničavajući se na) Wink logotip, Sadržaj i Wink podatke. Ništa sadržano u ovom Ugovoru neće se smatrati prijenosom bilo kojeg takvog prava, vlasništva ili interesa na Pružatelja smještaja na bilo koji način.

20.2 Pružatelj smještaja ne smije otkrivati, integrirati, uključivati, koristiti, kombinirati, iskorištavati, ugrađivati ​​ili na drugi način učiniti Sadržaj i Wink podatke (ili bilo koji njihov dio) dostupnima (a) s vlastitim sadržajem i/ili sadržajem bilo kojeg Wink Natjecatelja (uključujući Hotele), ili (b) za ili u korist (i) sebe (osim za omogućavanje Usluge i Sustava u skladu s uvjetima ovog Ugovora), ili (ii) bilo kojeg Wink Natjecatelja (uključujući Hotele) (bilo za promociju, marketing, referenciranje, promociju, oglašavanje ili na drugi način u interesu ili za takvu stranu), ili (c) za bilo koju drugu svrhu ili na bilo koji drugi način i/ili na ili putem Platformi trećih strana, osim ako nije izričito navedeno u ovom Ugovoru. Povezani subjekt ne smije mijenjati, modificirati, iskrivljivati, stvarati izvedena i/ili nova djela temeljena na i/ili izvedena iz Sadržaja, a Sadržaj ne smije uključivati ​​(izravnu ili neizravnu) poveznicu, referencu, klik ili referencu na (web stranicu) Wink Natjecatelja (uključujući Hotele).

20.3 Pružatelj smještaja dužan je (i osigurati da tvrtke unutar Grupe pružatelja smještaja ne smiju (izravno ili neizravno) registrirati, stjecati, koristiti, kupovati ili dobivati ​​naziv internetske domene koji uključuje bilo koju riječ ili riječi koje su identične ili zbunjujuće ili bitno slične riječi “Wink” ili bilo kojim varijacijama, prijevodima ili pravopisnim krivnjama, uključene kao dio adrese).

20.4 Sklapanjem ovog Ugovora, Wink se ne odriče niti gubi bilo koje od svojih prava na koja ima pravo bilo kojim zakonom, ugovorom ili na drugi način (sada ili u budućnosti) u vezi s Pravima intelektualnog vlasništva Wink prema Pružatelju smještaja ili drugim trećim stranama.

21. Promjena vlasništva

21.1 Pružatelj smještaja (i gdje kontekst to zahtijeva, svaki Hotel sudjelujući) neće prodavati, davati u zakup ili na drugi način otuđivati ​​svoj udio u bilo kojoj hotelskoj nekretnini bez prethodne pisane obavijesti od najmanje tri (3) mjeseca. U slučaju takve prodaje, zakupa ili drugog raspolaganja, Pružatelj smještaja (i/ili Hotel sudjelujući) će izričito navesti u ugovoru o prodaji, zakupu ili drugom raspolaganju da će se ovaj Ugovor (uključujući sve Rezervacije izvršene na temelju njega) dodijeliti ili prenijeti na novi subjekt nakon promjene kontrole, u skladu s pododjeljcima (b) ove klauzule.

21.2 Ukoliko Wink iz bilo kojeg razloga ne želi nastaviti s Ugovorom s novim subjektom, Stranke se mogu dogovoriti o trenutnom raskidu ovog Ugovora i bez utjecaja na bilo koje postojeće Rezervacije i bilo koja druga prava koja je bilo koja Stranka stekla prije takvog raskida.

22. Sadržaj popisa

22.1 Wink će Pružatelju smještaja omogućiti pristup Wink ekstranetu. Pružatelj smještaja obvezuje se prenijeti sve informacije i sadržaje koji se odnose na proizvod, uključujući, ali ne ograničavajući se na fotografije, slike, dizajn, tekst, audio, video, opise i sadržaje (u daljnjem tekstu “Sadržaj”) kako bi se osigurala optimalna distribucija proizvoda te će održavati Sadržaj ažurnim. U slučaju da Pružatelj smještaja ne pruži Sadržaj, izričito ovlašćuje Wink da to učini preuzimanjem izravno s web stranice Pružatelja smještaja i prihvaća svu odgovornost za sve probleme, uključujući Zahtjeve koji mogu nastati takvim učitavanjem. Osim toga, Pružatelj smještaja daje Winku pravo izmjene i/ili prilagodbe veličine i rezolucije Sadržaja u marketinške i distribucijske svrhe.

22.2 U slučaju da Pružatelj smještaja ne može pristupiti ekstranetu iz razloga izvan njegove kontrole, Pružatelj smještaja će o tome odmah obavijestiti Wink.

22.3 Pružatelj smještaja izjavljuje i jamči da ima sva potrebna prava, licence, suglasnosti i ovlaštenja potrebna za: (i) pružanje Sadržaja Winku; (ii) Pružatelj smještaja ovime daje Winku neisključivo, besplatno, neopozivo, svjetsko i pravo koje se može podlicencirati trećim stranama, marketinškim i/ili distribucijskim partnerima, na korištenje, izmjenu, prikazivanje, objavljivanje i prilagođavanje Sadržaja, imena, logotipa, zaštitnih znakova i bilo kojeg drugog intelektualnog i industrijskog vlasništva Pružatelja smještaja („Prava intelektualnog vlasništva“) u svrhu izvršenja ovog Ugovora; (iii) Pružatelj smještaja jamči Winku i njegovim klijentima da takva Prava intelektualnog vlasništva ne krše nikakva prava trećih strana; i (iv) Pružatelj smještaja bit će odgovoran za sve klevetničke ili nemoralne informacije, istinitost i točnost svojih Prava intelektualnog vlasništva pruženih Winku na bilo koji način.

22.4 Pružatelj smještaja će, u svakom trenutku tijekom i nakon isteka raskida ovog Ugovora, obeštetiti i u potpunosti obeštetiti Wink, njegove Pružatelje smještaja i/ili njegove partnere te ih na zahtjev osloboditi odgovornosti za sve gubitke koji su nastali, dosuđeni ili za koje su se Wink, njegovi Pružatelji smještaja i/ili njegovi partneri dogovorili da ih plate, a koji proizlaze iz bilo kakvog zahtjeva za prava intelektualnog vlasništva.

22.5 Pružatelj smještaja dužan je: (i) dostaviti Winku ažuriranja na način koji Wink zatraži o napretku zahtjeva za IPR, uključujući dokaz da je podnositelj zahtjeva riješio ili odbacio zahtjev za IPR čim je to razumno izvedivo; (ii) U slučaju da Pružatelj smještaja ne postupi u skladu s ovom klauzulom ili ako Wink nije u potpunosti zadovoljan napretkom zahtjeva za IPR ili kako bi spriječio daljnju štetu, Wink će odmah preuzeti kontrolu nad zahtjevom za IPR na trošak Pružatelja smještaja. Wink će imati pravo pokriti sve troškove i naknadu isplaćene kao posljedicu zahtjeva za IPR s bilo kojim sadašnjim, uvjetnim i/ili budućim iznosom koji dospijeva ili duguje Pružatelju smještaja.

23. Publicitet / Vanjska komunikacija

23.1 Pružatelj smještaja neće objaviti nikakvu komunikaciju ili materijale vezane uz Wink ili ovaj Ugovor, bilo medijima ili bilo kojoj drugoj vanjskoj strani bez prethodne pisane suglasnosti Winka, a Pružatelj smještaja bit će isključivo i izravno odgovoran za bilo kakvu štetu ili gubitak koji Wink pretrpi kršenjem ove odredbe.

23.2 Pružatelj smještaja savjetovat će se s Winkom u vezi sa sadržajem bilo koje takve komunikacije ili materijala koji namjerava objaviti, a Pružatelj smještaja mora Winku dostaviti kopiju bilo koje takve komunikacije ili materijala koji bude konačno objavljen.

24. Prednost

24.1 Ovaj Ugovor sastavljen je kako bi se omogućilo sklapanje pojedinačnih komercijalnih ugovora koje će Wink naknadno imati sa svakim od Pružatelja smještaja. U slučaju neslaganja, uvjeti i odredbe utvrđeni ovim Ugovorom primjenjivat će se na Pružatelje smještaja, uz sljedeće:

24.2 U odnosu na Uvjete plaćanja u vezi s dogovorenim otkazivanjem i nedolaskom, pravilima plaćanja, otkazom rezervacije i raspoloživošću soba (standardni tip), prevladavaju uvjeti ovog Ugovora;

24.3 U odnosu na cijene, minimalni broj osoba, popuste za treće osobe i djecu te primjenjiva tržišta, prevladavaju uvjeti dogovoreni u primjenjivom pojedinačnom komercijalnom ugovoru.

25. Ovlaštenje za potpisivanje – Izjava i potpis pružatelja smještaja

25.1 Pružatelj smještaja jamči da on, osoba koja potpisuje ovaj Ugovor i/ili bilo koja druga osoba koja daje informacije (uključujući, radi izbjegavanja sumnje, sve Uvjete plaćanja) tvrtki Wink u vezi s ovim Ugovorom ili u skladu s njim ima ovlast, kapacitet i potrebnu moć potpisati ovaj Ugovor za i u ime svakog Hotela sudjelujućeg, te da ta osoba ima ovlast, kapacitet i potrebnu moć obvezati Pružatelja smještaja i svaki Hotel sudjelujući na ovaj Ugovor te da će se tijekom cijelog Razdoblja pridržavati, izvršavati i osigurati da svaki Hotel sudjelujući poštuje i izvršava svoje obveze prema ovom Ugovoru.

25.2 Pružatelj smještaja izričito se slaže da je elektroničko prihvaćanje ovog Ugovora i njegovih Uvjeta i odredbi, uključujući one koji se odnose na izmjene, valjano, obvezujuće i provedivo.

26. Jezik

Engleska verzija ovog Ugovora bit će mjerodavna u svakom pogledu i imat će prednost u slučaju bilo kakvih neslaganja s prevedenim verzijama, ako ih ima.

27. Odricanja

Nijedno odricanje od bilo kojeg kršenja ili uvjeta ovog Ugovora neće se smatrati odricanjem od bilo kojeg drugog ili naknadnog kršenja ili uvjeta, bilo slične ili drugačije prirode.

28. Odvojivost

Ako državna agencija za provedbu zakona, sud ili tribunal nadležne jurisdikcije utvrdi da je bilo koja odredba ovog Ugovora nezakonita, nevažeća ili na drugi način neprovediva prema nacionalnim zakonima, tada će se takva odredba tumačiti, izmijeniti ili izbrisati u mjeri u kojoj je to potrebno da bi ta odredba i/ili ovaj Ugovor postali zakoniti, valjani ili na drugi način provedivi, a preostali dio takve odredbe i preostale druge odredbe ovog Ugovora ostat će na snazi, ostat će na snazi ​​i dalje će biti obvezujuće te će se tumačiti na način da se u najvećoj mogućoj mjeri ostvari namjera Stranaka.

29. Odnos stranaka

Stranke su i djelovat će kao neovisni izvođači radova u izvršavanju ovog Ugovora. Niti jedna Stranka neće djelovati kao agent ili partner druge Stranke, niti će se smatrati tako, u bilo koju svrhu, niti će bilo koja Stranka imati ovlasti obvezivati ​​drugu u bilo kojem pogledu.

30. Zadatak

30.1 Niti jedna Stranka nema pravo ustupiti, prenijeti ili opteretiti bilo koje od svojih prava i/ili obveza iz ovog Ugovora bez prethodne pisane suglasnosti druge Stranke, pod uvjetom da Wink može ustupiti, prenijeti ili opteretiti bilo koje od svojih prava i/ili obveza iz ovog Ugovora (u cijelosti ili djelomično ili s vremena na vrijeme) povezanom društvu bez prethodne pisane suglasnosti Pružatelja smještaja.

30.2 Ovaj Ugovor sklopljen je u korist Stranaka i njihovih nasljednika i dopuštenih cesionara, te ništa ovdje navedeno nije namijenjeno niti će implicitno dodijeliti bilo kojoj drugoj osobi bilo kakvo zakonsko ili pravično pravo, korist ili pravni lijek bilo koje prirode, prema ili na temelju ovog Ugovora, osim u mjeri u kojoj je u ovom Ugovoru izričito navedeno drugačije.

31. Viša sila

Wink neće biti odgovoran za bilo kakvo kašnjenje ili neispunjavanje bilo koje obveze prema ovim Uvjetima koje proizlazi iz uzroka izvan razumne kontrole Winka ili Wink Paymentsa, uključujući, ali ne ograničavajući se na, višu silu, prirodne katastrofe, rat, terorizam, nerede, embargo, djelovanje civilnih ili vojnih vlasti, požar, poplave, nesreće, pandemije, epidemije ili bolesti, štrajkove ili nedostatak prijevoznih sredstava, goriva, energije, radne snage ili materijala („Događaj više sile“).

32. Ograničenje odgovornosti

32.1 U najvećoj mjeri dopuštenoj zakonom, nijedna Stranka neće biti odgovorna za bilo kakvu neizravnu, slučajnu, posljedičnu, posebnu ili kaznenu štetu koja proizlazi iz ovog Ugovora ili njegovog kršenja, čak i ako je obaviještena o mogućnosti takve štete. Ovo ograničenje neće se primjenjivati ​​na bilo kakvo kršenje ovog Ugovora u vezi s povjerljivošću i/ili pravima intelektualnog vlasništva.

32.2 Niti jedna Strana ne može isključiti odgovornost u odnosu na (i) smrt ili tjelesnu ozljedu uzrokovanu njezinim nemarom ili nemarom njezinih zaposlenika, agenata ili podizvođača, (ii) prijevaru koju je počinila sama ili njezini zaposlenici ili (iii) bilo kakvo kršenje, radnju, propust ili odgovornost koja ne može biti ograničena prema bilo kojem primjenjivom zakonu.

32.3 Stranke priznaju i slažu se da su isključenja i ograničenja odgovornosti navedena u ovom Ugovoru pravedna i razumna.

33. Odšteta

U najvećoj mjeri dopuštenoj važećim zakonom, slažete se osloboditi, braniti (po Winkovom izboru), obeštetiti i zaštititi Wink i sve njegove Pružatelje smještaja i podružnice, te njihove službenike, direktore, zaposlenike i agente od bilo kakvih potraživanja, obveza, šteta, gubitaka i troškova, uključujući, bez ograničenja, razumne pravne i računovodstvene troškove, koji proizlaze iz ili su na bilo koji način povezani s (i) vašim kršenjem ovih Uvjeta; (ii) vašim nepravilnim korištenjem Usluga; (iii) vašim propustom, ili našim propustom, prema vašem nalogu, da točno prijavimo, naplatimo ili uplatimo poreze; ili (iv) vašim kršenjem bilo kojih zakona, propisa ili prava trećih strana.

34. Mjerodavno pravo i nadležnost

34.1 Ovaj Ugovor isključivo se uređuje i tumači u skladu sa zakonima Singapura. Zakon o ugovorima (prava trećih strana) iz 2001. (poglavlje 53B) ne primjenjuje se na ovaj Ugovor. Stranke će u svakom slučaju pokušati riješiti svoje sporove mirnim putem izvan suda, prvo provodeći razgovore i pregovore u dobroj vjeri.

34.2 Svi sporovi koji proizlaze iz ovog ugovora ili su s njim povezani isključivo će se podnijeti i rješavati nadležnom sudu u Singapuru, bez obzira na pravila o koliziji zakona.

35. Kolege

Ovaj Ugovor može se sastaviti u protupravnim dijelovima, od kojih se svaki (nakon potpisivanja) smatra izvornikom, a koji zajedno čine jedan te isti instrument. Nadalje, svaka skenirana/elektronička kopija Winkovog pisanog potpisa imat će istu i jednaku snagu kao i izvorni vlastoručni potpis Winka i neće utjecati na valjanost ovog Ugovora.

36. Cjelokupni ugovor

36.1 Ovaj Ugovor (uključujući Obrazac za registraciju partnera pružatelja smještaja, rasporede, priloge i dodatke, koji čine sastavni dio ovog Ugovora) predstavlja cjelokupni sporazum i razumijevanje Stranaka u vezi s njegovim predmetom te zamjenjuje i nadjačava sve prethodne sporazume, dogovore, ((ne)obvezujuće) ponude, obveze ili izjave u vezi s tim predmetom.

36.2 Ako bilo koja odredba ovog Ugovora jest ili postane nevažeća ili neobvezujuća, Stranke će ostati obvezane svim ostalim odredbama ovog Ugovora. U tom slučaju, Stranke će zamijeniti nevažeću ili neobvezujuću odredbu odredbama koje su važeće i obvezujuće te koje imaju, u najvećoj mogućoj mjeri, sličan učinak kao nevažeća ili neobvezujuća odredba, s obzirom na sadržaj i svrhu ovog Ugovora.

37. Izvršenje

Ugovor stupa na snagu i primjenjuje se tek nakon pisane potvrde prihvaćanja i odobrenja Pružatelja smještaja od strane Winka. Registracijom i prijavom u partnerski program Winka kao Pružatelj smještaja, Pružatelj smještaja pristaje, potvrđuje i prihvaća uvjete i odredbe ovog Ugovora, uključujući odredbe koje se odnose na izmjene ovog Ugovora.

Pružatelj smještaja je pročitao ugovor i prihvatio sve uvjete i odredbe. Partner izričito pristaje da je elektroničko prihvaćanje ovog ugovora i njegovih uvjeta i odredbi, uključujući one koji se odnose na izmjene, važeće, obvezujuće i provedivo.

38. Obavijesti

Sve obavijesti Stranke prema ovom Ugovoru moraju biti na engleskom jeziku, u pisanom obliku i dostavljaju se osobno, putem unaprijed plaćene i preporučene pošte ili putem međunarodno priznate ekspresne kurirske službe (npr. FedEx, UPS, DHL) na registriranu adresu ili putem e-pošte kontakt osobi.

Svaka obavijest prema ovom Ugovoru smatrat će se primljenom (i) ako je dostavljena osobno, nakon potpisivanja potvrde o primitku ili, (ii) ako je dostavljena preporučenom poštom s unaprijed plaćenom pošiljkom, nakon potvrde o primitku; ili (iii) ako je dostavljena ekspresnom kurirskom službom, na datum dostave zabilježen od strane kurirske službe (iv) ako je dostavljena e-poštom, pod uvjetom da je dostavljena potvrda o primitku.