Teenusetingimused
MAJUTUSTE PAKKUJATE ÜLDTINGIMUSED
Registreerudes ja liitudes Wink programmiga majutusteenuse pakkujana, on majutusteenuse pakkuja tutvunud ning mõistab, tunnistab ja aktsepteerib käesoleva majutusteenuse pakkuja lepingu (edaspidi “Leping”) tingimusi.
LEPINGU OSAPOOLED:
TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., Singapuri seaduste alusel asutatud ettevõte, mille registreeritud aadress on #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapore 228095, käibemaksukohustuslase registrinumber 201437335D (“Wink”), ning
MAJUTUSTE PAKKUJA, kelle andmed on esitatud Majutusteenuse Pakkuja registreerimisvormis või esitatud veebis (edaspidi “Majutusteenuse Pakkuja”).
Wink ja Majutusteenuse Pakkuja on kumbki käesoleva lepingu “Osapool” ning koos nimetatakse neid “Osapoolteks”.
Käesolev dokument sätestab tingimused:
- Majutuse levitusteenuste osutamiseks Wink platvormi või muude vahendite kaudu, mida Majutusteenuse Pakkuja kasutab oma toodete levitamiseks (edaspidi “Majutusteenuse Pakkuja”), mille üksikasjad on sätestatud maksetingimustes ning mille hind, tingimused ja saadavus on kokku lepitud; ning
- Majutusteenuse osutamiseks lõppkasutajale/külalisele, kes on broneeringu teinud Wink platvormi kaudu.
Wink ei oma, kontrolli, paku ega halda ühtegi majutuse pakkumist. Wink ei ole osapool lepingutes, mis sõlmitakse otse Majutusteenuse Pakkujate ja külaliste vahel. Wink ei tegutse Majutusteenuse Pakkujate esindajana, välja arvatud maksetingimustes sätestatud teenuste osas (“Maksetingimused”).
Kui nende Tingimuste ja Maksetingimuste vahel tekib vastuolu, kehtivad Maksetingimused.
Seega on Osapooled kokku leppinud järgnevates:
1. Mõisted
Lisaks mujal käesolevas Lepingus määratletud mõistetele kehtivad alljärgnevad mõisted kogu lepingu ulatuses, välja arvatud juhul, kui on selgelt teisiti märgitud:
“Majutusteenuse Pakkuja(d)” tähendab osapoolt, kes loob Wink platvormil konto eesmärgiga müüa oma tube ja lisateenuseid Wink platvormi kaudu.
“Leping” tähendab käesolevat lepingut.
“Parim Saadav Hind” või “BAR” tähendab madalaimat enne allahindlust ja komisjonitasu sisaldavat hinda tubadele, mis sisaldab käibemaksu ning mida pakub üldsusele osalev hotell, Majutusteenuse Pakkuja või tema nimel kolmas osapool. Selguse huvides kuuluvad parimate saadavate hindade hulka ka kampaaniahinnad, pühadehinnad ja kõik muud avalikult piiranguteta hinnad.
“Broneering(u)” tähendab Wink platvormi või Wink kliendi kaudu tehtud toa broneeringutaotlust, mis on edastatud ja aktsepteeritud Majutusteenuse Pakkuja poolt.
“Broneerimistasu” on 1,5% broneeringu väärtusest, mille Wink võtab töötlemistasuna.
“Broneeringu Väärtus” on summa, mille maksete vahendaja külaliselt broneeringu eest kogub.
“Broneeringu Tühistamine” tähendab olukorda, kus Majutusteenuse Pakkuja ei suuda külalist majutada, näiteks seoses toa puudumisega osalevas hotellis või tema nimel tegutseva kolmanda osapoole levitajaga.
“Komisjonitasu” tähendab summat, mis on sidusettevõttele makstav iga realiseeritud tehingu eest vastavalt käesolevale lepingule.
“Rajatised ja Teenused” tähendab kõiki rajatisi, toite, mugavusi ja/või muid teenuseid, mida osalev hotell pakub.
“Külaline(d)” tähendab lõppkasutajat, kes on kas kasutanud, kasutab või on broneerinud toa (ning vajadusel muid rajatisi ja teenuseid) Wink platvormi kaudu tehtud broneeringu tulemusena.
“Hotell(id)” tähendab kõiki majutusasutusi, mis on saadaval Wink veebilehtedel või nende kaudu.
“Wink Platvorm” tähendab privaatvõrku või tehnilist lahendust, mida Osapooled kasutavad lepingu alusel turvaliseks info jagamiseks.
“Intellektuaalomand” tähendab kõiki intellektuaalomandi õigusi igas vormis ja igas maailma paigas, olgu need registreeritud või mitte, sealhulgas patendid, kasutusmudelid, kaubamärgid, registreeritud disainid, domeeninimed, ärinimed, autoriõigused, disainiõigused, andmebaasiõigused, moraalsed õigused, know-how ja muud õigused, mis eksisteerivad tarkvara, veebilehtede, dokumentide, info, tehnika, ärimeetodite, jooniste, logode, juhendite, nimekirjade, turundusmeetodite ja reklaammaterjalide osas, sealhulgas veebilehtede “välimus ja tunnetus”.
“Realiseeritud Tehing(u)” tähendab külalise broneeringut Majutusteenuse Pakkuja juures, mis on viinud majutusteenuse tegeliku osutamiseni, mida Majutusteenuse Pakkuja Winkile kinnitab. Realiseeritud tehinguid korrigeeritakse alati muudatuste (nt lühemad peatumised), tagasimaksete, krediitkaardipettuste, halbade võlgade jms osas. Tühistusi, mitteilmumisi jms ei loeta kunagi realiseeritud tehinguteks.
“Netohind” tähendab hinda, mida Wink maksab igale osalevale hotellile tubade eest, mille osapooled on kirjalikult kokku leppinud.
“Mitteilmumine” tähendab olukorda, kus külaline ei ilmu broneeringu alusel osalevasse hotelli õigel ajal.
“Partner” tähendab ettevõtet või isikut, kes kasutab Wink platvormi, et edendada ja müüa Majutusteenuse Pakkujate inventari oma publikule ja/või klientidele komisjonitasu eest.
“Maksete Vahendaja” on Traveliko Singapore Pte. Ltd. täielikult omanduses olev tütarettevõte (“TripPay”), kes haldab makseteenuseid, kogudes külalistelt makseid (“Pay-in”) ning kannab Majutusteenuse Pakkujale välja võlgnetava summa (“Net Rate”).
“Pay-in” tähendab makse vastuvõtmist külaliselt Maksete Vahendaja poolt.
“Pay-out” tähendab netokomisjoni väljamakset sidusettevõttele Maksete Vahendaja poolt.
“Makseteenuse Tasud” on 4% komisjonitasust, mille Maksete Vahendaja võtab maksete töötlemise eest.
“Maksetingimused” tähendab hindu, saadavust, pakkumisi, kampaaniaid, maksetingimusi ja muid reegleid või tingimusi, mis on osapoolte vahel kokkulepitud tubade levitamiseks.
“Potentsiaalselt Petturlik Broneering” tähendab (i) broneeringut, mis põhineb Winkile antud vigasel või valel infole broneeringu tegemise ajal, krediitkaardi vaidlusel või volitamata tehingute teatel; või (ii) broneeringut, mis võib olla seotud varasemate kõrge riskiga või petturlike tehingutega.
“Hind(ad)” tähendab hotelli toa hinda, mille Majutusteenuse Pakkuja Winkile vastava toa- või hinnatüübi kohta lepingu alusel kättesaadavaks teeb.
“Tuba(d)” tähendab majutust, mis asub osalevas hotellis või majutusasutuses.
“Maksud” tähendab kõiki kohalikke, riiklikke, föderaalseid ja riiklikke makse ja/või teenustasusid, sealhulgas käibemaksu (KM), müügi-, kasutus-, aktsiisi-, majutuse-, linna-, kuurordi- ja muid sarnaseid makse, valitsuse tasusid või tasusid.
“TripPay” tähendab Wink maksete vahendajana tegutsevat Traveliko Singapore Pte. Ltd. täielikult omanduses olevat tütarettevõtet.
“Müügikanalid” tähendab (i) Wink hallatavaid veebisaite, mida teised ettevõtted kasutavad broneeringute tegemiseks ja mis on ligipääsetavad ainult Wink poolt väljastatud paroolidega; (ii) API ühendusi Wink ja klientide reisiveebisaitide vahel; või (iii) muid levitusmeetodeid, mille kaudu Wink tarnib tube klientidele edasiseks levitamiseks või müügiks.
1.1 Partnerlust ei ole
1.1.1 Käesolev leping ei loo ega tohiks tõlgendada kui ühist ettevõtmist, partnerlust ega esinduslepingut osapoolte vahel. Kui osapooled ei lepi kirjalikult teisiti kokku, ei tohi kumbki osapool (i) sõlmida kolmandate osapooltega lepinguid teise osapoole esindajana, (ii) esitleda end esindajana ega (iii) tegutseda teise osapoole nimel või esindajana.
1.1.2 Kui Wink ei ole kirjalikult teisiti kokku leppinud, ei tohi Majutusteenuse Pakkuja avaldada oma veebilehel ühtegi väidet, mis viitaks sellele, et veebileht on Wink osa, on Wink poolt heaks kiidetud või on Wink ametlik veebileht.
2. Leping külalistega
Kui saate Wink platvormi kaudu broneeringu kinnituse, sõlmite lepingu otse külalisega ning vastutate teenuste osutamise eest vastavalt broneeringu kinnituses märgitud tingimustele ja hinnale. Samuti nõustute vajadusel tasuma maksetingimustes sätestatud tasud.
3. Majutusteenuse Pakkujate iseseisvus
Teie suhe Winkiga on iseseisev juriidiline üksus, välja arvatud TripPay, kes tegutseb maksete vahendajana vastavalt maksetingimustele. Wink ei suuna ega kontrolli teie teenuseid ning teil on täielik otsustusõigus, kas ja millal neid teenuseid pakkuda ning millistel tingimustel ja hinnaga.
4. Oma pakkumise haldamine
Majutusteenuse Pakkujana pakub Wink teile tööriistu oma inventari müümiseks veebis läbi meie omanduses olevate müügikanalite.
Majutusteenuse Pakkujad vastutavad oma pakkumise info ja sisu ajakohasena ja täpsena hoidmise eest. Nad peavad järgima saadavust, hindu ja muid kokkulepitud tingimusi. Majutusteenuse Pakkujad vastutavad eksklusiivselt saadavuse, hindade ja kohalike maksude ajakohasena hoidmise eest Wink extranetis. Majutusteenuse Pakkujad lubavad Winkil tubasid kõigis turgudes reklaamida. Wink soovitab pakkuda alati konkurentsivõimelisemaid hindu, kampaaniaid ja pakkumisi.
5. Õiguslikud kohustused
5.1 Majutusteenuse Pakkujad vastutavad oma pakkumisega seotud seaduste, reeglite, määruste ja kolmandate osapoolte lepingute mõistmise ja järgimise eest.
5.2 Majutusteenuse Pakkujad vastutavad külaliste ja teiste isikuandmete töötlemise eest vastavalt kehtivatele privaatsusseadustele ja käesolevatele tingimustele.
6. Broneerimistasud ja komisjonitasud
Wink pakub Majutusteenuse Pakkujatele digitaalseid tööriistu oma inventari levitamiseks ja müümiseks läbi 5 omanduses oleva kanali. Oma objekti aktiveerimisel juhtpaneelil muutub see automaatselt broneeritavaks Traveliko.com ja Wink võrgustiku kaudu. Neid kanaleid saab vajadusel käsitsi deaktiveerida extranetis jaotises - Levitus - Müügikanalid.
- Traveliko.com – 0% komisjonitasu OTA
- WinkLinks - Link-in-bio funktsioon sotsiaalmeedia kanalitele nagu Instagram
- Social Share - Kiirlingid, mida saab jagada veebis
- Broneerimismootor - Interneti broneerimismootor hotellide veebisaitidele jne
- Wink Network – Sidusvõrgustik, mis ühendab hotelle otse meie siduspartneritega
Broneerimistasud, komisjonitasud ja maksetasud kehtivad kinnitatud broneeringutele järgmiselt:
- Traveliko.com: Maksete Vahendaja tasu vastavalt maksetingimustele (4%) + Wink broneerimistasu (1,5%)
- WinkLinks: Maksete Vahendaja tasu vastavalt maksetingimustele (4%) + Wink broneerimistasu (1,5%)
- Social Share: Maksete Vahendaja tasu vastavalt maksetingimustele (4%) + Wink broneerimistasu (1,5%)
- Broneerimismootor: Maksete Vahendaja tasu vastavalt maksetingimustele (4%) + Wink broneerimistasu (1,5%)
- Wink Network: Maksete Vahendaja tasu vastavalt maksetingimustele (4%) + Wink broneerimistasu (1,5%) + Siduspartneri komisjon (hotelli äranägemisel läbiräägitav)
Näide arvutusest USD 100 broneeringu puhul Traveliko, Social Share, Broneerimismootori või WinkLinks kaudu
100-4% = 96
96-1,5% = 94,56
Hotellile makstav (“Netohind”) = USD 94,56
Näide arvutusest USD 100 broneeringu puhul siduspartneri kaudu 10% komisjoniga
100-4% = 96
96-1,5% = 94,56
94,56-10% = 85,1
Hotellile makstav (“Netohind”) = USD 85,1
Teade maksete käsitlemise kohta kolmandate osapoolte integreerijate poolt
Palun pange tähele, et teatud sidusettevõtted, edaspidi “Kolmandate Osapoolte Integreerijad”, vastutavad maksete töötlemise eest. Seetõttu omandavad need Kolmandate Osapoolte Integreerijad kaupmehe staatuse ning Wink maksetingimused nende tehingute suhtes ei kehti. Selle asemel tuleb hotellil aktsepteerida Kolmandate Osapoolte Integreerijate spetsiifilisi maksetingimusi.
7. Maksud
7.1 Majutusteenuse Pakkuja vastutab selle eest, et hind sisaldab kõiki kohaldatavaid makse. Majutusteenuse Pakkuja peab tagama, et maksud hinnas on õiged ja ajakohased. Kui Majutusteenuse Pakkuja ei märgi linna- või turismimakse või muid kohalikke tasusid, loetakse need hinna sees olevaks.
7.2 Iga Majutusteenuse Pakkuja vastutab maksude deklareerimise ja tasumise eest vastavatele ametiasutustele.
7.3 Majutusteenuse Pakkuja vastutab Winkile tekkinud kahjude, kulude, trahvide ja kahjude eest, mis tulenevad maksude ebatäpsest või mittetäielikust kajastamisest hindades või Winkile maksude kohta valeinfo andmisest.
7.4 Wink lisab tubade pakkumisel partneritele kõik kohaldatavad maksud (v.a käesoleva jaotise punkt 7.1 alusel). Kõik käesoleva lepingu alusel makstavad summad sisaldavad käibemaksu või muid makse (välja arvatud ettevõtte tulumaks või muud kasumimaksud). Kui mõni maksuamet hindab ja nõuab käibemaksu, maksab Wink pärast kehtiva maksuarve saamist Majutusteenuse Pakkujale käibemaksu summa.
7.5 Maksuameti nõuded trahvide või intresside kohta hilinenud maksete eest on Majutusteenuse Pakkuja kanda. Kui käibemaksu nõutakse ise deklareerimise korras, kajastab Wink selle oma käibemaksu deklaratsioonis. Hilinenud ise deklareeritud käibemaksu trahvid ja intressid on Wink kanda.
8. Pangaandmed ja Majutusteenuse Pakkuja volitatud esindaja
Majutusteenuse Pakkuja peab tagama, et Winkile esitatud pangaandmed on alati õiged ning teatama viivitamatult muudatustest.
Ainult käesoleva lepingu allakirjutaja on Majutusteenuse Pakkuja volitatud esindaja, kellel on õigus nõuda muudatusi pangaandmetes või makse saaja info osas. Muud isikud ei oma sellist õigust. Volitatud esindaja vahetus tuleb Winkile esitada kirjalikult ning muudatus jõustub ainult mõlema osapoole kirjaliku lepingu muudatusega.
9. Broneeringu muudatused
9.1 Majutusteenuse Pakkuja vastutab broneeringu muudatuste eest väljaspool tühistamispoliitikat, mis on broneeringu kinnituses ja külalisega otse kokku lepitud.
9.2 Kui Majutusteenuse Pakkuja eksib hinna sisestamisel ja broneering tehakse vale hinnaga, tuleb broneering aktsepteerida selle hinnaga.
9.3 Wink ei vastuta Majutusteenuse Pakkuja tehtud hinnavigade eest.
10. Broneeringu tuvastamine / Pettusevastane koostöö
10.1 Majutusteenuse Pakkuja peab tagama, et Wink klientide täielikud ja õiged andmed on süsteemides korrektselt sisestatud, et iga broneering oleks selgelt tuvastatav käesoleva lepingu alusel tehtuna.
10.2 Iga osalev Majutusteenuse Pakkuja peab kontrollima, et külalise esitatud isikutunnistus vastab broneeringu infole. Kui broneering on potentsiaalselt petturlik või Wink ei saa külalise andmeid kinnitada, teevad Majutusteenuse Pakkuja ja Wink koostööd broneeringu lahendamiseks, sealhulgas broneeringu tühistamiseks igal ajal. Majutusteenuse Pakkuja kohustub Winkile kogu vajaliku info esitama.
10.3 Kui Majutusteenuse Pakkuja ei täida seda kohustust ja broneering osutub petturlikuks, ei vastuta Wink.
11. Saadavuse puudumine / Mittetäitmine
11.1 Kui majutusteenuse pakkuja ei saa külalist majutada (nt ületäitumise tõttu), kohustub ta tegema kõik endast oleneva, et külalised saaksid jääda majutusse. Kui külaline tuleb ümber paigutada, peab Majutusteenuse Pakkuja:
- Koheselt teavitama Winkit enne ümberpaigutamist;
- Paigutama külalise samas piirkonnas võrdväärsesse või paremasse majutusasutusse samadel tingimustel ilma lisatasuta;
- Kandma kõik ümberpaigutusega seotud kulud, sealhulgas transport;
- Lubama Winkil maha arvata kõik otsesed kulud, mis tekivad saadavuse puudumise või ümberpaigutuse tõttu, juhul kui Wink kannab selle eest trahvi või kahju.
11.2 Kui Majutusteenuse Pakkuja ei täida lepingu tingimusi, sealhulgas kui ruumid või teenused on puudulikud, võib Wink peatada maksed ja nõuda broneeringutingimuste korrektset täitmist. Majutusteenuse Pakkuja vastutab täielikult külalisele makstava kahjutasu eest ning hoiab Winki kahjude eest puhtana.
12. Osaleva hotelli tingimused
Majutusteenuse Pakkuja peab võimalikult varakult teavitama Wink extranetis “Teadetetahvlil” kõigist ehitustöödest, renoveerimistest või muudest töödest, mis võivad mõjutada tubade, rajatiste või teenuste pakkumist või külalise viibimist. Kui saadavuse puudumine või mittetäitmine tuleneb nendest asjaoludest, kehtib jaotis 11 ning Majutusteenuse Pakkuja vastutab kahjutasude eest.
13. Muudatused, kehtivusaeg ja lõpetamine
13.1 Muudatused. Välja arvatud seadusest tulenevad erandid, võib Wink tingimusi igal ajal muuta. Materiaalsete muudatuste korral avaldab Wink uued tingimused platvormil ja uuendab “Viimati uuendatud” kuupäeva. Muudatustest teavitatakse vähemalt 30 päeva ette. Kui te ei lõpetanud lepingut enne muudatuste jõustumist, loetakse muudatused aktsepteerituks.
13.2 Kehtivusaeg. Kui ei ole teisiti kokku lepitud, jõustub leping alates allakirjutamise kuupäevast tähtajatult.
13.3 Leping kehtib kuni osapooled selle lõpetavad:
- Wink võib lõpetada lepingu igal ajal 30-päevase etteteatamisega;
- Majutusteenuse Pakkuja võib lõpetada lepingu igal ajal ilma etteteatamiseta, deaktiveerides objekti extranetis;
- Muul viisil, mis on lepingus kirjas.
13.4 Wink võib lepingu viivitamatult lõpetada kirjaliku teatega, kui:
- Majutusteenuse Pakkuja alustab maksejõuetuse, pankroti, haldamise või likvideerimise protsessi, mis ei lahene 60 päeva jooksul;
- Võlausaldaja püüab osaleva hotelli hüpoteeki täita;
- Majutusteenuse Pakkuja lõpetab tavapärase äritegevuse;
- Majutusteenuse Pakkuja kaotab lepingu või õiguse hotelli opereerida;
- Muudatused majutuse omadustes, ehituses või renoveerimises;
- Force Majeure sündmus.
13.5 Lepingust ennetähtaegse lõpetamise või kehtivuse lõppemise korral peab Majutusteenuse Pakkuja:
- Austama kõiki broneeringuid kuni lõpetamiseni algsete hindadega või pakkuma sobivaid alternatiive;
- Arveldama vastavalt.
14. Garantii ja kohustused
Majutusteenuse Pakkuja kinnitab, et:
14.1 Kõik toad ja teenused vastavad heale tööstustavale ning neid osutatakse oskuslikult ja hoolikalt;
14.2 Kõik hotelli töötajad on kvalifitseeritud ja koolitatud;
14.3 Järgib kõiki kohalikke ja riiklikke seadusi ning nõudeid;
14.4 Iga osalev hotell on lepingu tingimustega nõustunud;
14.5 Kõik toad ja teenused on ohutud ning vastavad seadustele; majutusteenuse pakkujal ei ole gaasivee soojendajaid;
14.6 Kõik Winkile antud andmed on täpsed ja ajakohased;
14.7 Majutusteenuse Pakkuja ei asu sanktsioonide all olevas riigis;
14.8 Vajadusel kõrvaldab viivitamatult ametiasutuste poolt märgitud puudused ja teavitab Winkit.
15. Külaliste intsidendid ja kaebused
15.1 Kui külalisega juhtub intsident, peab Majutusteenuse Pakkuja sellest Winkile viivitamatult teatama ja tegema koostööd.
15.2 Majutusteenuse Pakkuja teeb Winkiga koostööd külaliste kaebuste lahendamisel ning vastab Wink päringutele 7 päeva jooksul või kokkulepitud tähtaja jooksul.
15.3 Kui Wink peab külalisele hüvitist maksma Majutusteenuse Pakkuja teo või tegematajätmise tõttu, hüvitab Majutusteenuse Pakkuja Winkile kulud vastavalt üldtingimuste punktile 33.
15.4 Majutusteenuse Pakkuja lubab Winkil maha arvata kõik kulud ja hüvitised, mis on tekkinud külaliste intsidentide ja kaebuste tõttu.
16. Auditõigused
16.1 Lepingu kehtivuse ajal võib Wink auditeerida Majutusteenuse Pakkuja ja osalevate hotellide dokumente seoses broneeringute, maksete ja tasudega.
16.2 Iga osapool kannab oma auditikulud, välja arvatud juhul, kui audit näitab lepingu rikkumist, siis maksab Majutusteenuse Pakkuja kogu auditikulu ning viib oma kohustused vastavusse.
17. Kindlustus
Majutusteenuse Pakkuja peab hoidma piisavat kindlustust kolmandate osapoolte riskide vastu, mis võivad tekkida majutusteenuse või lepingu täitmisega seoses, sealhulgas Winkiga seotud vastutuse katmiseks.
18. Altkäemaksu, kaubanduse piirangute ja ärieetika reeglid
Wink ei talu rahvusvaheliste kaubanduse normide, altkäemaksu ja korruptsioonivastaseid seadusi ning terrorismi rahastamise piiranguid rikkumist.
Majutusteenuse Pakkuja kinnitab, et järgib Wink tarnijate käitumisjuhendit ning kõiki rahvusvahelisi kaubanduse norme ja seadusi, sealhulgas UK Bribery Act 2010 ja Singapore Prevention of Corruption Act.
Majutusteenuse Pakkuja kinnitab, et nemad ega nende seotud isikud ei ole süüdi altkäemaksu või korruptsiooniga seotud kuritegudes ega ole uurimise all.
19. Konfidentsiaalsus
19.1 Konfidentsiaalne info hõlmab kliendiandmeid, tehingute mahtu, turundusplaane, ärisaladusi, isikuandmeid, tarkvara ja muid mitteavalikke andmeid.
19.2 Iga osapool kohustub hoidma konfidentsiaalsust, kasutama infot ainult lepingu täitmiseks, jagama infot ainult vajalikele isikutele ning tagastama või hävitama konfidentsiaalse info nõudmisel.
19.3 Konfidentsiaalne info ei hõlma avalikku infot, eelnevalt omandatud infot, kolmandate osapoolte poolt avaldatud infot ega seadusest tulenevat avalikustamist.
19.4 Kliendiandmete kaitseks kasutatakse mõistlikke turvameetmeid ning rikkumisest tuleb Winkile teatada hiljemalt ühe päeva jooksul.
19.5 Osapooled ei avalda teineteise kohta materjale ilma eelneva kirjaliku nõusolekuta.
19.6 Osapooled võivad võtta ühendust teineteise andmekaitseametnikuga aadressil dataprotectionofficer@Wink.
20. Intellektuaalomandi õigused
20.1 Majutusteenuse Pakkuja tunnistab, et Wink ja/või selle litsentsiandjad omavad kõiki õigusi Wink intellektuaalomandile, sealhulgas Wink logo, sisu ja andmed.
20.2 Majutusteenuse Pakkuja ei tohi avaldada, kasutada ega kombineerida Wink sisu ja andmeid oma või konkurentide sisuga ega teha seda kolmandatele osapooltele kättesaadavaks väljaspool lepingu tingimusi.
20.3 Majutusteenuse Pakkuja ega tema kontserni ettevõtted ei tohi registreerida domeeninimesid, mis sisaldavad sõna “Wink” või selle variatsioone.
20.4 Käesolev leping ei anna Majutusteenuse Pakkujale õigusi Wink intellektuaalomandile.
21. Omaniku vahetus
21.1 Majutusteenuse Pakkuja ei tohi müüa, rentida ega muul viisil loovutada hotelli ilma vähemalt 3 kuu ette kirjaliku teavitamiseta. Müügi- või rendilepingus tuleb sätestada, et käesolev leping ja broneeringud antakse üle uuele omanikule.
21.2 Kui Wink ei soovi uut osapoolt lepinguga siduda, võib lepingut koheselt lõpetada, ilma et see mõjutaks olemasolevaid broneeringuid.
22. Pakkumise sisu
22.1 Wink annab Majutusteenuse Pakkujale ligipääsu extranetile, kus tuleb üles laadida kogu toote info ja sisu (fotod, tekstid, kirjeldused jne) ning seda ajakohasena hoida. Kui Majutusteenuse Pakkuja ei esita sisu, lubab ta Winkil selle ise alla laadida ja vastutab kõigi sellest tulenevate probleemide eest.
22.2 Kui Majutusteenuse Pakkuja ei pääse extranetile ligi, teatab ta sellest viivitamatult Winkile.
22.3 Majutusteenuse Pakkuja kinnitab, et tal on kõik õigused ja load sisu Winkile esitamiseks ning annab Winkile mitteeksklusiivse, tasuta, ülemaailmse ja alalise õiguse sisu kasutada ja muuta turundus- ja levitustegevuseks.
22.4 Majutusteenuse Pakkuja vastutab kõigi intellektuaalomandi õiguste rikkumiste eest ning hüvitab Winkile kõik kahjud.
22.5 Kui Majutusteenuse Pakkuja ei täida oma kohustusi või Wink ei ole rahul intellektuaalomandi nõuete täitmisega, võib Wink võtta intellektuaalomandi nõude kontrolli enda kätte Majutusteenuse Pakkuja kulul.
23. Avalikkus / Välised suhted
23.1 Majutusteenuse Pakkuja ei tohi avaldada Winkiga seotud materjale ilma Wink eelneva kirjaliku nõusolekuta ning vastutab Winkile tekkinud kahjude eest.
23.2 Majutusteenuse Pakkuja konsulteerib Winkiga kõigi avaldamiseks mõeldud materjalide sisu osas ning edastab Winkile koopia avaldatud materjalidest.
24. Eelisõigus
24.1 Käesolev leping võimaldab Winkil sõlmida individuaalseid ärilepinguid Majutusteenuse Pakkujatega. Kui tekib vastuolu, kehtivad käesoleva lepingu tingimused, välja arvatud:
24.2 Maksetingimuste osas, mis puudutavad tühistamisi, mitteilmumisi, maksepoliitikat ja tubade saadavust, kehtivad käesoleva lepingu tingimused;
24.3 Hindade, minimaalsete täituvuste, allahindluste ja turu osas kehtivad individuaalsed ärilepingud.
25. Allkirjastamise volitus – Majutusteenuse Pakkuja esindus ja allkiri
25.1 Majutusteenuse Pakkuja kinnitab, et allkirjastaja ja teised Winkile info andjad omavad volitust siduda kõiki osalevaid hotelle käesoleva lepinguga ning täita selle kohustusi.
25.2 Majutusteenuse Pakkuja aktsepteerib, et käesoleva lepingu ja selle muudatuste elektrooniline aktsepteerimine on kehtiv ja siduv.
26. Keel
Lepingu ingliskeelne versioon on juhtiv ja kehtib eelkõige tõlgete üle.
27. Loobumised
Ühe rikkumise või tingimuse loobumine ei tähenda teiste rikkumiste või tingimuste loobumist.
28. Osade kehtetuks tunnistamine
Kui mõni lepingupunkt tunnistatakse ebaseaduslikuks või täitmatuks, muudetakse või eemaldatakse see nii palju kui vaja, ülejäänud punktid jäävad kehtima.
29. Osapoolte suhe
Osapooled tegutsevad iseseisvate lepingupartneritena ega ole teineteise esindajad ega partnerid.
30. Üleandmine
30.1 Osapooled ei tohi oma õigusi ega kohustusi üle anda ilma teise osapoole kirjaliku nõusolekuta, välja arvatud Wink võib oma õigusi üle anda seotud ettevõttele ilma nõusolekuta.
30.2 Käesolev leping on mõeldud osapooltele ja nende järeltulijatele ega anna kolmandatele isikutele õigusi.
31. Force Majeure
Wink ei vastuta viivituste või kohustuste mittetäitmise eest, mis tulenevad kontrolli alt väljas olevatest asjaoludest nagu loodusõnnetused, sõda, terrorism, streigid jms.
32. Vastutuse piiramine
32.1 Maksimaalselt seadusega lubatud ulatuses ei vastuta kumbki osapool kaudsete, juhuslike või erakorraliste kahjude eest, välja arvatud konfidentsiaalsuse ja intellektuaalomandi rikkumiste puhul.
32.2 Ei saa välistada vastutust surma või kehavigastuse eest hooletuse tõttu, pettuse eest ega muude seadusega keelatud juhtude puhul.
32.3 Osapooled tunnistavad, et vastutuse piirangud on õigustatud.
33. Hüvitamine
Maksimaalselt seadusega lubatud ulatuses vabastate, kaitsete ja hüvitate Winkile ja selle sidusettevõtetele kõik nõuded ja kahjud, mis tulenevad teie lepingu rikkumisest, teenuste väärkasutusest, maksude ebaõigest deklareerimisest või seaduste rikkumisest.
34. Kohaldatav õigus ja vaidluste lahendamine
34.1 Käesolevat lepingut reguleerivad Singapuri seadused. Kolmandate isikute õiguste seadus ei kehti. Osapooled püüavad vaidlused esmalt lahendada heas usus läbirääkimistega.
34.2 Vaidlused lahendab ainuüksi Singapuri pädev kohus.
35. Koopia ja allkirjastamine
Leping võib olla allkirjastatud mitmes eksemplaris, mis moodustavad ühe terviku. Skannitud või elektrooniline Wink allkiri on sama kehtiv kui käsitsi kirjutatud.
36. Täielik leping
36.1 Käesolev leping koos lisadega moodustab kogu kokkuleppe ja asendab kõik varasemad kokkulepped.
36.2 Kui mõni punkt muutub kehtetuks, jäävad ülejäänud punktid kehtima ning asendatakse sobiva kehtiva sättega.
37. Lepingu jõustumine
Leping jõustub kirjaliku kinnitusega Wink poolt. Registreerudes Wink partnerprogrammis majutusteenuse pakkujana, nõustute lepingu tingimustega, sealhulgas muudatustega.
Majutusteenuse pakkuja kinnitab, et on lepingu läbi lugenud ja tingimustega nõustunud. Elektrooniline aktsepteerimine on kehtiv ja siduv.
38. Teated
Kõik teated peavad olema inglise keeles, kirjalikud ja edastatud isiklikult, registreeritud postiga või rahvusvahelise kullerteenusega (nt FedEx, UPS, DHL) registreeritud aadressile või e-posti teel kontaktisikule.
Teade loetakse kättesaaduks (i) isikliku üleandmise korral allkirjastatud kättesaamisaktiga, (ii) registreeritud posti puhul kättetoimetamise tõendiga, (iii) kullerteenuse puhul kättetoimetamise kuupäevaga või (iv) e-posti puhul kinnitusena kättesaamisest.