Maksetingimused
:::märkus Viimati uuendatud 12.06.2024 :::
MAKSETINGIMUSED MAJUTUSPAKKUJATELE
Käesolevad makseteenuse tingimused („Maksetingimused”) on siduv juriidiline leping majutusteenuse pakkuja ja TripPay (edaspidi nimetatud”Maksete vahendaja”), mis on Traveliko Singapore Pte. Ltd. täielikult omanduses olev tütarettevõte ja mis haldab Wink Platvormi (edaspidi nimetatud) kaudu või sellega seoses osutatavaid makseteenuseid (määratletud allpool)“Silmapilgutus”). Kui käesolevates Maksetingimustes on mainitud „Maksevahendaja, “meie, “meie” või “meie” viitab see TripPay ettevõttele, kellega te makseteenuste osutamiseks lepingu sõlmite.
Maksevahendaja pakub makseteenuseid majutusteenuse pakkujatele, kes müüvad oma majutust Winki platvormi kaudu. Need makseteenused võivad hõlmata (kui need on saadaval) järgmist (edaspidi ühiselt „Makseteenused”):
- Külalistelt maksete kogumine („sissemakse“), debiteerides nende ostuga seotud makseviisi, näiteks krediitkaardi, deebetkaardi, pangaülekande, krüptovaluutade või PayPali kaudu („makseviis“);
- Majutusteenuse pakkujatele maksete tegemine („väljamakse”);
- Maksete kogumise teenused ja
- Muud majutusteenuse pakkuja teenustega seotud maksetega seotud teenused.
Makseteenuste kasutamiseks peate olema vähemalt 18-aastane, omama maksevahendaja tingimustele vastavat heas seisus Winki kontot ning hoidma oma makse- ja isikuandmeid täpsete ja täielikena.
Majutusteenuse pakkuja on lepingut lugenud ja kõik tingimused on tema poolt heaks kiidetud. Majutusteenuse pakkuja nõustub selgesõnaliselt, et käesoleva lepingu ja selle tingimuste, sh muudatustega seotud tingimuste elektrooniline aktsepteerimine on kehtiv, siduv ja täitmisele pööratav.
Makseteenuseid osutab lepingu sõlminud üksus olenevalt riigist, kus majutusasutus asub, järgmiselt:
- Ameerika Ühendriigid: TripPay Corporation, 30 N. Gould St, Suite 22578, Sheridan, WY 82801.
- Ülejäänud maailm: TripPay Slovakkia
1. Makseteenuste kasutamine teie poolt
1.1Maksevahendaja teenusedMakseteenuseid kasutades nõustute järgima neid Maksetingimusi. Maksevahendaja võib ajutiselt piirata või peatada teie juurdepääsu Makseteenustele või nende funktsioonidele või nende kasutamise, et teostada hooldusmeetmeid, mis tagavad Makseteenuste nõuetekohase toimimise. Maksevahendaja võib Makseteenuseid täiustada, täiustada ja muuta ning aeg-ajalt uusi Makseteenuseid kasutusele võtta. Maksevahendaja teavitab Majutusteenuse pakkujaid Makseteenuste muudatustest, välja arvatud juhul, kui need muudatused ei suurenda oluliselt Majutusteenuse pakkuja lepingulisi kohustusi ega vähenda Majutusteenuse pakkuja õigusi käesolevate Maksetingimuste alusel.
1.2KontrollimineTe volitate Maksevahendajat otse või kolmandate osapoolte kaudu tegema mis tahes päringuid, mida me peame teie isiku tuvastamiseks vajalikuks. See võib hõlmata (i) teie kontrollimist kolmandate osapoolte andmebaaside või muude allikate põhjal, (ii) teenusepakkujatelt aruannete küsimist, (iii) valitsuse isikut tõendava dokumendi (nt juhiluba või pass), sünnikuupäeva, aadressi ja muu teabe esitamist; või (iv) teie nõudmist astuda samme oma e-posti aadressi, makseviisi(de) või väljamakseviisi(de) omandiõiguse kinnitamiseks. Maksevahendajal on õigus lõpetada, peatada või piirata juurdepääsu makseteenustele juhul, kui me ei suuda seda teavet hankida või kontrollida.
1.3LisatingimusedTeie juurdepääs teatud makseteenustele või nende kasutamine võib alluda täiendavatele tingimustele või nõuda teilt nende tingimustega nõustumist. Kui käesolevate maksetingimuste ja konkreetse makseteenuse suhtes kohaldatavate tingimuste vahel on vastuolu, on viimased tingimused teiepoolse makseteenuse kasutamise või sellele juurdepääsu osas ülimuslikud, kui ei ole sätestatud teisiti.
1.4Pangakonto andmedMajutusteenuse pakkuja tagab, et Winkile esitatud pangakonto andmed on alati täpsed ja teavitab viivitamatult nende muudatustest.
Ainult käesoleva lepingu allkirjastanud isik on majutusteenuse pakkuja ainus volitatud esindaja, kellel on õigus taotleda majutusteenuse pakkuja pangakonto ja/või saaja andmete muutmist. Ühelgi teisel isikul ei ole majutusteenuse pakkuja nimel sellist volitust. Sellise volitatud isiku muutmist tuleb Winkile kirjalikult taotleda ning iga selline muudatus rakendatakse ainult käesoleva lepingu kirjaliku muudatusega, mille allkirjastavad mõlemad pooled.
2. Maksete kogumine ja väljamaksmine
2.1Makse kogumine ja väljamaksmineMaksevahendaja kogub külalistelt makse majutusteenuse pakkuja nimel (sissemakse). Sissemaksetasud toimuvad külalise makseviisi (nt Visa, PayPal) ja valuuta konverteerimise („sissemaksetasud“) alusel, kui ja kui see on kohaldatav. Kui vahendid väljamakseks kättesaadavaks muutuvad, toimuvad väljamaksetasud, sealhulgas pangatasud ja valuuta konverteerimine („väljamaksetasud“), kui ja kui see on kohaldatav.
2.2Makseteenuste tasudMaksevahendaja võtab makseteenuste eest 4% broneeringu kogusummast.
2.3Rahaliste vahendite kättesaadavus. Tingimusel, et külalise maksed on edukalt laekunud, teeb maksevahendaja broneeringuga seotud rahalised vahendid majutusteenuse pakkujale kättesaadavaks 24 tunni jooksul pärast külalise sisseregistreerimist.
2.4VäljamakseBroneeringu väljamakse teie kohalikule pangakontole või virtuaalsele krediitkaardile on broneeringu koguväärtus, millest on maha arvatud makseteenuse tasud (4%), Winki broneerimistasu (1,5%) ja partneri komisjonitasu, kui see on kohaldatav, nagu on määratletud majutusteenuse pakkujate tingimustes. Kinnitatud broneeringu tühistamise korral kannab maksevahendaja teile tasumisele kuuluva summa (kui see on olemas) üle vastavalt tingimustele ja kohaldatavatele tühistamispoliitikatele.
2.5Väljamakseandmete nõuded. Väljamakse saamiseks oma kohalikule pangakontole või teie Maksevahendaja kontoga seotud virtuaalse krediitkaardi kaudu peate esitama Maksevahendajale või tema kolmanda osapoole maksetöötleja(te)le arveldusteabe, näiteks ettevõtte andmed, nime, isikutunnistuse, maksukohustuslase numbri, arveldusaadressi ja finantsinstrumendi teabe. Võidakse nõuda lisateavet, näiteks elukoha aadressi, konto omaniku nime, konto tüüpi, marsruudinumbrit, kontonumbrit, e-posti aadressi, isikutunnistust ja konkreetse maksetöötlejaga seotud konto teavet. Te volitate Maksevahendajat koguma ja säilitama teie arveldusteavet ja finantsinstrumendi teavet. Maksevahendaja võib teie teavet jagada ka valitsusasutustega vastavalt kehtivatele seadustele.
2.6VäljamaksepiirangudMaksevahendaja võib ajutiselt peatada, peatada või tühistada mis tahes väljamakse ebaseadusliku tegevuse või pettuse vältimiseks, riskihindamiseks, turvalisuse huvides või uurimise lõpuleviimiseks; või kui me ei suuda teie isikut tuvastada. Lisaks võib Maksevahendaja ajutiselt peatada, peatada või edasi lükata mis tahes teile tingimuste kohaselt kuuluva väljamakse algatamise või töötlemise suure hulga broneeringute tühistamise või muutmise tõttu, mis on tingitud vääramatust jõust (nagu allpool määratletud).
2.7Väljamaksete piirangudNõuetele vastavuse või operatiivsetel põhjustel võib Maksevahendaja väljamakse summat piirata. Kui teile tuleb maksta summa, mis ületab selle limiidi, võib Maksevahendaja teha teile täieliku väljamakse summa saamiseks mitu väljamakset (potentsiaalselt mitme päeva jooksul).
2.8Valuuta konverteerimineMaksevahendaja teeb teie väljamaksed valuutas, mille olete Maksevahendaja kaudu valinud. Saadaval olevad valuutad võivad olla regulatiivsetel või operatiivsetel põhjustel piiratud, lähtudes teie elukohariigist ja/või teie Maksevahendaja lepingupartnerist(-idest). Kõikidest sellistest piirangutest teavitatakse Maksevahendaja kaudu ja teil palutakse valida mõni muu valuuta. Maksevahendaja kasutab raha vastuvõtmiseks ja maksmiseks standardvaluutadena USD-d, EUR-i ja GBP-d. Kõikide teiste valuutadega tehingutega kaasnevad valuuta konverteerimise tasud.
2.9Rahaliste vahendite haldamineMaksevahendaja võib külalistelt kogutud summasid kombineerida ja investeerida vastavalt kehtivatele seadustele. Maksevahendaja jätab endale kõik nendelt investeeringutelt teenitud intressid.
2.10Partneri täpsusMajutusteenuse pakkuja vastutab maksevahendaja profiilis hoitava pangainfo õigsuse eest. Kui pangakonto number on valesti esitatud, võtavad pangad täiendava töötlemistasu. Maksevahendaja arvestab selle töötlemistasu järgmisest vahendustasu maksest maha. Juhul, kui partneri esitatud pangakonto on suletud või külmutatud või ei suuda makseid vastu võtta/kajastada põhjustel, mis ei ole Maksevahendajast tingitud, vabaneb Maksevahendaja maksekohustus käesoleva lepingu alusel seni, kuni Maksevahendaja andmed näitavad, et makse on tehtud.
2.11MaksevolitusedTe volitate Maksevahendajat teilt käesolevate Maksetingimuste ja/või Tingimuste kohaselt tasumisele kuuluvaid summasid sisse nõudma kas (i) vastava broneeringuga seotud Makseviisi debiteerimise või (ii) summa teie tulevasest väljamaksest kinnipidamise teel. Täpsemalt volitate Maksevahendajat teilt sisse nõudma:
- Igasugune Winkile või Maksevahendajale tasumisele kuuluv summa (nt teie broneeringute, broneeringu muudatuste, tühistamiste, majutusteenuse pakkuja või tarnija tulemusel), sealhulgas Winki või Maksevahendaja poolt teie nimel ettemakstud kulude hüvitis.
- Maksud, kui need on kohaldatavad ja sätestatud Tingimustes.
- Kõik tingimuste kohaselt kehtestatud teenustasud või tühistamistasud (nt kui majutusteenuse pakkujana tühistate kinnitatud broneeringu).
- Kõik summad, mis on teile kui majutusteenuse pakkujale juba makstud, hoolimata sellest, et külaline tühistab kinnitatud broneeringu või Wink otsustab, et broneering on vaja tühistada vastavalt tingimustele, külalise tagasimaksepoliitikale või muule kohaldatavale tühistamispoliitikale. Te nõustute, et juhul, kui teile on juba tasutud, on maksevahendajal õigus nõuda teilt sisse iga selline külalise tagasimakse summa, sealhulgas lahutades selle tagasimakse summa teile tulevastest väljamaksetest.
2.12KollektsioonidKui Maksevahendajal ei õnnestu teilt käesolevate Maksetingimuste alusel võlgnetavaid summasid sisse nõuda, võib Maksevahendaja algatada sissenõudmistoiminguid nende summade teilt sissenõudmiseks.
2.13TeavitusedMaksekorraldaja saadab nõudmisel majutusteenuse pakkujale teate mis tahes tasumata saldo kohta. Maksekorraldaja saadab need teated registreeritud või edastatud kontaktandmetele. Partneri kohustus on tagada, et need andmed on õiged ja ajakohased.
2.14Kolmandate osapoolte integraatoridPange tähele, et teatud sidusettevõtted, edaspidi “kolmanda osapoole integraatorid”, vastutavad maksetehingute käitlemise eest. Selle tulemusel võtavad need kolmanda osapoole integraatorid üle registreeritud kaupmehe rolli. Järelikult ei kehti Winki maksetingimused enam nendele tehingutele. Selle asemel peab hotell aktsepteerima uusi kolmanda osapoole integraatoritele omaseid maksetingimusi.
3. Makse töötlemise vead ja tagasimaksed
3.1VeadMaksevahendaja astub vajalikud sammud kõigi meile teadaolevate maksetöötlusvigade parandamiseks. Need sammud võivad hõlmata teie Maksevahendaja konto krediteerimist või debiteerimist (vastavalt vajadusele), et te saaksite või maksaksite õige summa. Seda võib teha Maksevahendaja või kolmas osapool, näiteks teie finantsasutus. Samuti võime astuda samme teile ekslikult saadetud rahaliste vahendite sissenõudmiseks (sealhulgas, kuid mitte ainult, töötlemisvea tõttu teile tehtud topeltmaksete korral), vähendades, tasaarvestades ja/või debiteerides selliste rahaliste vahendite summat teile võlgnetavatest tulevastest väljamaksetest. Kui saate ekslikult rahalisi vahendeid, nõustute need viivitamatult Maksevahendajale tagastama.
3.2TagasimaksedKõik külalisele vastavalt tingimustele ja külalise tagasimaksepoliitikale kuuluvad tagasimaksed või krediidid algatab ja kannab üle maksevahendaja vastavalt käesolevatele maksetingimustele.
3.3 Käesoleva punkti 3.2 kohaselt töötleb Maksevahendaja tagasimakseid viivitamata. Tagasimaksete laekumise ajastus sõltub aga makseviisist ja kohaldatavast maksesüsteemist (nt Visa, Mastercard). Vääramatu jõu sündmuse korral, mis võib mõjutada tagasimaksete töötlemist ja arveldamist, algatab ja töötleb Maksevahendaja tagasimakse niipea kui võimalik.
4. Maksevahendaja määramine piiratud maksete kogumise agendiks
4.1 Iga majutusteenuse pakkuja, sealhulgas iga majutusteenuse pakkuja meeskonna liige, määrab käesolevaga maksete kogumise agendiks maksete vahendaja, kelle ainus eesmärk on majutusteenuseid ostvate külaliste rahaliste vahendite vastuvõtmine ja töötlemine majutusteenuse pakkuja nimel.
4.2 Iga majutuspakkuja, sealhulgas iga majutuspakkuja meeskonna liige, nõustub, et külalise poolt maksevahendaja kaudu tehtud makse loetakse samaks kui otse majutuspakkujale tehtud makse ning majutuspakkuja osutab külalise broneeritud majutusteenuse kokkulepitud viisil, justkui oleks majutuspakkuja makse otse külaliselt saanud. Iga majutuspakkuja nõustub, et maksevahendaja võib külalisele vastavalt tingimustele raha tagasi maksta. Iga majutuspakkuja mõistab, et maksevahendaja kohustus majutuspakkujale maksta sõltub külaliselt vastavate maksete edukast laekumisest. Maksevahendaja garanteerib majutuspakkujale(-dele) maksed ainult nende summade ulatuses, mille maksevahendaja on külalistelt vastavalt käesolevatele maksetingimustele edukalt kätte saanud. Majutuspakkuja piiratud maksete kogumise agendina määramise aktsepteerimisega ei võta maksevahendaja mingit vastutust majutuspakkuja tegude või tegevusetuse eest.
4.3 Iga külaline kinnitab ja nõustub, et olenemata asjaolust, et Maksevahendaja ei ole teie ja majutusteenuse pakkuja(te) vahelise lepingu pool, sealhulgas iga majutusteenuse pakkuja meeskonna liige, tegutseb Maksevahendaja iga majutusteenuse pakkuja maksete kogumise agendina piiratud eesmärgil maksete vastuvõtmiseks majutusteenuse pakkuja(te) nimel. Kui külaline on Maksevahendajale raha tasunud, lõpeb külalise maksekohustus majutusteenuse pakkuja(te) ees kokkulepitud summas ning Maksevahendaja vastutab Maksevahendaja poolt edukalt laekunud raha ülekandmise eest majutusteenuse pakkuja(te)le käesolevates Maksetingimustes kirjeldatud viisil. Juhul, kui Maksevahendaja selliseid summasid ei kanna üle, on Majutusteenuse pakkujal(te)l regressinõue ainult Maksevahendaja, mitte otse külalise vastu.
5. Keelatud tegevused
5.1 Majutusteenuse pakkuja vastutab ainuisikuliselt kõigi teiepoolsete Makseteenuste kasutamisega seotud seaduste, eeskirjade, määruste ja maksukohustuste täitmise eest. Seoses Makseteenuste kasutamisega ei tohi te ja te nõustute, et te ei tee ega aita ega võimalda teistel:
- Rikkuda või vältida mis tahes kohaldatavaid seadusi või määrusi;
- Rikkuda või hiilida kõrvale mis tahes kolmandate isikutega sõlmitud lepingutest, kolmandate isikute õigustest või Tingimustest, Poliitikatest või Standarditest;
- Kasutada Makseteenuseid mis tahes ärilistel või muudel eesmärkidel, mis ei ole käesolevate Maksetingimustega sõnaselgelt lubatud;
- Vältida, mööda hiilida, eemaldada, deaktiveerida, kahjustada, deskripteerida või muul viisil kõrvale hiilida mis tahes tehnoloogilisest meetmest, mida Maksevahendaja on rakendanud Makseteenuste kaitsmiseks;
- Võtta mis tahes toiminguid, mis kahjustavad või mõjutavad negatiivselt või võiksid kahjustada või mõjutada negatiivselt Makseteenuste toimimist või nõuetekohast toimimist;
- Proovida dešifreerida, dekompileerida, lahti võtta või pöördprojekteerida mis tahes tarkvara, mida kasutatakse Makseteenuste osutamiseks; või
- Rikkuda või kahjustada kellegi teise õigusi või muul viisil kellelegi kahju tekitada.
5.2 Maksevahendaja rakendab rahvusvaheliste kaubandusnormide, altkäemaksu ja korruptsiooni ennetamise õigusaktide ning kaubanduse, rahavoogude ja terrorismi rahastamise suhtes kohaldatavate piirangute rikkumiste suhtes nulltolerantsi.
Majutusteenuse pakkuja garanteerib, et nad järgivad ja järgivad ning et tema Seotud Pooled järgivad ja järgivad maksevahendajate tarnija käitumisjuhendit.
Majutusteenuse pakkuja kinnitab, garanteerib ja kohustub järgima kõiki rahvusvahelisi kaubandusnorme, kohaldatavaid kaubanduspiiranguid, rahavoogusid ning terrorismi rahastamist ja altkäemaksu ning korruptsiooni ennetamise õigusakte, sealhulgas, kuid mitte ainult, USA korruptsioonivastast seadust, Ühendkuningriigi 2010. aasta altkäemaksu seadust ja Singapuri korruptsiooni ennetamise seadust.
Majutusteenuse pakkuja garanteerib, et tema parimate teadmiste kohaselt ei ole ei teda ega temaga seotud isikuid süüdi mõistetud altkäemaksu või korruptsiooniga seotud kuriteos ega ole ühegi valitsus-, haldus- või regulatiivorgani uurimise all.
6. Vääramatu jõud
Maksevahendaja ei vastuta käesolevate Maksetingimuste kohase kohustuse täitmise viivituse või täitmata jätmise eest, mis on tingitud Winki või Maksevahendaja mõistliku kontrolli alt väljas olevatest põhjustest, sealhulgas, kuid mitte ainult, vääramatu jõu, loodusõnnetuste, sõja, terrorismi, rahutuste, embargode, tsiviil- või sõjaväevõimude tegevuse, tulekahju, üleujutuste, õnnetuste, pandeemiate, epideemiate või haiguste, streikide või transpordivahendite, kütuse, energia, tööjõu või materjalide puuduse („vääramatu jõud“) tagajärjel.
7. Lahtiütlused
7.1 Kui otsustate Makseteenuseid kasutada, teete seda vabatahtlikult ja omal vastutusel. Seadusega lubatud maksimaalses ulatuses pakutakse Makseteenuseid „olemasoleval kujul“, ilma igasuguse otsese või kaudse garantiita.
7.2 Olenemata Maksevahendaja määramisest majutusteenuse pakkuja piiratud maksete kogumise agendiks vastavalt punktile 6, välistab Maksevahendaja selgesõnaliselt igasuguse vastutuse mis tahes majutusteenuse pakkuja või muu kolmanda isiku mis tahes teo või tegevusetuse eest. Maksevahendajal ei ole ühegi majutusteenuse pakkuja esindajana mingeid kohustusi ega kohustusi, välja arvatud käesolevates Maksetingimustes sõnaselgelt sätestatud ulatuses, ning kõik seadusest tulenevad täiendavad kohustused või kohustused on kohaldatava seadusega lubatud maksimaalses ulatuses sõnaselgelt välistatud.
7.3 Kui otsustame majutusteenuse pakkuja isikusamasuse kontrollimise läbi viia kohaldatava õigusega lubatud ulatuses, siis ütleme lahti igasugustest otsestest või kaudsetest garantiidest, et sellised kontrollid tuvastavad majutusteenuse pakkuja varasemaid rikkumisi või garanteerivad, et majutusteenuse pakkuja ei tegele tulevikus rikkumistega.
7.4 Eelnevad vastutusest loobumise klauslid kehtivad seadusega lubatud maksimaalses ulatuses. Teil võivad olla ka muud seadusjärgsed õigused või garantiid, mida ei saa seaduslikult välistada. Seaduslikult nõutavate garantiide kestus on aga piiratud seadusega lubatud maksimaalse ulatusega (kui see on olemas).
8. Vastutuse piiramine
8.1 Seadusega lubatud maksimaalses ulatuses ei vastuta kumbki Pool käesolevast Lepingust või selle rikkumisest tulenevate kaudsete, juhuslike, tulenevate, eriliste või karistuslike kahjude eest, isegi kui Poolt on selliste kahjude võimalikkusest teavitatud. See piirang ei kehti käesoleva Lepingu konfidentsiaalsuse ja/või intellektuaalomandi õigustega seotud rikkumiste kohta.
8.2 Kumbki Pool ei või välistada vastutust (i) surma või isikuvigastuse korral, mis on põhjustatud tema enda või tema töötajate, esindajate või alltöövõtjate hooletusest, (ii) tema enda või tema töötajate poolt toime pandud pettuse või (iii) mis tahes rikkumise, teo, tegevusetuse või vastutuse korral, mida ei saa ühegi kohaldatava seaduse alusel piirata.
8.3 Pooled kinnitavad ja nõustuvad, et käesolevas Lepingus sätestatud vastutuse välistamised ja piiramised on õiglased ja mõistlikud.
9. Kahjude hüvitamine
Kohaldatava õigusega lubatud maksimaalses ulatuses nõustute vabastama Maksevahendaja ja kõik selle sidusettevõtted ja tütarettevõtted ning nende ametnikud, direktorid, töötajad ja esindajad, kaitsma neid (Maksevahendaja valikul), hüvitama neile kõik kahjud ja hoidma neid kahjutuna mis tahes nõuete, kohustuste, kahjude, kahjude ja kulude eest, sealhulgas, kuid mitte ainult, mõistlike õigusabi- ja raamatupidamistasude eest, mis tulenevad või on mingil viisil seotud (i) teiepoolse käesolevate Maksetingimuste rikkumisega; (ii) teiepoolse Makseteenuste ebaõige kasutamisega; (iii) teiepoolse või meiepoolse suutmatusega makse täpselt deklareerida, koguda või tasuda; või (iv) teiepoolse seaduste, määruste või kolmandate isikute õiguste rikkumisega.
10. Muutmine, kehtivusaeg, lõpetamine ja muud meetmed
10.1ModifikatsioonVälja arvatud juhul, kui kohaldatava seadusega on ette nähtud teisiti, võib Maksevahendaja neid Maksetingimusi igal ajal muuta. Kui me teeme Maksetingimustes olulisi muudatusi, postitame muudetud Maksetingimused Winki platvormile ja värskendame Maksetingimuste ülaosas olevat „Viimati uuendatud” kuupäeva. Kui muudatus teid mõjutab, teavitame teid muudatustest vähemalt kolmkümmend (30) päeva enne nende jõustumise kuupäeva. Kui te ei lõpeta oma lepingut enne muudetud Maksetingimuste jõustumise kuupäeva, loetakse Makseteenuste edasine kasutamine muudetud Maksetingimuste muudatustega nõustumiseks.
10.2TerminKäesolev teie ja Maksevahendaja vaheline leping, mida kajastavad need Maksetingimused, jõustub Winki konto loomisel või Makseteenuste kasutamisel ja jääb jõusse seni, kuni teie või meie lõpetame selle lepingu vastavalt punktile 10.3.
10.3LõpetamineTeil on õigus see leping igal ajal lõpetada, saates meile e-kirja või kustutades oma Winki konto. Selle lepingu lõpetamine loetakse ka teateks teie Winki konto kustutamiseks vastavalt tingimustele. Ilma et see piiraks meie allpool nimetatud õigusi, võib Maksevahendaja selle lepingu igal ajal mugavuse huvides lõpetada, saates teile kolmkümmend (30) päeva ette teada e-kirja teel teie registreeritud e-posti aadressile. Maksevahendaja võib selle lepingu ka viivitamata ja etteteatamiseta lõpetada, kui (i) olete oluliselt rikkunud oma käesoleva lepingu kohaseid kohustusi; (ii) olete esitanud ebatäpset, petturlikku, aegunud või mittetäielikku teavet; (iii) olete rikkunud kohaldatavaid seadusi, määrusi või kolmandate isikute õigusi; või (iv) Maksevahendaja usub heas usus, et selline tegevus on mõistlikult vajalik teiste majutusteenuse pakkujate, Winki, Maksevahendaja või kolmandate isikute kaitsmiseks.
10.4Peatamine ja muud meetmedMaksevahendaja võib piirata või ajutiselt või jäädavalt peatada teie Makseteenuste kasutamise või juurdepääsu neile (i) kohaldatava õiguse või kohtu, õiguskaitseorgani või muu haldusasutuse või valitsusasutuse korralduse või taotluse täitmiseks, (ii) kui olete rikkunud käesolevaid Maksetingimusi, Tingimusi, kohaldatavaid seadusi, määrusi või kolmandate isikute õigusi, (iii) kui olete esitanud ebatäpseid, petturlikke, aegunud või mittetäielikke andmeid nõutavate väljamakseandmete kohta, (iv) mis tahes summade puhul, mida te võlgnete käesolevate Maksetingimuste alusel ja mis on tasumata või mille tasumine on viivitusega, või (v) kui Maksevahendaja usub heas usus, et selline tegevus on mõistlikult vajalik Winki, selle Majutusteenuse pakkujate, Maksevahendaja või kolmandate isikute isikliku turvalisuse või vara kaitsmiseks või pettuse või muu ebaseadusliku tegevuse ennetamiseks.
10.5ApellatsioonkaebusKui Maksevahendaja võtab punktides 10.3 ja 10.4 kirjeldatud meetmeid, võite sellise otsuse edasi kaevata, võttes ühendust klienditeenindusega.
10.6Lõpetamise mõjuKui majutusteenuse pakkujana või maksevahendajana tühistate oma Winki konto ja rakendate mõnda eespool kirjeldatud meetmetest, võib maksevahendaja pakkuda kinnitatud broneeringuga külalistele täielikku tagasimakset ning teil ei ole õigust saada hüvitist tühistatud või kinnitatud broneeringute eest.
10.7EllujäämineKäesolevate Maksetingimuste punktid 5–11 jäävad kehtima ka pärast käesoleva lepingu lõppemist või kehtivuse lõppemist.
11. Kohaldatav õigus ja vaidluste lahendamine
11.1 Kui sõlmite lepingu Payment Facilitator US-iga, tõlgendatakse neid maksetingimusi vastavalt Wyomingi osariigi ja Ameerika Ühendriikide seadustele, olenemata õigusnormide konfliktist. Kohtumenetlused (välja arvatud väiksemate nõuete kohtuasjad) tuleb algatada Wyomingi osariigi- või föderaalkohtus, välja arvatud juhul, kui me mõlemad lepime kokku mõnes muus asukohas. Teie ja meie mõlemad nõustume Wyomingi kohtupaiga ja isikliku jurisdiktsiooniga.
11.2 Kui sõlmite lepingu Payment Facilitator UK-ga, tõlgendatakse neid maksetingimusi vastavalt Inglise õigusele. Kui tegutsete tarbijana ja kui teie elukohariigi kohustuslikud tarbijakaitsealased eeskirjad sisaldavad teile soodsamaid sätteid, kohaldatakse neid sätteid olenemata Inglise õiguse valikust. Tarbijana võite algatada käesolevate maksetingimustega seotud kohtumenetluse oma elukohajärgses pädevas kohtus või Inglismaa kohtus. Kui Payment Facilitator soovib teie kui tarbija vastu oma õigusi jõustada, võime seda teha ainult teie elukohajärgse jurisdiktsiooni kohtutes. Kui tegutsete ettevõttena, nõustute alluma Inglise kohtute ainupädevusele.
11.3 Kui sõlmite lepingu Maksevahendajaga Slovakkia, tõlgendatakse neid Maksetingimusi vastavalt ELi õigusaktidele. Kui tegutsete tarbijana, saab meie vastu nendest Maksetingimustest tulenevaid või nendega seotud kohtumenetlusi algatada ainult Bratislava linnas asuvas kohtus või teie elukohajärgses kohtus. Kui tegutsete ettevõttena, nõustute alluma Bratislava linnas Slovakkias asuva kohtu ainupädevusele.