Общи условия
:::бележка Последна актуализация 12.06.2024 г. :::
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ДОСТАВЧИЦИ НА МЯСТО ЗА НАСТАНЯВАНЕ
С регистрацията и записването си в програмата Wink като доставчик на настаняване, доставчикът на настаняване с настоящото декларира, че е прегледал и разбира, потвърждава и приема условията на това споразумение с доставчика на настаняване („Споразумението“).
МЕЖДУ:
ТРАВЕЛИКО СИНГАПУР ПТЕ. ООД, дружество, регистрирано съгласно законите на Сингапур и с регистриран офис на адрес #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Сингапур 228095 с ДДС номер 201437335D („Wink“), и
ДОСТАВЧИК НА НАСТАНЯВАНЕ, чиито данни са посочени във формуляра за регистрация на доставчика на настаняване или са подадени онлайн („Доставчикът на настаняване“).
Уинк и Доставчикът на настаняване са поотделно „Страна“ по това Споразумение и се наричат общо „Страните“.
Този документ установява Общите условия за:
- Предоставянето на услуги за разпространение на настаняване чрез Wink или по друг начин, който Доставчикът на настаняване използва за разпространение на своите продукти (наричан по-долу „Доставчик на настаняване“), за които данните са посочени в Условията за плащане и цената, условията и наличността са договорени; и
- Предоставянето на услуги за настаняване от Доставчика на настаняване на крайния потребител/гост, което е било резервирано чрез Wink.
Wink не притежава, не контролира, не предлага и не управлява никакви обяви. Wink не е страна по договорите, сключени директно между Доставчиците на места за настаняване и гостите. Wink не действа като агент в каквото и да е качество за Доставчиците на места за настаняване, освен ако не е посочено в условията за плащане на услугите („Условия за плащане“).
В случай на несъответствие между настоящите Общи условия (наричани по-долу „Условията“) и Условията за плащане, се прилагат последните.
Следователно, страните се споразумяха за следното:
1. Дефиниции
В допълнение към термините, дефинирани другаде в настоящото Споразумение, следните определения се прилагат в цялото Споразумение, освен ако не е предвидено друго:
„Доставчик(и) на настаняване“означава всяка Страна, която създава акаунт в Wink с намерението да продава собствените си стаи и инвентар от спомагателни услуги чрез платформата Wink.
„Споразумение“означава това споразумение.
„Най-добра налична цена“ или „BAR“означава най-ниската предварително намалена, комисионна цена за стаи, с включен ДДС, която се предлага на широката общественост от участващия хотел, доставчика на настаняване или от негово име от трета страна дистрибутор. За избягване на съмнение, промоционалните цени, празничните цени и всички други публични неограничени цени се включват като най-добри налични цени.
„Резервация(и)“означава заявка за резервация на стая, направена чрез Wink или клиент на Wink, която е съобщена на и приета от Доставчика на място за настаняване.
„Такса за резервация“е таксата за обработка от 1,5%, удържана от стойността на резервацията от Wink.
„Стойност на резервацията“е общата сума, събрана от Посредника по плащанията от госта за Резервация.
„Резервиране“означава невъзможност на Доставчик на настаняване да настани гост поради, наред с други причини, липса на наличност на стаи от страна на Участващия хотел или от негово име от Доставчика на настаняване или от трета страна дистрибутор.
„Комисия“означава сумата, дължима на Свързано лице за всяка Материализирана транзакция в съответствие с настоящото Споразумение.
„Удобства и услуги“означава всички съоръжения, храна, удобства и/или други услуги, предоставяни от участващ хотел.
„Гост(и)“означава крайния потребител, който е използвал, използва или е резервирал да използва Стаята (и други подобни Удобства и Услуги, ако е приложимо) в резултат на директна или индиректна резервация с Wink.
„Хотел(и)“означава всяко Настаняване, достъпно на или чрез уебсайтовете на Wink.
„Платформа за намигване“означава частната мрежа или техническото решение, използвано от страните за сигурно споделяне на информация съгласно Споразумението.
„Интелектуална собственост“означава всички права върху интелектуална собственост от всякакъв характер (независимо дали са записани в документална форма или съхранени на магнитен или оптичен диск или памет) навсякъде по света, независимо дали са регистрирани, регистрируеми или по друг начин, включително патенти, полезни модели, търговски марки, регистрирани дизайни и имена на домейни, заявки за някое от горепосочените, търговски или бизнес имена, репутация, авторски права и права от рода на авторски права, права върху дизайн, права върху бази данни, морални права, ноу-хау и всякакви други права върху интелектуална собственост, които съществуват в компютърен софтуер, компютърни програми, уебсайтове, документи, информация, техники, бизнес методи, чертежи, лога, ръководства за употреба, списъци и процедури и данни за клиенти, маркетингови методи и процедури и рекламна литература, включително „външния вид и усещането“ на всички уебсайтове.
„Материализирана(и) транзакция(и)“означава Резервация от Гост при Доставчик на настаняване, и която резервация е довела до действителното предоставяне на настаняване, както е потвърдено на Wink от Доставчика на настаняване. Материализираните транзакции винаги ще бъдат коригирани за промени (напр. съкратени престои), сторнирани плащания, измами с кредитни карти, лоши дългове или други. За избягване на съмнение, анулации, неявявания и др. никога не могат да се считат за Материализирани транзакции.
„Нетна ставка“означава конкретната цена, която Wink ще плаща на всеки участващ хотел за стаи, за които страните са се споразумели взаимно писмено.
„Неявяване(я)“означава всеки случай, при който Гост не пристигне навреме в Участващ хотел съгласно Резервация.
„Партньор“означава всеки бизнес или физическо лице, което се свързва или използва платформата Wink, за да промотира и продава инвентара на доставчиците на настаняване на своята аудитория и/или клиенти срещу комисионна.
„Улесняващ плащанията“Дъщерно дружество, изцяло притежавано от Traveliko Singapore Pte. Ltd. („TripPay“), което управлява Платежните услуги, събира плащания от гости („Внасяне“) чрез таксуване на метода на плащане, свързан с тяхната покупка, като например кредитна карта, дебитна карта, банков превод, криптовалути или PayPal и др., и изплаща дължимата сума („Нетна цена“) на доставчика на настаняване.
„Плащане“означава получаване на плащане, извършено от гост, от страна на Посредника по плащанията.
„Изплащане“означава изплащането на Нетната комисионна на Партньора от Платежния посредник.
„Такса за платежна услуга“са 4%, удържани от комисионната на партньора като такса за придобиване на плащания от Платежния посредник.
„Условия за плащане“означава Цените, наличността, офертите, промоциите, условията за плащане и всички други правила или условия, свързани с разпределението на Стаите, които са взаимно договорени между Страните.
„Потенциално измамна резервация“означава (i) Резервация, която е резултат от невалидна или неточна информация, предоставена на Wink по време на такава Резервация, или в резултат на спор по кредитна карта, или в резултат на доклад за неоторизирани такси; или (ii) Всяка Резервация, която може да е свързана с предишни високорискови или измамни транзакции.
„Ставка(и)“означава цената(ите) на хотелска стая(и), предоставена(и) на Wink от Доставчика на настаняване по отношение на всеки приложим тип стая или тип цена съгласно Споразумението, която(ито) ще бъде(ат) разпространявана(и) по всички канали на Wink.
„Стая(и)“означава настаняването(ята), разположено(и) във всеки участващ хотел или място за настаняване.
„Данъци“означава всички местни, щатски, федерални и национални данъци и/или такси за услуги, включително, за избягване на съмнение, всякакви данъци върху добавената стойност (ДДС), продажби, употреба, акцизи, настаняване, преходни данъци, данъци върху наем, градски, курортни и други подобни видове данъци, държавни такси или такси.
„TripPay“означава изцяло притежаваното дъщерно дружество, събиращо плащания (Внасяне) и плащания (Изплащане) за Wink, наричано Посредник в плащанията.
„Канали за продажби“означава (i) уебсайтове, управлявани, управлявани или притежавани от Wink, предназначени за други фирми за извършване на резервации и достъпни само с пароли, издадени от Wink; (ii) API връзки между Wink и туристическите уебсайтове на неговите клиенти; или (iii) всеки друг метод на разпространение, чрез който Wink предоставя Стаи на своите клиенти за по-нататъшно разпространение или продажба, независимо дали чрез уебсайтове или по друг начин.
1.1 Без партньорство
1.1.1 Настоящото Споразумение не е предназначено и нищо в него или в някое от предвидените тук договорености не следва да се тълкува като създаване на съвместно предприятие или взаимоотношения между партньори, партньорство или принципал и агент между или сред Страните. Освен ако Страните не се споразумеят за друго писмено, никоя от тях няма право (i) да сключва договор или ангажимент с трети страни като агент за или от името на другата Страна, (ii) да се описва или представя като такъв агент или по какъвто и да е начин да се представя за такъв агент, или (iii) да действа от името на или да представлява другата Страна по какъвто и да е начин или за каквато и да е цел.
1.1.2 Освен ако не е уговорено друго писмено от Wink или освен ако не е посочено друго в настоящото Споразумение, Доставчикът на настаняване няма право да публикува никъде на уебсайта(овете) си каквото и да е твърдение, изрично или подразбиращо се, че уебсайтът е част от, одобрен от или официален уебсайт на Wink.
2. Сключване на договори с гости
Когато получите потвърждение за резервация чрез платформата Wink, вие сключвате договор директно с госта и носите отговорност за предоставянето на услугите си съгласно условията и на цената, посочени в потвърждението за резервация. Вие също така се съгласявате да заплатите свързани такси, ако и когато е приложимо, както е определено в Условията за плащане.
3. Независимост на доставчиците на настаняване
Вашите взаимоотношения с Wink са на независимо юридическо лице, с изключение на това, че TripPay действа като посредник при плащанията, както е описано в Условията за плащане. Wink не ръководи и не контролира услугите, които предоставяте, и вие се съгласявате, че имате пълна свобода на действие дали и кога да предоставяте тези услуги, както и на каква цена и при какви условия да ги предлагате.
4. Управление на вашата обява
Като доставчик на настаняване, Wink ви предлага инструментите, от които се нуждаете, за да продавате инвентара си онлайн чрез нашите собствени канали за продажби.
Доставчиците на места за настаняване са отговорни за поддържането на актуална и точна информация и съдържание в обявите си по всяко време. Доставчиците на места за настаняване са длъжни да спазват наличността, цените и всички други ангажименти, договорени тук. Доставчиците на места за настаняване са изключително отговорни за актуализирането и поддържането на актуална информация за наличността, цените и приложимите местни данъци, ако има такива, чрез екстранета на Wink. С настоящото доставчиците на места за настаняване позволяват на Wink да промотира Стаите на всички пазари. Wink силно препоръчва на доставчиците на места за настаняване да предлагат най-конкурентните цени, промоции и оферти по всяко време.
5. Правни задължения
5.1 Доставчиците на места за настаняване са отговорни за разбирането и спазването на всички закони, правила, разпоредби и договори с трети страни, които се отнасят за вашата обява.
5.2 Доставчиците на услуги за настаняване са отговорни за обработката и използването на личните данни на гостите и други лица в съответствие с приложимите закони за поверителност и настоящите Условия.
6. Такси и комисионни за резервации
Wink предоставя на доставчиците на настаняване дигиталните инструменти, от които се нуждаят, за да разпространяват и продават своите имоти онлайн чрез 5 собствени канала. Чрез активиране на вашия имот чрез функцията за самоактивиране на вашето табло, той ще стане автоматично достъпен за резервации в Traveliko.com и чрез мрежата. Можете да деактивирате тези канали ръчно в екстранета в секцията от менюто - Разпространение - Канали за продажби.
- Traveliko.com – 0% комисионна онлайн
- Winklinks - Функция за връзки в биографията за социални медийни канали като Instagram.
- Споделяне в социалните мрежи - бързи връзки, които могат да се споделят навсякъде онлайн
- Booking Engine - Интернет система за резервации за хотелски уебсайтове и други.
- Wink Network – Партньорска мрежа, свързваща хотели директно с нашите партньори
Такси за резервация, комисионни и такси за плащане се прилагат, както следва, за всяка потвърдена резервация:
- Traveliko.com: Такса за посредник при плащане, както е описано в Условията за плащане (4%) + Такса за резервация Wink (1,5%)
- WinkLinks: Такса за посредник на плащанията, както е описано в Условията за плащане (4%) + Такса за резервация на Wink (1,5%)
- Споделяне в социалните мрежи: Такса за посредник на плащанията, както е описано в Условията за плащане (4%) + Такса за резервация на Wink (1,5%)
- Система за резервации: Такса за посредник при плащане, както е описано в Условията за плащане (4%) + Такса за резервация Wink (1,5%)
- Wink Network: Такса за посредник при плащане, както е описано в Условията за плащане (4%) + Такса за резервация на Wink (1,5%) + Комисионна за партньор (договорена комисионна по преценка на хотела)
Примерно изчисление за резервация от 100 USD, направена чрез Trvaveliko, Social Share, Booking Engine или WinkLinks
100-4% = 96
96-1,5%=94,56
Платимо на хотела („Нетна цена“) => 94,96 щ.д.
Пример за изчисление за резервация от 100 USD, направена чрез партньор с 10% комисионна
100-4% = 96
96-1,5%=94,56
94,56 - 10% = 85,1
Платимо на хотела („Нетна цена“) => 85,1 щ.д.
Известие относно обработката на плащания от трети страни интегратори
Моля, обърнете внимание, че определени филиали, наричани по-долу „Интегратори от трети страни“, ще бъдат отговорни за обработката на платежните транзакции. В резултат на това тези интегратори от трети страни ще поемат ролята на регистрирания търговец. Следователно, условията за плащане на Wink вече няма да се прилагат за тези транзакции. Вместо това, хотелът трябва да приеме нови условия за плащане, специфични за интеграторите от трети страни.
7. Данъци
7.1 Доставчикът на настаняване е отговорен да гарантира, че Цената включва всички приложими данъци. Отговорност на Доставчика на настаняване е да гарантира, че данъците, включени в Цените, са точни и актуални. Когато Доставчикът на настаняване не посочи съществуването на градски данъци, туристически такси или други местни такси, които трябва да се заплатят, се разбира, че те са включени в Цената.
7.2 Всеки Доставчик на настаняване е отговорен за превеждането на всички данъци на съответните държавни агенции и/или институции.
7.3 Доставчикът на настаняване носи отговорност и се съгласява да обезщети Wink за всякакви загуби, разходи, неустойки и/или щети, възникнали в резултат на невключване на точни и актуални данъци в техните цени и/или в резултат на неинформиране или неточно информиране на Wink за приложимите данъци.
7.4 Когато предлага Стаи на своите Партньори, Wink включва всички приложими Данъци (съгласно Подточка (а) от този Раздел). Всички суми, дължими по това Споразумение, освен ако не е посочено друго, включват ДДС или други приложими данъци или мита (с изключение на корпоративен данък или други данъци върху печалбата). Ако някаква сума ДДС бъде начислена и начислена от съответния орган, отговорен за ДДС в страната, в която се предоставят тези услуги, тогава Wink, след получаване на валидна данъчна фактура от Доставчика на настаняване, ще плати на Доставчика на настаняване сумата на ДДС, включена в сумите с включен ДДС, дължими по това Споразумение.
7.5 Всяко искане от съответния орган за неустойки или лихви, произтичащи от закъсняло плащане, или за фактуриран ДДС, следва да бъде за сметка на Доставчика на настаняване. Освен това, ако някаква сума ДДС бъде начислена и начислена от съответен орган, отговорен за ДДС в страната, в която са получени услугите, по механизъм за самостоятелно отчитане, тогава Wink отчита този ДДС в своята декларация за ДДС в съответствие със законодателството за ДДС в страната. Всяко искане от съответния орган за неустойки или лихви, произтичащи от закъсняло плащане на самостоятелно отчитан ДДС, следва да бъде за сметка на Wink.
8. Банкови данни и определен представител на доставчика на настаняване
Доставчикът на настаняване е длъжен да гарантира, че предоставените на Wink банкови данни са точни по всяко време и е длъжен да уведоми незабавно за всякакви промени в тях.
Само лицето, подписващо това споразумение, ще бъде единственият определен представител на Доставчика на настаняване, който ще има правомощието да изисква промени в банковата сметка и/или информацията за получателя на плащането на Доставчика на настаняване. Никое друго лице няма такова правомощие от името на Доставчика на настаняване. Всяка промяна на такова определено лице трябва да бъде поискана писмено до Wink и всяка такава промяна ще бъде въведена само чрез писмено изменение на това споразумение, подписано от двете страни.
9. Промени в резервацията
9.1 Доставчиците на настаняване носят отговорност за всяка промяна на резервацията извън политиката за анулиране, посочена в потвърждението на резервацията, прието чрез директна комуникация с госта.
9.2 В случай че е допусната грешка от страна на Доставчика на място за настаняване, довела до качване на неправилна цена и в резултат на това е направена резервация с неправилна цена, тогава резервацията трябва да бъде уважена от Доставчика на място за настаняване с неправилната цена.
9.3 Wink не носи отговорност пред Доставчика на настаняване за каквито и да е грешки в Цените, допуснати от Доставчика на настаняване.
10. Идентифициране на резервации / Сътрудничество в борбата с измамите
10.1 Доставчикът на настаняване е длъжен да гарантира, че пълните и коректни фирмени данни на клиентите на Wink са точно попълнени в неговите системи, така че всяка Резервация да е ясно разпознаваема като Резервация, направена съгласно и в съответствие с настоящото Споразумение.
10.2 Всеки участващ доставчик на настаняване трябва да положи търговски разумни усилия, за да гарантира, че при настаняване, представената от госта идентификация съответства на информацията за резервацията. Ако резервацията е потенциално измамна резервация или определени данни, предоставени от гост, не могат да бъдат проверени от Wink, тогава доставчикът на настаняване и Wink ще работят заедно, за да се справят с потенциално измамната резервация, което може да включва анулиране на такава резервация по всяко време. Доставчикът на настаняване се съгласява да сътрудничи изцяло на Wink и ще предостави на Wink всяка информация, която може да поиска във връзка с потенциално измамната резервация.
10.3 Страните се съгласяват, че ако Доставчик на настаняване не спази тази клауза и впоследствие се окаже, че Резервацията е потенциално измамна, Wink не носи отговорност.
11. Неналичност / Неизпълнение
11.1 В случай на ситуация на недостъпност (независимо дали поради свръхрезервация или по друга причина), която изисква от Доставчика на настаняване да премести гост в алтернативно настаняване, Доставчикът на настаняване се съгласява да положи всички усилия, за да запази гостите и резервациите, за да може гостите да останат в такова настаняване във възможно най-голяма степен. В случай че Доставчикът на настаняване в крайна сметка трябва да премести гост в алтернативно настаняване, тогава Доставчикът на настаняване се съгласява със следното:
- Да уведоми незабавно Wink преди преместването на Госта;
- Да премести Госта в алтернативен имот от същата или по-висока категория/рейтинг в същия район, при същите резервирани условия, като такова преместване се заплаща от Доставчика на настаняване без допълнително заплащане за засегнатия Гост и включва, без ограничение.
- Всякакви разходи, свързани с транспорт и други разходи, свързани с преместването, от името на засегнатия Гост.
- Да се позволи на Wink да приспадне всички преки разходи, причинени от неналичността и/или преместването, от вземанията на Доставчика на място за настаняване, в случай че Wink понесе финансова санкция, обезщетение или разход, свързан с такава неналичност и/или преместване.
11.2 В случай на неизпълнение от страна на Доставчика на място на някое от условията на настоящото Споразумение, включително неприемливо състояние на помещенията и/или недостатъчни Удобства и Услуги, Wink има право да спре плащанията и да изиска правилното изпълнение на договорените условия за Резервация. Доставчикът на място във всички случаи поема пълния размер на всяко обезщетение, дължимо на засегнатия Гост, като освобождава Wink от всякаква отговорност, произтичаща от неточното изпълнение на задълженията на Доставчика на място по настоящото Споразумение.
12. Условия за участващите хотелски имоти
Във възможно най-кратък срок, Доставчикът на настаняване е длъжен да уведоми чрез секцията „Обявления“ в Wink Extranet за всякакви строителни дейности, ремонти, обновявания, актуализации или други дейности, които ще променят или могат да променят способността на Доставчика на настаняване да предоставя стаи, съоръжения и услуги и/или биха могли да повлияят неблагоприятно на престоя на госта. За избягване на съмнение, когато в резултат на такива обстоятелства възникне невъзможност за ползване или неизпълнение, се прилага Раздел 11 от настоящите Общи условия на Wink („Невъзможност/Неизпълнение“) и Доставчикът на настаняване поема пълните разходи за всяко обезщетение, дължимо на засегнатия гост, освобождавайки Wink от всякаква отговорност.
13. Изменение, срок и прекратяване
13.1 Изменение. Освен ако не се изисква друго от приложимото законодателство, Wink може да променя тези Условия по всяко време. Ако направим съществени промени в тези Условия, ще публикуваме ревизираните Условия на платформата Wink и ще актуализираме датата на „Последна актуализация“ в горната част на тези Условия. Ако сте засегнати от промяната, ние също ще ви уведомим за промените най-малко тридесет (30) дни преди датата на влизането им в сила. Ако не прекратите споразумението си преди датата на влизане в сила на ревизираните Условия, продължаващото ви използване на Услугите ще представлява приемане на всички промени в ревизираните Условия.
13.2 Срок. Освен ако не е уговорено друго, настоящото Споразумение влиза в сила от датата на сключването му за неопределен период от време.
13.3 Настоящото споразумение е в сила, докато не бъде прекратено от страните, както следва:
- Чрез Wink, по всяко време и без причина, с тридесет (30) календарни дни предварително писмено уведомление до другата страна;
- От Доставчика на настаняване, без причина по всяко време и без предизвестие, чрез деактивиране на имота в таблото за управление на имота в Wink extranet.
- По всякакъв друг начин, изрично предвиден другаде в настоящото Споразумение.
13.4 Освен това, Wink си запазва правото по свое усмотрение да прекрати незабавно настоящото Споразумение с писмено уведомление до Доставчика на място за настаняване, ако:
- Доставчикът на настаняване започне производство по несъстоятелност, фалит, синдик или ликвидация, съдебно управление, администриране или други подобни производства (независимо дали са започнати от Доставчика на настаняване или от някой от кредиторите на Доставчика на настаняване), които не са прекратени или решени в полза на Доставчика на настаняване в рамките на шестдесет (60) дни след това
- Кредитор учредява или се опитва да учреди ипотека върху участващия хотел.
- Доставчикът на настаняване прекратява дейността си по обичайния начин.
- Доставчикът на настаняване губи договора си за наем или правата си да управлява участващия хотел под настоящото му търговско име.
- Налице е промяна в характеристиките на настаняването, включително, но не само, строителство, ремонти и ремонти.
- Или поради форсмажорно събитие.
13.5 При предсрочно прекратяване или изтичане на срока на Споразумението по каквато и да е причина, Доставчикът на настаняване е длъжен:
- Уважавайте всички резервации, направени преди датата на влизане в сила на прекратяването или изтичането им, по първоначално резервираните цени, включително резервациите с дати на настаняване, които настъпват след прекратяването или изтичането на приложимия период на предизвестие, или по друг начин предоставяйте подходящи алтернативни услуги и
- Уредете сметката съответно.
14. Декларации и гаранции
Доставчикът на настаняване гарантира и декларира, че ще спазва изцяло следното:
14.1 Предоставянето на всички Стаи, както и на всички Съоръжения и Услуги, трябва по всяко време да бъде в съответствие с добрата практика в индустрията и да се предоставя с всички необходими умения, грижа, внимание и старание;
14.2 Че целият персонал на участващия хотел ще бъде подходящо квалифициран и обучен да изпълнява задълженията си по това Споразумение;
14.3 Доставчикът на настаняване е длъжен да спазва всички приложими закони, стандарти и други изисквания на всички съответни органи във връзка с предоставянето на Стаите и всички други части на всеки Участващ хотел или свързаните с тях услуги и/или съоръжения и/или задълженията си по настоящото Споразумение;
14.4 Че всеки участващ хотел е прочел и е приел условията на настоящото Споразумение;
14.5 Че всички Стаи и/или всички Услуги и Услуги, предоставяни съгласно или във връзка с настоящото Споразумение, са безопасни и отговарят изцяло на всички местни, щатски, федерални и/или национални закони, правила и разпоредби. Доставчикът на настаняване допълнително гарантира, че нито една от Стаите (нито която и да е друга част от Участващите Хотели) няма инсталирани индивидуални газови бойлери;
14.6 Че цялата информация, предоставена пряко или косвено на Wink от Доставчика на място за настаняване съгласно или във връзка с настоящото Споразумение, ще бъде актуална и точна.
14.7 Доставчикът на настаняване не е регистриран в държава, обект на икономически или търговски санкции, или не е жител на такава държава; и
14.8 Да извърши за своя сметка всякаква работа, необходима за отстраняване на евентуални недостатъци и/или дефекти, за които е бил уведомен от властите, с незабавно действие. Доставчикът на настаняване е длъжен да уведоми Wink за това незабавно. Доставчикът на настаняване е длъжен да вземе предвид всяка разумна препоръка за подобрение, направена от Wink.
15. Инциденти и оплаквания от гости
15.1 В случай на инцидент с Гост, Доставчикът на настаняване е длъжен да информира Wink за него и подробностите за него възможно най-скоро и да сътрудничи напълно на Wink по отношение на правилното справяне с такъв инцидент.
15.2 Доставчикът на настаняване се съгласява да сътрудничи изцяло на Wink при разглеждането на всички рекламации или оплаквания на гостите и е длъжен да предостави подробен отговор на всяко запитване на Wink по тези въпроси не по-късно от седем (7) календарни дни след получаването му от Wink или в срока, договорен в споразумението за ниво на обслужване.
15.3 В случай че Wink е задължен да предостави обезщетение на Гост в резултат на инцидент, иск или оплакване от страна на Гост, дължащи се на действие или бездействие на Доставчика на настаняване, Доставчикът на настаняване се съгласява незабавно да обезщети и възстанови на Wink такива разходи в пълен размер и в съответствие с Раздел 33 от Общите условия („Обезщетение“), както е приложимо.
15.4 Доставчикът на настаняване се съгласява да позволи на Wink да приспадне от баланса(ите) на Доставчика на настаняване всички разходи, разноски и обезщетения, възникнали в резултат на инциденти с гости и оплаквания от Wink.
16. Права на одит
16.1 По време на Срока, Wink може да извършва одит на съответните записи на Доставчика на настаняване и/или Участващите хотели, както е разумно необходимо, за да извърши проверки, свързани с (i) изпълнението на Резервациите; (ii) всички плащания, получени от Wink и/или Гостите; и (iii) всички плащания, платени или дължими от Wink и/или Гостите.
16.2 Всяка страна поема собствените си разходи по отношение на всеки одит, освен в следните случаи: Ако одитът покаже, че Доставчикът на настаняване не спазва някое от задълженията си по настоящото споразумение, тогава, без да се засягат другите права и средства за защита на Wink, Доставчикът на настаняване заплаща изцяло одита и предприема необходимите стъпки за привеждане на договорните си задължения в съответствие.
17. Застраховка
Доставчикът на настаняване е длъжен да поддържа адекватно застрахователно покритие с реномирани застрахователи, лицензирани да извършват дейност в съответния щат/държава, по отношение на всички рискове за трети страни, произтичащи или които могат да възникнат във връзка с или свързани с предоставянето на настаняване (или каквито и да е съоръжения и услуги) и/или настоящото Споразумение, включително отговорността на Wink, произтичаща пряко или косвено от или във връзка с всякакви искове, свързани с (i) загуба или повреда на недвижимо или лично имущество; (ii) телесна повреда или смърт на което и да е лице; (iii) загуба или повреда на имущество на трети страни; или (iv) отговорността му към трети страни, на които предоставя услугите по настаняване.
18. Борба с подкупите, търговски ограничения и бизнес етика
Уинк прилага подход на нулева толерантност към нарушения на международните търговски норми, законодателството за предотвратяване на подкупи и корупция, както и приложимите ограничения върху търговията, паричните потоци и финансирането на тероризма.
Доставчикът на настаняване гарантира, че той спазва и ще спазва, а неговите свързани страни спазват и ще спазват Кодекса за поведение на доставчиците на Wink.
Доставчикът на настаняване декларира, гарантира и се ангажира, че спазва и ще спазва във всяко отношение всички международни търговски норми, приложимите ограничения върху търговията, паричните потоци и законодателството за предотвратяване на финансирането на тероризма и подкупите и корупцията, включително, но не само, Закона за подкупите на Обединеното кралство от 2010 г. и Закона за предотвратяване на корупцията на Сингапур.
Доставчикът на настаняване гарантира, че доколкото му е известно, нито той, нито свързаните с него страни са били осъждани за престъпление, свързано с подкуп или корупция, нито са обект на разследване от правителствени, административни или регулаторни органи.
19. Поверителност
19.1 Поверителна информация. Страните разбират и се съгласяват, че при изпълнението на настоящото Споразумение всяка от Страните може да има достъп до или да бъде изложена, пряко или косвено, на поверителна и чувствителна информация на другата Страна („Поверителна информация“). Поверителната информация включва Данни за Клиентите, обем на транзакциите, маркетингови и бизнес планове, бизнес, финансова, техническа и оперативна информация, статистика за употреба, данни за класиране, информация относно цените, продуктите и паритета на наличност, ценови политики, данни за реализациите и обем на кликванията, както и други свързани статистики, лични данни на Гостите, всякакъв софтуер или информация относно софтуер, предоставен или използван от Wink във връзка с настоящото Споразумение, условията на настоящото Споразумение и друга непублична информация, която разкриващата Страна определя като лична или поверителна, или за която получаващата Страна би трябвало разумно да знае, че тя трябва да се третира като лична и поверителна.
19.2 Защита и опазване на поверителната информация. Всяка от страните се съгласява, че: (а) цялата поверителна информация остава изключителна собственост на разкриващата страна, а получаващата страна няма да използва поверителна информация за каквато и да е цел, освен в изпълнение на настоящото споразумение, (б) тя ще поддържа и ще използва разумни методи, за да накара своите служители, служители, представители, договарящи се страни и агенти („Разрешени лица“) да поддържат поверителността и тайната на поверителната информация, (в) ще разкрива поверителна информация само на онези Разрешени лица, които трябва да знаят тази информация в изпълнение на настоящото споразумение, (г) тя няма да (i) копира, публикува, предава, възпроизвежда, разкрива, разкрива или предоставя поверителната информация на трети страни, или (ii) я използва или съхранява в незащитена система за извличане или база данни (освен съгласно условията на настоящото споразумение), и (д) ще върне или унищожи всички ((хартиени и електронни) копия) на поверителната информация по писмено искане на другата страна. В случай че някоя от страните обработва лични данни от името на другата страна като част от предоставянето на услугите по настоящото споразумение, страните регулират това обработване посредством споразумение за обработка на данни (DPA) и то представлява част от условията на настоящото споразумение.
19.3 Разрешено разкриване. Независимо от гореизложеното, Поверителната информация не включва никаква информация, доколкото тя (i) е или става част от общественото пространство без действие или бездействие от страна на получаващата страна, (ii) е била притежавана от получаващата страна преди датата на настоящото Споразумение, (iii) е разкрита на получаващата страна от трета страна, която няма задължение за поверителност по отношение на нея, или (iv) се изисква да бъде разкрита съгласно закон, съдебно разпореждане, призовка или правителствен орган. Wink има право да разкрие настоящото Споразумение поверително на своите компании доставчици на настаняване.
19.4 Данни за клиентите. Страните ще полагат търговски разумни усилия, за да защитят поверителността и неприкосновеността на личния живот на данните на клиентите и да ги предпазят от неразрешено използване или разкриване. Страните се съгласяват да спазват приложимите закони относно обработката на лични данни и защитата на личния живот. Страните ще използват по всяко време разумни и подходящи мерки за сигурност, за да предотвратят повреда и неоторизиран достъп до данните на клиентите. Такива мерки ще включват, наред с други неща, криптиране на данни и криптиране на канали. Когато е уместно, Доставчикът на настаняване трябва да уведоми Wink за всяко нарушение на сигурността възможно най-бързо (не по-късно от 1 ден след откриване на нарушението). Всяка страна ще има политика за поверителност, достъпна за клиентите, която описва начина, по който тя защитава и използва данните на клиентите. Страните могат да упражняват правата си да поискат достъп до личните си данни, коригиране или изтриване на тези данни, както и правото си на възражение, преносимост на данните и ограничаване на обработката им, чрез писмено искане до другата страна, на адресите, посочени в заглавието на настоящото споразумение, в допълнение към подаване на иск пред местната агенция за защита на данните.
19.5 Съобщения. Никоя от страните няма право да създава, публикува, разпространява или разрешава каквито и да било писмени материали, които се отнасят до другата страна, без първо да е предоставила на другата страна такива материали и да е получила предварително писмено съгласие от страната, която не ги е предоставила. Това съгласие не може да бъде неоснователно отказано или забавено.
19.6 Всяка от страните може да се свърже с длъжностното лице по защита на данните (ДЗЛД) на другата страна чрез следните имейл и/или пощенски адреси: dataprotectionofficer@Wink.
20. Права върху интелектуална собственост
20.1 Доставчикът на настаняване потвърждава, че Wink и/или неговите лицензодатели запазват собствеността върху всички права, собственост и интереси върху всички права върху интелектуална собственост на Wink или въплътени в уебсайта на Wink, включително (но не само) логото на Wink, Съдържанието и данните на Wink. Нищо, съдържащо се в настоящото Споразумение, не може да се счита за прехвърляне на такова право, собственост или интерес на Доставчика на настаняване по какъвто и да е начин.
20.2 Доставчикът на настаняване няма право да разкрива, интегрира, включва, използва, комбинира, експлоатира, включва или по друг начин да предоставя Съдържанието и Wink данните (или която и да е част от тях) (а) със собственото си съдържание и/или съдържанието на Wink конкурент (включително Хотелите), или (б) на или в полза на (i) себе си (освен за активиране на Услугата и Системата в съответствие с условията на настоящото Споразумение), или (ii) Wink конкурент (включително Хотелите) (независимо дали за промотиране, маркетинг, препратка към, промотиране, реклама на или по друг начин в интерес на или на такава страна), или (в) за каквато и да е друга цел или по какъвто и да е друг начин и/или на или чрез Платформи на трети страни, освен ако изрично не е предвидено друго в настоящото Споразумение. Партньорът няма право да изменя, променя, модифицира, изопачава, създава производни и/или нови произведения, базирани на и/или производни от Съдържанието, и Съдържанието не трябва да включва (пряка или непряка) връзка, препратка, кликване или препратка към (уебсайта на) Wink конкурент (включително Хотелите).
20.3 Доставчикът на настаняване е длъжен (и е длъжен да гарантира, че компаниите в рамките на Групата на доставчиците на настаняване нямат (пряко или косвено) да регистрират, придобиват, използват, купуват или получават име на интернет домейн, което включва дума или думи, идентични или объркващо или съществено подобни на „Wink“ или каквито и да е негови варианти, преводи или правописни грешки, включени като част от адреса.
20.4 Сключвайки това Споразумение, Wink не се отказва (изрично или мълчаливо) от и не губи нито едно от правата си, на които има право по силата на закон, договор или по друг начин (сега или в бъдеще) по отношение на правата върху интелектуална собственост на Wink спрямо Доставчика на място за настаняване или други трети страни.
21. Промяна на собствеността
21.1 Доставчикът на място за настаняване (и когато контекстът го изисква, всеки участващ хотел) няма да продава, отдава под наем или по друг начин да се разпорежда със своя дял в който и да е хотелски имот, без да е дал поне три (3) месеца предварително писмено предизвестие. В случай на такава продажба, лизинг или друго разпореждане, Доставчикът на място за настаняване (и/или участващият хотел) изрично ще предвиди в договора за продажба, лизинг или друго разпореждане, че настоящото Споразумение (включително всички Резервации, направени по него) ще бъде прехвърлено или прехвърлено на новото юридическо лице след промяната на контрола, съгласно подраздел (б) на тази клауза.
21.2 Ако Wink не желае да продължи сключването на Споразумението с новото юридическо лице по някаква причина, Страните могат да се споразумеят да прекратят настоящото Споразумение незабавно и без да се засягат съществуващите Резервации и други права, които някоя от Страните може да е натрупала преди такова прекратяване.
22. Съдържание на обявата
22.1 Wink ще предостави на Доставчика на място за настаняване достъп до екстранета на Wink. Доставчикът на място за настаняване се задължава да качва цялата информация и съдържание, свързани с продукта, включително, но не само, снимки, изображения, дизайни, текст, аудио, видео, описания и удобства (наричани по-долу „Съдържание“), за да осигури оптимално разпространение на продукта и ще поддържа Съдържанието актуално. В случай че Доставчикът на място за настаняване не предоставя Съдържанието, той изрично упълномощава Wink да го направи, като го изтегли директно от уебсайта на Доставчика на място за настаняване и приема цялата отговорност за всички проблеми, включително искове, които могат да възникнат от такова качване. Освен това, Доставчикът на място за настаняване предоставя на Wink правото да променя и/или коригира размера и резолюцията на Съдържанието за маркетингови и дистрибуторски цели.
22.2 В случай че Доставчикът на настаняване не може да осъществи достъп до екстранет мрежата по причини извън неговия контрол, Доставчикът на настаняване ще уведоми незабавно Wink.
22.3 Доставчикът на настаняване декларира и гарантира, че притежава всички необходими права, лицензи, съгласия и разрешения, необходими за: (i) предоставяне на Съдържанието на Wink; (ii) Доставчикът на настаняване с настоящото предоставя на Wink неизключително, безвъзмездно, неотменимо, световно и подлежащо на подлицензиране на трети страни, маркетингови и/или дистрибуторски партньори, право да използва, променя, показва, публикува и коригира Съдържанието, името, логата, търговските марки и всяка друга интелектуална и индустриална собственост на Доставчика на настаняване („ПИС“) с цел изпълнение на настоящото Споразумение; (iii) Доставчикът на настаняване гарантира на Wink и неговите клиенти, че тези ПИС не нарушават никакви права на трети страни; и (iv) Доставчикът на настаняване носи отговорност за всяка клеветническа или неморална информация, истинността и точността на своите ПИС, предоставени на Wink по какъвто и да е начин.
22.4 Доставчикът на настаняване е длъжен, по всяко време по време на и след изтичане на срока на прекратяване на настоящото Споразумение, да обезщети и да предпази Wink, неговите Доставчици на настаняване и/или неговите партньори изцяло и да ги освободи от отговорност при поискване от и срещу всякакви загуби, понесени от Wink, неговите Доставчици на настаняване и/или неговите партньори, присъдени или договорени да бъдат платени от Wink, неговите Доставчици на настаняване и/или неговите партньори, произтичащи от иск за права върху интелектуална собственост.
22.5 Доставчикът на настаняване се задължава: (i) да предоставя на Wink актуализации по начина, поискан от Wink, относно напредъка на иска за права върху интелектуална собственост, включително доказателства, че искът за права върху интелектуална собственост е уреден или отхвърлен от ищеца, възможно най-скоро; (ii) В случай че Доставчикът на настаняване не спази тази клауза или ако Wink не е напълно удовлетворен от напредъка на иска за права върху интелектуална собственост или за да предотврати по-нататъшни щети, Wink поема незабавен контрол върху иска за права върху интелектуална собственост за сметка на Доставчика на настаняване. Wink ще има право да прихване всички разходи и обезщетения, платени в резултат на иска за права върху интелектуална собственост, срещу всяка настояща, условна и/или бъдеща сума(и), дължима(и) от Доставчика на настаняване.
23. Публичност / Външни комуникации
23.1 Доставчикът на настаняване няма право да предоставя каквато и да е комуникация или материали, свързани с Wink или това Споразумение, независимо дали на медиите или на друга външна страна, без предварителното писмено съгласие на Wink, и Доставчикът на настаняване носи единствено и пряко отговорност за всякакви щети или загуби, понесени от Wink в нарушение на тази разпоредба.
23.2 Доставчикът на настаняване ще се консултира с Wink относно съдържанието на всяка такава комуникация или материали, които предлага да публикува, и Доставчикът на настаняване трябва да предостави на Wink копие от всяка такава комуникация или материали, които в крайна сметка бъдат публикувани.
24. Предимство
24.1 Настоящото споразумение е създадено с цел да позволи сключването на индивидуални търговски споразумения, които впоследствие ще бъдат сключени от Wink с всеки от Доставчиците на места за настаняване. В случай на несъответствие, условията, посочени в настоящото споразумение, ще се прилагат за Доставчиците на места за настаняване, при спазване на следното:
24.2 По отношение на Условията за плащане относно договорените анулации и неявявания, политиките за плащане, освобождаването на резервации и наличността на стаи (стандартен тип), условията на настоящото Споразумение имат предимство;
24.3 По отношение на цените, минималния брой места, отстъпките за трети лица и деца, както и приложимите пазари, условията, договорени в съответното индивидуално търговско споразумение, имат предимство.
25. Пълномощие за подписване – Представителство и подпис на доставчика на настаняване
25.1 Доставчикът на настаняване гарантира, че той, лицето, подписващо това Споразумение, и/или всяко друго лице, предоставящо информация (включително, за избягване на съмнение, всякакви Условия за плащане) на Wink във връзка с или съгласно това Споразумение, има правомощията, капацитета и необходимите правомощия да подпише това Споразумение за и от името на всеки участващ хотел, и че това лице има правомощията, капацитета и необходимите правомощия да обвърже Доставчика на настаняване и всеки участващ хотел с това Споразумение и че през целия Срок ще спазва, изпълнява и ще гарантира, че всеки участващ хотел спазва и изпълнява задълженията си по това Споразумение.
25.2 Доставчикът на настаняване изрично се съгласява, че електронното приемане на настоящото Споразумение и неговите Общи условия, включително тези, свързани с измененията, е валидно, обвързващо и изпълнимо.
26. Език
Версията на английски език на това Споразумение е водеща във всички отношения и има предимство в случай на несъответствия с преведените версии, ако има такива.
27. Откази от права
Отказ от права за каквото и да е нарушение или условие на настоящото Споразумение не се счита за отказ от права за каквото и да е друго или последващо нарушение или условие, независимо дали е от подобно или различно естество.
28. Делимост
Ако някоя от разпоредбите на настоящото Споразумение бъде определена от държавен орган за прилагане на закона, съд или трибунал с компетентна юрисдикция като незаконна, невалидна или по друг начин неприложима съгласно националното законодателство, тогава тази разпоредба ще бъде тълкувана, изменена или заличена до степента, необходима за да стане тази разпоредба и/или настоящото Споразумение законни, валидни или по друг начин приложими, а останалата част от тази разпоредба и останалите други разпоредби от него ще останат в сила, ще продължат да бъдат обвързващи и ще се тълкуват така, че да се осъществи намерението на Страните във възможно най-голяма степен.
29. Връзка между страните
Страните са и ще действат като независими изпълнители при изпълнението на настоящото Споразумение. Нито една от страните няма право да действа като агент или партньор на другата страна за каквато и да е цел, нито пък която и да е от страните има правомощието да обвързва другата по какъвто и да е начин.
30. Задание
30.1 Никоя от страните няма право да прехвърля, отстъпва или обременява което и да е от своите права и/или задължения по това Споразумение без предварителното писмено съгласие на другата страна, при условие че Wink може да прехвърли, отстъпи или обремени което и да е от своите права и/или задължения по това Споразумение (изцяло или частично или от време на време) на свързано дружество без предварителното писмено съгласие на Доставчика на място за настаняване.
30.2 Настоящото Споразумение се сключва в полза на Страните и техните съответни правоприемници и разрешени цесионери, като нищо в него не е предназначено и не може имплицитно да предостави на което и да е друго лице каквото и да е законно или справедливо право, облага или средство за защита от какъвто и да е характер, съгласно или по силата на настоящото Споразумение, освен доколкото изрично е посочено друго в настоящото Споразумение.
31. Непреодолима сила
Wink не носи отговорност за забавяне или неизпълнение на което и да е задължение по настоящите Условия, произтичащо от причини извън разумния контрол на Wink или Wink Payments, включително, но не само, форсмажорни събития, природни бедствия, война, тероризъм, бунтове, ембарго, действия на граждански или военни власти, пожар, наводнения, аварии, пандемии, епидемии или болести, стачки или недостиг на транспортни средства, гориво, енергия, работна ръка или материали („Форсмажорно събитие“).
32. Ограничаване на отговорностите
32.1 До максималната степен, разрешена от закона, никоя от страните не носи отговорност за каквито и да е косвени, случайни, последващи, специални или наказателни щети, произтичащи от настоящото Споразумение или негово нарушение, дори ако е била уведомена за възможността за такива щети. Това ограничение не се прилага за нарушения на настоящото Споразумение, свързани с поверителност и/или права върху интелектуална собственост.
32.2 Никоя от страните не може да изключи отговорност по отношение на (i) смърт или телесна повреда, причинени от нейна небрежност или тази на нейните служители, агенти или подизпълнители, (ii) измама, извършена от самата нея или нейните служители, или (iii) всяко нарушение, действие, бездействие или отговорност, която не може да бъде ограничена съгласно приложимото законодателство.
32.3 Страните признават и се съгласяват, че изключенията и ограниченията на отговорността, посочени в настоящото Споразумение, са справедливи и разумни.
33. Обезщетение
До максималната степен, разрешена от приложимото законодателство, Вие се съгласявате да освободите, защитите (по преценка на Wink), обезщетите и предпазите Wink и всички негови Доставчици на места за настаняване и дъщерни дружества, както и техните служители, директори, служители и агенти, от всякакви искове, задължения, щети, загуби и разходи, включително, без ограничение, разумни правни и счетоводни такси, произтичащи от или по някакъв начин свързани с (i) Вашето нарушение на настоящите Условия; (ii) Вашето неправилно използване на Услугите; (iii) Вашето неизпълнение или наше неизпълнение по Ваше указание да не отчитаме, събираме или внасяме точно данъци; или (iv) Вашето нарушение на закони, разпоредби или права на трети страни.
34. Приложимо право и юрисдикция
34.1 Настоящото Споразумение се урежда изключително от и се тълкува в съответствие със законите на Сингапур. Законът за договорите (права на трети страни) от 2001 г. (глава 53B) не се прилага към настоящото Споразумение. Страните във всички случаи ще се опитат да уредят споровете си по взаимно съгласие извън съда, като първо проведат добросъвестни дискусии и преговори.
34.2 Всички спорове, произтичащи от или във връзка с това споразумение, ще бъдат отнасяни и разглеждани изключително от компетентния съд в Сингапур, без да се вземат предвид правилата за стълкновение на закони.
35. Аналоги
Това Споразумение може да бъде съставено от екземпляри, всеки от които (след подписването му) се счита за оригинал и които, взети заедно, представляват един и същ документ. Освен това, всяко сканирано/електронно копие на писмения подпис на Wink ще има същата и равностойна сила като оригинален ръкописен подпис от Wink и няма да засяга валидността на това Споразумение.
36. Цялостно споразумение
36.1 Настоящото споразумение (включително регистрационния формуляр на партньор-доставчик на места за настаняване, графиците, приложенията и допълненията, които са неразделна част от настоящото споразумение) представлява цялостното споразумение и разбирателство между страните по отношение на неговия предмет и замества и отменя всички предходни споразумения, договорености, ((не)обвързващи) оферти, ангажименти или декларации относно този предмет.
36.2 Ако някоя от разпоредбите на настоящото Споразумение е или стане невалидна или необвързваща, Страните остават обвързани от всички останали разпоредби на настоящото. В този случай Страните заменят невалидната или необвързваща разпоредба с разпоредби, които са валидни и обвързващи и които имат, във възможно най-голяма степен, подобен ефект на невалидната или необвързваща разпоредба, предвид съдържанието и целта на настоящото Споразумение.
37. Изпълнение
Споразумението влиза в сила и действие само след писмено потвърждение за приемане и одобрение на Доставчика на настаняване от Wink. С регистрацията и регистрацията в партньорската програма на Wink като Доставчик на настаняване, Доставчикът на настаняване се съгласява, потвърждава и приема условията на настоящото Споразумение, включително разпоредбите, свързани с измененията на настоящото Споразумение.
Споразумението е прочетено и всички условия са приети от доставчика на настаняване. Партньорът изрично се съгласява, че електронното приемане на това споразумение и неговите условия, включително тези, свързани с измененията, е валидно, обвързващо и изпълнимо.
38. Известия
Всички уведомления от Страна по настоящото Споразумение трябва да бъдат на английски език, в писмена форма и да бъдат доставени лично, чрез предплатена и препоръчана поща или чрез международно признат експресен куриер (напр. FedEx, UPS, DHL) до регистрирания офис или по имейл до лицето за контакт.
Всяко известие по това Споразумение се счита за получено (i) ако е доставено на ръка, след подписване на разписка за доставка или (ii) ако е доставено с предплатена препоръчана поща, след доказателство за доставка; или (iii) ако е доставено с експресен куриер, на регистрираната от куриера дата на доставка; (iv) ако е доставено по имейл, при условие че е представено потвърждение за получаване.